grc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 64 Results  osfi-bsif.gc.ca  Page 10
  Services, présentations...  
prestation sur une base continue de conseils à divers ministères et organismes fédéraux, notamment Ressources humaines et Développement des compétences Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor, le ministère de la Justice, la Commission d'examen de la rémunération des juges, Anciens combattants Canada, le ministère de la Défense nationale, les membres de la GRC et des sociétés d'État;
Public Accounts actuarial reports on the major public sector pension plans sponsored by the Government of Canada, including information used in the financial statements of the Public Service, Canadian Forces and RCMP pension plans
  Services, présentations...  
rencontres annuelles et prestation sur une base continue de conseils et de services de soutien à l'Office d'investissement du RPC et à l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public, réunion mixte des comités consultatifs des pensions de la fonction publique, de la GRC et des Forces canadiennes;
Public Accounts actuarial reports for the Public Service Health Care Plan and pensioners' Dental Service Plan, and assessment of the workers' compensation actuarial liability for the accounting of retirement and post-employment benefits under the government accrual accounting policies
  Contrôle des personnes ...  
Il ne faut pas confondre les déclarations mensuelles et l’obligation de signaler sur le champ à la GRC et au SCRS les renseignements prévus par règlement. Il n’y a pas lieu de transmettre à la GRC et au SCRS les rapports mensuels remis au BSIF, y compris les rapports portant la mention « néant ».
The monthly reporting obligation is entirely separate from, and must not be confused with, the obligation to immediately disclose detailed information to the RCMP and CSIS. The monthly reports to OSFI, including "nil" reports, do not need to be sent to the RCMP and CSIS.
  Contrôle des personnes ...  
La valeur déclarée au BSIF doit équivaloir à la valeur divulguée à la GRC et au SCRS et, le cas échéant, à celle signalée dans la déclaration de biens appartenant à un groupe terroriste transmise au CANAFE.
All amounts reported to OSFI must be stated in Canadian dollars. If the value of property frozen is denominated in a currency other than Canadian dollars, then the Canadian dollar equivalent must be reported, using the rate of exchange in effect when the property was originally frozen. The value reported to OSFI and the value disclosed to the RCMP and CSIS must be the same. Where applicable, values reported to FINTRAC in Terrorist Property Reports must also be the same.
  Contrôle des personnes ...  
En vertu des lois, les IFF doivent immédiatement signaler à la GRC et au SCRS l’existence de biens qu’elles possèdent ou contrôlent et dont elles ont de bonnes raisons de croire qu’ils appartiennent à une personne désignée, ou sont contrôlés par une telle personne ou en son nom.
The Laws require FRFIs to immediately disclose to the RCMP and CSIS the existence of property in their possession or control that they have reason to believe is owned or controlled by or on behalf of a Designated Person. Contact information for the RCMP and CSIS is contained in pertinent Notices on OSFI’s Web site. Neither the RCMP nor CSIS assist in determining a match.
  Contrôle des personnes ...  
ou du RARNULT à la GRC et au SCRS doivent également soumettre une déclaration de biens appartenant à un groupe terroriste au Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE).
or RIUNRST, to the RCMP and CSIS, are also required to file Terrorist Property Reports to FINTRAC. For further information concerning the requirement to report to FINTRAC, including instructions related to the preparation and submission of terrorist property reports, please refer to the FINTRAC Web site at: http://www.fintrac.gc.ca/publications/guide/Guide5/5-eng.asp.
  Contrôle des personnes ...  
Si une IFF conclut, après signalement à la GRC et au SCRS, que des avoirs ont été bloqués par erreur ou que les renseignements qui figurent dans la déclaration (par exemple l’évaluation des biens) sont erronés, elle doit immédiatement produire une déclaration de modification auprès de la GRC et du SCRS.
If a FRFI determines, after disclosing frozen property to the RCMP and CSIS, that the freezing was in error, or information in the disclosure (for example, the valuation of assets) was incorrect, the FRFI should make an amending disclosure immediately to the RCMP and CSIS. The FRFI should also correct the error in its monthly report to OSFI.
  Contrôle des personnes ...  
En vertu des lois, les IFF doivent immédiatement signaler à la GRC et au SCRS l’existence de biens qu’elles possèdent ou contrôlent et dont elles ont de bonnes raisons de croire qu’ils appartiennent à une personne désignée, ou sont contrôlés par une telle personne ou en son nom.
The Laws require FRFIs to immediately disclose to the RCMP and CSIS the existence of property in their possession or control that they have reason to believe is owned or controlled by or on behalf of a Designated Person. Contact information for the RCMP and CSIS is contained in pertinent Notices on OSFI’s Web site. Neither the RCMP nor CSIS assist in determining a match.
  Contrôle des personnes ...  
Si une IFF conclut, après signalement à la GRC et au SCRS, que des avoirs ont été bloqués par erreur ou que les renseignements qui figurent dans la déclaration (par exemple l’évaluation des biens) sont erronés, elle doit immédiatement produire une déclaration de modification auprès de la GRC et du SCRS.
If a FRFI determines, after disclosing frozen property to the RCMP and CSIS, that the freezing was in error, or information in the disclosure (for example, the valuation of assets) was incorrect, the FRFI should make an amending disclosure immediately to the RCMP and CSIS. The FRFI should also correct the error in its monthly report to OSFI.
  Contrôle des personnes ...  
La valeur déclarée au BSIF doit équivaloir à la valeur divulguée à la GRC et au SCRS et, le cas échéant, à celle signalée dans la déclaration de biens appartenant à un groupe terroriste transmise au CANAFE.
As is the case with amounts reported in the OSFI 525, all amounts reported in the OSFI 590 must be stated in Canadian dollars. If the value of property frozen is denominated in a currency other than Canadian dollars, then the Canadian dollar equivalent must be reported, using the rate of exchange in effect when the property was originally frozen. The value reported to OSFI and the value disclosed to the RCMP and CSIS must be the same. Where applicable, values reported to FINTRAC in Terrorist Property Reports must also be the same.
  Services, présentations...  
prestation sur une base continue de conseils à une gamme de ministères et organismes fédéraux, dont Ressources humaines et Développement des compétences Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor, le ministère de la Justice, la Commission d’examen de la rémunération des juges, Anciens combattants Canada, le ministère de la Défense nationale, les membres de la GRC et des sociétés d’État;
Ongoing advice to a range of federal departments and agencies including Human Resources and Skills Development Canada, Treasury Board Secretariat, Department of Justice, Judicial Compensation and Benefits Commission, Veterans Affairs Canada, Department of National Defence, members of the RCMP and Crown Corporations
  Services, présentations...  
rapports actuariels des Comptes publics sur les grands régimes de retraite du secteur public parrainés par le gouvernement du Canada, y compris de l’information utilisée dans les états financiers des régimes de retraite de la fonction publique, des Forces canadiennes et de la GRC;
Public Accounts actuarial reports on the major public sector pension plans sponsored by the Government of Canada, including information used in the financial statements of the Public Service, Canadian Forces and RCMP pension plans
  Contrôle des personnes ...  
Aucun ministère ou organisme, y compris la GRC et le SCRS, n’aide une IFF à comparer les noms et à identifier les faux positifs.
Government departments and agencies including the RCMP and CSIS do not assist FRFIs with name matching and identification of false positives.
  Contrôle des personnes ...  
Il ne faut pas confondre les déclarations mensuelles et l’obligation de signaler sur le champ à la GRC et au SCRS les renseignements prévus par règlement. Il n’y a pas lieu de transmettre à la GRC et au SCRS les rapports mensuels remis au BSIF, y compris les rapports portant la mention « néant ».
The monthly reporting obligation is entirely separate from, and must not be confused with, the obligation to immediately disclose detailed information to the RCMP and CSIS. The monthly reports to OSFI, including "nil" reports, do not need to be sent to the RCMP and CSIS.
  Contrôle des personnes ...  
Les renseignements que l’IFF recueille dans le but de satisfaire aux exigences en matière d’identification des clients, ou « règle de la notoriété du client », ainsi que ceux qu’elle peut obtenir par d’autres moyens raisonnables, doivent être suffisants pour lui permettre de déterminer elle-même si une personne ou une entité dont le nom figure dans ses dossiers est une personne désignée car les organismes publics tels la GRC et le SCRS ne peuvent lui venir en aide à ce chapitre.
Canada’s legislative measures against terrorists, terrorist groups and other listed and sanctioned individuals and entities (“Designated Persons”) are contained in various Canadian statutes and regulations. These impose prohibitions, disclosure and other compliance obligations targeting specific countries, individuals and entities, and their financial activities. These legislative measures apply to all Canadians including Canadians resident outside Canada, and more particularly to all financial institutions, including federally regulated financial institutions (“FRFIs”)Footnote 1.
  Contrôle des personnes ...  
En vertu des lois, les IFF doivent immédiatement signaler à la GRC et au SCRS l’existence de biens qu’elles possèdent ou contrôlent et dont elles ont de bonnes raisons de croire qu’ils appartiennent à une personne désignée, ou sont contrôlés par une telle personne ou en son nom.
The Laws require FRFIs to immediately disclose to the RCMP and CSIS the existence of property in their possession or control that they have reason to believe is owned or controlled by or on behalf of a Designated Person. Contact information for the RCMP and CSIS is contained in pertinent Notices on OSFI’s Web site. Neither the RCMP nor CSIS assist in determining a match.
  L'importance de la gest...  
conseils permanents à une gamme de ministères et organismes fédéraux, dont le Secrétariat du Conseil du Trésor, le ministère de la Justice, la Commission d'examen de la rémunération des juges, Anciens combattants Canada, le ministère de la Défense nationale, les membres de la GRC et des sociétés d'État
Public Accounts actuarial reports for the Public Service Health Care Plan and pensioners' Dental Service Plan, and assessment of the workers' compensation actuarial liability for the accounting of retirement and post-employment benefits under the government accrual accounting policies
  Bureau de l’actuaire en...  
Si elles ne l’étaient pas, le passif actuariel total des trois plus grands régimes de retraite de la fonction publique (ceux de la fonction publique, des Forces canadiennes et de la GRC) établi au 31 mars 2013 serait inférieur de 7,7 milliards de dollars, ou de 3,4 %.
Increasing longevity affects the sustainability of pension plans. The impact of this trend, coupled with high uncertainty with respect to the evolution of future mortality rates, makes the development of appropriate mortality assumptions of paramount importance. As stated by Chief Actuary Jean-Claude Ménard during his appearance at the House of Commons Standing Committee on Public Accounts in May 2014, the expected future mortality improvements are embedded in actuarial valuations of the pension plans prepared by the OCA. If the future improvements in mortality were not taken into account, the total actuarial liability of the three largest public sector pension plans (public service, Canadian Forces and RCMP) as at 31 March 2013 would be reduced by $7.7 billion or 3.4%.
Arrow 1 2 3 4 5