groot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is van dierlijke oorsprong. De meeste dieren die ons dit voedsel leveren, leven op boerderijen.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Muchos de los alimentos que comemos, como la carne, la leche, el queso y los huevos, vienen de los animales.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Muitos dos alimentos que ingerimos, como a carne, leite, queijo e ovos, provêm de animais. A maior parte dos animais que produzem esses alimentos é criada em quintas.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Suuri osa ruoasta, jota syömme (esimerkiksi liha, maito, juusto ja munat), on peräisin eläimistä. Useimmat näitä ruokia tuottavat eläimet elävät maatiloilla.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Veľká časť našich potravín (mäso, mlieko, syr, vajíčka) je živočíšneho pôvodu a pochádza od hospodárskych zvierat, ktoré sú chované na farmách.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
Il-biċċa l-kbira tal-ikel li nieklu, bħal-laħam, il-ħalib, il-ġobon u l-bajd, jiġi mill-annimali. Il-parti l-kbira tal-annimali li jipproduċu dan l-ikel ġejjin mill-irżieżet.
  Farmland  
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is afkomstig van boerderijdieren.
Much of the food that we eat, such as meat, milk, cheese and eggs, comes from farm animals.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Ein großer Teil unserer Ernährung – wie Fleisch, Milch, Käse und Eier – stammt von Nutztieren.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Muitos dos alimentos que ingerimos, como a carne, leite, queijo e ovos, provêm de animais. A maior parte dos animais que produzem esses alimentos é criada em quintas.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Suuri osa ruoasta, jota syömme (esimerkiksi liha, maito, juusto ja munat), on peräisin eläimistä. Useimmat näitä ruokia tuottavat eläimet elävät maatiloilla.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
Duża część tego, co jemy, np. mięso, mleko, ser i jajka, pochodzi od zwierząt gospodarskich.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Mycket av den mat vi äter, som kött, mjölk, ost och ägg, kommer från djur.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
  Farmland  
Het laden: Wanneer dieren worden vervoerd, is de kans groot dat ze angstig worden. Daarom moeten de mensen die de dieren op de veewagen drijven veel ervaring en geduld hebben. Vaak moeten de dieren over een schuine helling of ondergrond lopen die ze niet gewend zijn, waardoor ze bij het laden gewond raken of angstig worden.
Loading: When animals are transported they are likely to feel anxiety or fear. The people moving the animals into the trucks must have a lot of experience and be very patient. Often the animals have to walk on ramps and surfaces that they are not used to, and they can be injured or frightened when getting into the truck. The quality and safety of the ramp is therefore essential.
Chargement : Quand les animaux sont transportés, ils peuvent ressentir de l’angoisse ou de la crainte. Les personnes menant les animaux vers les camions doivent être très expérimentées et patientes. Les animaux doivent souvent marcher sur des rampes et des surfaces dont ils n’ont pas l’habitude et ils peuvent aussi se blesser ou prendre peur au moment de monter dans le camion. La qualité et la sécurité de la rampe sont donc essentielles.
Einladen: Beim Transport sind Tiere meist aufgeregt und ängstlich. Die Personen, die die Tiere in die LKWs bringen, müssen über große Erfahrung verfügen und sehr geduldig sein. Häufig müssen die Tiere über Rampen und Oberflächen gehen, die sie nicht kennen, und können ängstlich sein oder sich auf ihrem Weg in den LKW gar verletzen. Die Qualität und Sicherheit der Laderampe ist hierbei sehr wichtig.
Carga: los animales tienen que ir de la granja al camión, guiados por el granjero/cuidador. Ansiedad, miedo, olores y luces desconocidos son las sensaciones típicas de esta etapa. Por ello, las personas encargadas de meter a los animales en el camión tienen que tener mucha experiencia y ser muy pacientes, porque muchas veces los animales tienen que andar por rampas y superficies a los que no están acostumbrados, y pueden lesionarse o asustarse al entrar al camión. La calidad y seguridad de la rampa es esencial.
Carico: quando gli animali vengono trasportati, facilmente provano ansia o paura. Le persone che caricano gli animali sui camion devono avere molta esperienza e pazienza, perché spesso gli animali devono camminare lungo rampe o su superfici alle quali non sono abituati e potrebbero ferirsi o impaurirsi mentre salgono sul camion. La qualità e la sicurezza della rampa sono quindi essenziali.
Carga: Os animais têm de passar da quinta para o camião, orientados pelo criador/tratador. A ansiedade, o medo, cheiros e luzes desconhecidos são habituais nesta fase. Por conseguinte, as pessoas que conduzem os animais em direcção aos camiões têm de ser muito experientes e pacientes, porque muitas vezes os animais têm de caminhar sobre rampas e superfícies às quais não estão habituados, podendo magoar-se ou ficar assustados quando entram no camião. Por isso, a qualidade e segurança da rampa são essenciais.
Τη φόρτωση: Κατά τη μεταφορά, τα ζώα κατά πάσα πιθανότητα θα νιώσουν ανησυχία ή φόβο. Οι άνθρωποι που μετακινούν τα ζώα στα φορτηγά πρέπει να είναι έμπειροι και πολύ υπομονετικοί. Συχνά τα ζώα πρέπει να περπατήσουν σε ράμπες και επιφάνειες με τις οποίες δεν είναι εξοικειωμένα και μπορεί να τραυματιστούν ή να τρομάξουν μπαίνοντας στο φορτηγό. Άρα, η ποιότητα και η ασφάλεια της ράμπας είναι ουσιαστικής σημασίας.
Nakládka: Hospodář nebo pečovatel musí dostat zvířata z jejich domova do přepravního prostředku. V této fázi zvířata zpravidla zažívají úzkost, strach, děsí je neznámé pachy či prudké osvětlení. Lidé, kteří zvířata nakládají, musí mít dostatek zkušeností a velkou trpělivost, protože zvířata jsou často nucena přejít po rampě a po neznámém povrchu, kde se mohou zranit, nebo se mohou vyděsit, jakmile se dostanou dovnitř dopravního prostředku. Proto je také velmi důležité, aby byla příslušná rampa kvalitní a bezpečná.
Pålæsning: Dyrene flyttes fra gården til lastbilen med hjælp fra landmanden eller den, der håndterer dyrene. Det er almindeligt med angst, frygt, ukendte lugte og lys i denne fase. De folk, der driver dyrene ind i lastbilen, skal derfor have masser af erfaring og være meget tålmodige, da dyrene ofte skal gå op ad ramper og på underlag, de ikke er vant til, og de kan blive skadede elle skræmte, når de kommer ind i lastbilen. Det er derfor vigtig, at rampen er sikker og af god kvalitet.
pealelaadimine. Loomad peavad liikuma talust veoautole taluniku / talitaja juhtimisel. Ärevus, hirm, tundmatud lõhnad ja valgus on sellele etapile iseloomulikud. Sel põhjusel peab loomi veoautodesse ajavatel inimestel olema palju kogemust ja kannatlikkust, sest tihti peavad loomad kõndima mööda kaldteed või pindadel, millega nad pole harjunud, ning nad võivad saada vigastusi või ehmuda veoautole minekul. Kaldtee kvaliteet ja turvalisus on seetõttu eriti olulised;
Lastaus: Maatilalla eläimet on siirrettävä eläintenkuljetusautoon. Niitä ohjaa maanviljelijä tai eläintenkäsittelijä. Tässä vaiheessa eläimet ovat usein ahdistuneita ja pelokkaita epätavallisten hajujen ja valojen takia. Eläimiä kuljetusautoon ohjaavien ihmisten on oltava hyvin kokeneita ja kärsivällisiä, sillä monesti eläinten on kuljettava erilaisilla luiskilla ja pinnoilla, joihin ne eivät ole tottuneita. Eläimet voivat loukkaantua tai pelästyä kuljetusautoon menemisen aikana. Kuljetusautoon johtavan luiskan on siksi oltava laadukkaasti valmistettu ja turvallinen.
Berakodás: az állatoknak a gazda vagy egy gondozó irányításával el kell jutniuk a telepről a teherautóig. Ezt a szakaszt a szorongás, a félelem, az ismeretlen szagok és fények jellemzik. Ezért fontos, hogy az állatokat a teherautóhoz terelő emberek sok tapasztalattal rendelkezzenek, és nagyon türelmesek legyenek, ugyanis az állatoknak gyakran rámpákon és számukra szokatlan felületeken kell haladniuk, ahol megsérülhetnek, vagy megrémülhetnek, mikor bemennek a teherautóba. Éppen ezért kulcsfontosságú, hogy a rámpák jó minőségűek és biztonságosak legyenek.
Lasting: Dyrene må flyttes fra gården til lastebilen og ledes av bonden eller en røkteren. Angst, frykt, fremmede lukter og lys er vanlig på denne delen av transporten. Derfor må de som driver dyrene inn i lastebilen må være erfarne og tålmodige folk fordi. Tålmodighet og erfaring er også viktig fordi dyrene ofte må gå på ramper og underlag som de ikke er vant til, og de kan bli skadet eller redde når de går inn i lastebilen. Kvaliteten og sikkerheten på rampen er også viktig.
Załadunek: Transportowane zwierzęta zazwyczaj odczuwają niepokój i strach. Osoby prowadzące zwierzęta do ciężarówki powinny mieć duże doświadczenie i być bardzo cierpliwe, ponieważ często zwierzęta muszą przejść po podestach lub powierzchniach, do których nie są przyzwyczajone i z tego powodu podczas wchodzenia do pojazdu mogą się skaleczyć lub przestraszyć. W tym przypadku bardzo istotne są jakość i bezpieczeństwo takiego podestu.
Încărcarea: Fermierul trebuie să însoţească animalele pe drumul către mijlocul de transport. Confruntate cu lumea exterioară, animalele pot încerca sentimente de teamă şi nelinişte. Persoanele care se ocupă de ele trebuie să aibă răbdare, pentru că, de cele mai multe ori, animalele trebuie să urce pe o rampă sau să calce pe suprafeţe cu care nu sunt obişnuite şi se pot răni sau speria în momentul în care urcă în camion. Calitatea şi siguranţa rampei sunt foarte importante.
Nakladanje: Živali na poti s kmetije v tovornjak spremlja rejec ali posebej usposobljen spremljevalec živali. V tem delu je živali pogosto strah in so živčne, saj so soočene z neznanimi vonjavami in lučmi. Ljudje, ki vodijo živali v tovornjake, morajo biti dovolj izkušeni in potrpežljivi, saj se lahko živali med hojo po klančini in neznanih površinah poškodujejo ali prestrašijo. Zato je zelo pomembno, da uporabimo kakovostno in varno klančino.
Lastning: När djuren transporteras är det troligt att de känner ångest och rädsla. Personen som leder upp djuren på lastbilen måsta vara mycket erfaren och ha tålamod, eftersom djuren ofta måste gå på ramper och ställen de inte känner till och eftersom de kan skada sig eller bli rädda när de går in i lastbilen. Därför är det också mycket viktigt att rampen håller hög kvalitet och är säker.
ievešana transportlīdzeklī. Dzīvniekiem fermera vai tehniskā darbinieka pavadībā no fermas jāpāriet uz kravas mašīnu. Šajā posmā lopiņi parasti sajūt satraukumu, bailes, nepierastas smakas un gaismas. Tādēļ cilvēkiem, kas dzīvniekus sadzen mašīnās, jābūt ļoti pieredzējušiem un pacietīgiem, jo dzīvniekiem daudzkārt nākas iet pa nepierastu rampu un virsmām, un tie var savainoties vai nobīties, iekāpjot mašīnā. Tāpēc liela nozīme ir rampas kvalitātei un drošumam;
Tagħbija: L-annimali għandhom jittieħdu mir-razzett lejn it-trakk, iggwidati mill-bidwi / dak li jieħu ħsiebhom. Anzjetà, biża', irwejjaħ u dwal li mhumiex midħla tagħhom huma tipiċi f'dan l-istadju. Bħala konsegwenza l-persuni li jmexxu l-annimali biex jitilgħu fit-trakk għandu jkollhom ħafna esperjenza u jkunu paċenzjużi ħafna, billi ta' spiss l-annimali għandhom jimxu fuq rampi jew fuq wċuħ li mhumiex imdorrijin bihom, u jistgħu jwaġġgħu jew jibżgħu meta jitilgħu fit-trakk. Għalhekk il-kwalità u s-sikurezza tar-rampa huma essenzjali.