groot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 519 Results  www.sitesakamoto.com
  Het reismagazine met ve...  
Groot-Brittannië: de weg van de douane
Bretagne: le chemin de la douane
Bretagne: den Weg der Sitten
Brittany: la via della dogana
Bretanha: o caminho dos costumes
Bretanya: el camí dels duaners
Bretanja: način običajima
Бретань: Путь таможенных
Brittany: ohiturak modu
Bretaña: o camiño dos costumes
  La revista de viajes co...  
Integendeel, Rammer Martinez komt bij ons met groot gemak op een fascinerende reis, het Baskenland in het centrale systeem, van de Castiliaanse naar Fuerteventura, waar dergelijke voorname schrijvers zijn weinig meer wandelaars die apostille, lof of afkeuring voor zijn opmerkingen over het Spaanse landschap.
Mais pas de panique. «L'image du paysage» n'est pas, du tout, un flot de citations littéraires pour les chercheurs. Au contraire, Rammer Martinez nous rejoint avec grand naturel dans un voyage fascinant, Basque Système Central, champs de Castilla à Fuerteventura, où ces écrivains distingués sont à quelques marcheurs qui apostille, louange ou de blâme pour ses commentaires sur le paysage espagnol.
Aber keine Panik. "Das Bild der Landschaft" ist nicht, MITNICHTEN, eine Flut von literarischen Zitaten für Wissenschaftler. Ganz im Gegenteil, Rammer Martinez verbindet uns mit großer Selbstverständlichkeit auf eine faszinierende Reise, Baskische Zentralsystem, Felder von Castilla nach Fuerteventura, wo solche aufstrebenden Autoren sind an manchen Wanderer, die Apostille, Lob oder Tadel für seine Bemerkungen über die spanische Landschaft.
Ma non fatevi prendere dal panico. "L'immagine del paesaggio" non è, affatto, un diluvio di citazioni letterarie per gli studiosi. Anzi, Rammer Martinez si unisce a noi con grande facilità in un affascinante viaggio, Paesi Baschi nel sistema centrale, del castigliano a Fuerteventura, dove tali scrittori illustri sono pochi altri escursionisti che apostille, lode o di biasimo per i suoi commenti sul paesaggio spagnolo.
Mas não entre em pânico. "A imagem da paisagem" não é, em todos os, uma enxurrada de citações literárias para os estudiosos. Pelo contrário, Rammer Martinez se junta a nós com grande facilidade em uma fascinante viagem, País Basco no Sistema Central, do castelhano para Fuerteventura, onde tais escritores ilustres são mais alguns caminhantes que apostila, louvor ou censura por seus comentários sobre a paisagem Espanhol.
Però que ningú s'espanti. "La imatge del paisatge" no és, en absolut, una cascada de cites literàries per a erudits. Molt al contrari, Martínez de Pisón ens acompanya amb molta naturalitat a un viatge fascinant, del País Vasco al Sistema Central, dels camps de Castella a Fuerteventura, on tan insignes literats són uns caminants més als que postil · lar, lloar o censurar pels seus comentaris sobre el paisatge espanyol.
Ali ne paničarite. "Slika krajolika" nije, uopće, poplava književnih citata za znanstvenike. Sasvim suprotno, Nabijač Martinez nas spaja s velikom prirodnost na fascinantno putovanje, Baskijski Centralni sustav, polja Castilla do Fuerteventura, gdje su takvi uglednici pisci su na nekim šetači koji apostille, pohvala ili cenzura za svoje komentare o španjolskog krajolika.
Но не паникуйте. "Изображение ландшафта" не, вообще, наводнение литературных цитат для ученых. Наоборот, Rammer Мартинес присоединяется к нам с большой естественностью в увлекательное путешествие, Басков Центральная система, области Кастилья в Фуэртевентура, где такие выдающиеся писатели в некоторых пешеходов, которые апостиля, похвалу или порицание за его комментарии на испанский пейзаж.
Baina ez Panic. "Paisaiaren irudia" ez da, guztietan, komatxorik literatur uholde jakintsu. Aitzitik nahiko, Rammer Martinez naturaltasun handiz lotzen ditu gurekin bidaia zoragarri bat, Euskal Central Sistema, Gaztela-eremuak Fuerteventura, non, besteak beste, bereizia idazle ibiltari batzuk oharrak jartzeko, bere paisaia Espainiako iruzkinak laudorio edo zentsura.
Pero non Calma. "A imaxe da paisaxe" non é, absolutamente, unha chea de citas literarias para os estudiosos. Pola contra, Rammer Martínez se xunta a nós con gran facilidade nunha fascinante viaxe, Euskadi no Sistema Central, do castelán para Fuerteventura, onde tales escritores ilustres son algúns camiñantes que apostila, loanza ou censura polos seus comentarios sobre a paisaxe Español.
  Het reismagazine met ve...  
Ik heb geborduurd, Mariano. Natuurlijk, “Terreur” Diaz moest wel een zeer interessante. De foto die u op de hoogte van hem is groot. Bijdragen zoals deze hulp aan Dominicanen onderwerpen bannen. Een dikke knuffel en zien wanneer we nemen een biertje in The Shield…
Lo has bordado, Mariano. Desde luego, “El Terror” Díaz debia ser un tipo muy interesante. La foto que has colgado de él es genial. Contribuciones como esta ayudan a desterrar los tópicos dominicanos. Un fuerte abrazo y a ver cuando nos tomamos unas cañas en El Escudo…
Hai ricamo, Mariano. Corso, “Il Terrore” Diaz è stato quello di essere un ragazzo molto interessante. La foto appese su di essa è grande. I contributi come questo aiutano a bandire i Domenicani luoghi comuni. Un grande abbraccio e vedere quando prendiamo una birra in The Shield…
Você bordados, Mariano. Curso, “O Terror” Diaz era para ser um muito interessante. A foto que você postou dele é grande. Contribuições como essa ajudam a banir os clichés Dominicana. Um grande abraço e ver quando tomamos uma cerveja no The Shield…
Lo has bordado, マリアーノ. コー​​ス, “El Terror” Díaz debia ser un tipo muy interesante. La foto que has colgado de él es genial. Contribuciones como esta ayudan a desterrar los tópicos dominicanos. Un fuerte abrazo y a ver cuando nos tomamos unas cañas en El Escudo…
Ho has brodat, Marià. Per descomptat, “El Terror” Díaz havia de ser un tipus molt interessant. La foto que has penjat d'ell és genial. Contribucions com aquesta ajuden a desterrar els tòpics dominicans. Una forta abraçada ia veure quan ens prenem unes canyes a L'Escut…
Imate vez, Mariano. Tečaj, “Terror” Diaz je trebala biti vrlo zanimljiva. Fotografija koju je objavio to je super. Prilozi kao što su ove pomoći protjerati dominikanaca teme. Veliki zagrljaj i vidjeti kad se uzme pivo u The Shield…
Я вышиты, Мариано. Курс, “Террор” Диас должен был быть очень интересным. Фото вас в курсе о нем отлично. Взносов, таких, как эта помощь, чтобы изгнать доминиканцы темы. Большое объятие и видеть, когда мы берем пиво в щит…
Brodatuak dute, Mariano. Ikastaroa, “Terror,” Diaz izan zen, oso interesgarria izan. Posted it photo handia da. Domingotarrak gaiak banish laguntza hau bezalako Contributions. Besarkada handi bat eta garagardo bat hartuko dugu ezkutua-en ikusi…
Eu borda, Mariano. Curso, “Terror” Díaz tivo que ser moi interesante. A foto que publicou a el é grande. Contribucións como esta axuda a desterrar temas dominicanos. Un gran abrazo e ver cando tomamos unha cervexa en The Shield…
  Het reismagazine met ve...  
Niet Manolo del Bombo, maar het. Morgen zal er duizenden Portugese fans in het veld, hun kolonie is erg groot in deze landen en hebben de steun van de Mozambikaanse en Angolese. We, als, deze jongens hebben een aantal Rands op zoek naar ondersteuning van het Rode.
Un groupe de musique africaine joue un air habillé en chemise de l'Espagne. Il n'est pas Manolo del Bombo, mais il. Demain il y aura des milliers de supporters portugais dans le domaine, la colonie est très importante dans ces terres et ont l'appui des Mozambicains et les Angolais. Nous, comme, nous avons ces gars-là à la recherche d'un certain soutien au rand Rouge. Histoires du monde.
Eine Gruppe der afrikanischen Musik spielt eine Melodie in Hemd gekleidet Spanien. Es ist nicht Manolo del Bombo, aber es. Morgen wird es Tausende von portugiesischen Fans werden auf dem Gebiet, der Kolonie ist sehr groß in diesen Ländern und die Unterstützung der Mosambikaner und Angolaner. Wir, während, Wir haben diese Jungs auf der Suche nach etwas Unterstützung der Roten rand. World Stories.
Un grupo de música africano toca una melodía vestidos con camisetas de España. No es Manolo el del Bombo, pero vale. Mañana habrá miles de aficionados portugueses en el campo, su colonia es muy numerosa en estas tierras y cuentan con el apoyo de mozambiqueños y angoleños. Nosotros, mientras, tenemos a estos chicos que buscan algunos rands apoyando a la Roja. Historias del Mundial.
Una banda africano suona una melodia che indossa maglie Spagna. Non Manolo del Bombo, ma. Domani ci saranno migliaia di tifosi portoghesi nel campo, la loro colonia è molto grande in queste terre e mozambicani supportati e angolani. Noi, mentre, questi ragazzi hanno qualche rand che cercano di sostenere la Red. World of Stories.
Um grupo de música Africano toca uma música vestida com a camisa da Espanha. Não é Manolo del Bombo, mas. Amanhã haverá milhares de fãs Português no campo, a colônia é muito grande nestas terras e ter o apoio de moçambicanos e angolanos. Nós, como, temos esses caras procurando algum apoio para o rand Vermelho. Histórias do Mundo.
アフリカのバンドはスペインのシャツに身を包んだ曲を果たしている. しないマノロデルボンボ, それ. 明日のフィールドにポルトガルのファン数千人があるだろう, 彼らの植民地では、これらの土地で非常に大きく、モザンビークとアンゴラの支持を持っている. 我々は, として, これらの人は赤をサポートしようとしているいくつかのランズを持って. 世界ストーリー.
Un grup de música africà toca una melodia vestits amb samarretes d'Espanya. No és Manolo el del Bombo, però val. Demà hi haurà milers d'aficionats portuguesos al camp, seva colònia és molt nombrosa en aquestes terres i compten amb el suport de moçambiquesos i angolesos. Nosaltres, mentre, tenim a aquests nois que busquen alguns rands recolzant la Roja. Històries del Mundial.
Skupini afričke glazbe svira melodiju obučen u majicu Španjolske. To nije Manolo del Bombo, ali to. Sutra će se tisuće navijača portugalski na terenu, kolonija je vrlo velika u ovim krajevima i imaju podršku Mozambicans i Angolans. Mi, dok, mi smo ti momci u potrazi za nekim potporu Crveni rub. Svijet priče.
Африканские группа играет мелодию одеты в рубашки Испании. Не Маноло дель Bombo, но это. Завтра там будут тысячи португальских болельщиков в области, их колонии очень большая на этих землях и иметь поддержку Мозамбика и ангольской. Мы, как, у этих парней есть некоторые рандов, стремящихся к поддержке Красной. Всемирная история.
Afrikako banda bat datorren jerseys Espainiako janzten du. Manolo del Bombo, baina. Bihar milaka zale Portuguese eremuan izango da, beren kolonia oso handia da lur horietan eta onartzen Mozambicans eta Angolans. Dugu, bezala, guys horiek Red laguntza bila rands batzuk. Ipuinak Munduko.
  La revista de viajes co...  
Niet Manolo del Bombo, maar het. Morgen zal er duizenden Portugese fans in het veld, hun kolonie is erg groot in deze landen en hebben de steun van de Mozambikaanse en Angolese. We, als, deze jongens hebben een aantal Rands op zoek naar ondersteuning van het Rode.
Javier Brandoli, (VOD correspondant en Afrique du Sud) Un groupe de musique africaine joue un air habillé en chemise de l'Espagne. Il n'est pas Manolo del Bombo, mais il. Demain il y aura des milliers de supporters portugais dans le domaine, la colonie est très importante dans ces terres et ont l'appui des Mozambicains et les Angolais. Nous, comme, nous avons ces gars-là à la recherche d'un certain soutien au rand Rouge. Histoires du monde.
Javier Brandoli, (VOD-Korrespondent in Südafrika) Eine Gruppe der afrikanischen Musik spielt eine Melodie in Hemd gekleidet Spanien. Es ist nicht Manolo del Bombo, aber es. Morgen wird es Tausende von portugiesischen Fans werden auf dem Gebiet, der Kolonie ist sehr groß in diesen Ländern und die Unterstützung der Mosambikaner und Angolaner. Wir, während, Wir haben diese Jungs auf der Suche nach etwas Unterstützung der Roten rand. World Stories.
Javier Brandoli, (corresponsal VaP en Sudáfrica) Un grupo de música africano toca una melodía vestidos con camisetas de España. No es Manolo el del Bombo, pero vale. Mañana habrá miles de aficionados portugueses en el campo, su colonia es muy numerosa en estas tierras y cuentan con el apoyo de mozambiqueños y angoleños. Nosotros, mientras, tenemos a estos chicos que buscan algunos rands apoyando a la Roja. Historias del Mundial.
Javier Brandoli, (corrispondente VOD in Sud Africa) Una banda africano suona una melodia che indossa maglie Spagna. Non Manolo del Bombo, ma. Domani ci saranno migliaia di tifosi portoghesi nel campo, la loro colonia è molto grande in queste terre e mozambicani supportati e angolani. Noi, mentre, questi ragazzi hanno qualche rand che cercano di sostenere la Red. World of Stories.
Javier Brandoli, (VOD correspondente na África do Sul) Um grupo de música Africano toca uma música vestida com a camisa da Espanha. Não é Manolo del Bombo, mas. Amanhã haverá milhares de fãs Português no campo, a colônia é muito grande nestas terras e ter o apoio de moçambicanos e angolanos. Nós, como, temos esses caras procurando algum apoio para o rand Vermelho. Histórias do Mundo.
ハビエルBrandoliの, (南アフリカのVAP。特派員) アフリカのバンドはスペインのシャツに身を包んだ曲を果たしている. しないマノロデルボンボ, それ. 明日のフィールドにポルトガルのファン数千人があるだろう, 彼らの植民地では、これらの土地で非常に大きく、モザンビークとアンゴラの支持を持っている. 我々は, として, これらの人は赤をサポートしようとしているいくつかのランズを持って. 世界ストーリー.
Javier Brandoli, (corresponsal VAP a Sud-àfrica) Un grup de música africà toca una melodia vestits amb samarretes d'Espanya. No és Manolo el del Bombo, però val. Demà hi haurà milers d'aficionats portuguesos al camp, seva colònia és molt nombrosa en aquestes terres i compten amb el suport de moçambiquesos i angolesos. Nosaltres, mentre, tenim a aquests nois que busquen alguns rands recolzant la Roja. Històries del Mundial.
Javier Brandoli, (VOD dopisnik u Južnoj Africi) Skupini afričke glazbe svira melodiju obučen u majicu Španjolske. To nije Manolo del Bombo, ali to. Sutra će se tisuće navijača portugalski na terenu, kolonija je vrlo velika u ovim krajevima i imaju podršku Mozambicans i Angolans. Mi, dok, mi smo ti momci u potrazi za nekim potporu Crveni rub. Svijet priče.
Хавьер Brandoli, (VAP. Корреспондент в Южной Африке) Африканские группа играет мелодию одеты в рубашки Испании. Не Маноло дель Bombo, но это. Завтра там будут тысячи португальских болельщиков в области, их колонии очень большая на этих землях и иметь поддержку Мозамбика и ангольской. Мы, как, у этих парней есть некоторые рандов, стремящихся к поддержке Красной. Всемирная история.
Javier Brandoli, (VaP. Korrespontsal South Africa) Afrikako banda bat datorren jerseys Espainiako janzten du. Manolo del Bombo, baina. Bihar milaka zale Portuguese eremuan izango da, beren kolonia oso handia da lur horietan eta onartzen Mozambicans eta Angolans. Dugu, bezala, guys horiek Red laguntza bila rands batzuk. Ipuinak Munduko.
  Het reismagazine met ve...  
Groot-Zimbabwe
Grand Zimbabwe
Great Zimbabwe
Grande Zimbabwe
グレートジンバブエ
Gran Zimbabwe
Veliki Zimbabve
Великий Зимбабве
Great Zimbabwe
  Het reismagazine met ve...  
Terwijl Eduardo Abaroa heeft een scherpe schoonheid vanaf het eerste moment, behoudt ook de emotionele impact van een aantal goocheltrucs, als de Dali dal. Het bestaat uit stenen, maar zijn zeldzaam stenen, groot en verspreid die verschijnen gerangschikt langs een zanderige vallei zoals surrealisme wordt genoemd het dal.
While Eduardo Abaroa has a sharp beauty from the first moment, also reserves the emotional impact of some magic tricks, as the Dali valley. It consists of stones, but are rare stones, large and dispersed that appear arranged along a sandy valley such as surrealism is named the valley. For many miles the eccentricity is routine in this part of the world.
Alors Eduardo Abaroa a une beauté forte dès le premier instant, se réserve également l'impact émotionnel de quelques tours de magie, comme la vallée de Dali. Il se compose de pierres, mais sont des pierres rares, grand et dispersé qui semblent disposées le long d'une vallée sablonneuse comme le surréalisme est nommé la vallée. Pour de nombreux miles de l'excentricité est courante dans cette partie du monde.
Während Eduardo Abaroa hat eine scharfe Schönheit vom ersten Augenblick an, Auch behält sich die emotionale Wirkung von einigen Zaubertricks, als Dali Tal. Es besteht aus Steinen, sind aber seltene Steine, groß und zerstreut, die angezeigt werden entlang einem sandigen Tal wie Surrealismus angeordnet heißt das Tal. Für viele Meilen die Exzentrizität Routine in diesem Teil der Welt.
Mentre Eduardo Abaroa ha una forte bellezza dal primo momento, riserva anche l'impatto emotivo di alcuni trucchi magici, come la valle Dali. Consiste di pietre, ma sono pietre rare, grandi e dispersi che appaiono disposte lungo una valle di sabbia, come il surrealismo si chiama la valle. Per molti chilometri l'eccentricità è di routine in questa parte del mondo.
Enquanto Eduardo Abaroa tem uma beleza acentuada desde o primeiro momento, também reserva-se o impacto emocional de alguns truques de mágica, como o vale Dali. É constituída por pedras, mas são pedras raras, grande e dispersa que aparecem dispostos ao longo de um vale de areia, como o surrealismo é chamado o vale. Para muitos quilômetros a excentricidade é rotina nesta parte do mundo.
Si bé Eduardo Avaroa posseeix una bellesa contundent des del primer moment, també es reserva l'impacte emocional d'alguns trucs de màgia, com el de la vall Dalí. Està format per pedres, però són pedres rares, enormes i disperses que apareixen disposades al llarg d'una vall de sorra ia tal surrealisme deu el seu nom la vall. Durant molts quilòmetres la excentricitat és rutina en aquesta part del món.
Dok je Eduardo Abaroa ima oštar ljepote od prvog trenutka, Također zadržava emocionalni učinak nekih magičnih trikova, kao Dali dolini. Sastoji se od kamenja, , ali su rijetki kamenje, Veliki i raspršili koji se pojavljuju zajedno dogovoriti pješčane doline, kao što su nadrealizma se zove Dolina. Za mnoge milja ekscentričnost je rutinski u ovom dijelu svijeta.
В то время как Эдуардо Abaroa имеет острый красота с первого момента, также оставляет за собой эмоциональное воздействие некоторых фокусов, как Дали долине. Он состоит из камней, но редких камней, большие и разошлись, которые кажутся расположенными вдоль песчаной долине, таких как сюрреализм названа долина. На многие километры эксцентриситета является обычным в этой части мира.
Eduardo Abaroa lehenengo unetik edertasuna zorrotz bat du, berriz, Era berean, zenbait magia trikimailuak inpaktu emozionala eskubidea, Dali bailarako gisa. Osatzen dute harri ditu, baina bakanak dira harriak, handi eta sakabanatuta agertzen dira, hala nola surrealismo gisa hondarrezko haran batera antolatu da izeneko haranean. Mila askotan eccentricity da munduko zati honetan errutina.
  Het reismagazine met ve...  
Bedankt. Groot artikel.
Thanks. Great article.
Merci. Grand article.
Dank. Große Artikel.
Grazie. Grande articolo.
Graças. Excelente artigo.
感謝. 素晴らしい記事.
Gràcies. Fantàstic article.
Hvala. Izvrstan članak.
Спасибо. Большая статья.
Eskerrik asko. Great article.
Grazas. Excelente artigo.
  La revista de viajes co...  
Libië is en zal meer dan een krankzinnige dictator die gelooft dat het verdient om de Koning der Koningen worden uit heel Afrika (Ik probeerde net voor de rellen begonnen uitnodigende koningen en tribale leiders van het continent om haar weelderige paleizen en haar uitgestrekte gronden, zo groot als de grenzen van hun staat, waar [...]
La Libye est et sera plus d'un dictateur fou qui croit qui mérite d'être Roi des Rois de toute l'Afrique (J'ai essayé juste avant les émeutes ont commencé à inviter les rois et les chefs de tribus du continent pour ses palais somptueux et son parc tentaculaire, aussi grande que les frontières de leur Etat, où [...]
Libyen ist und wird mehr als ein verrückter Diktator, dass es verdient, König der Könige aus ganz Afrika glaubt sein (Ich habe versucht, kurz vor den Unruhen einladend Könige und Stammesführer aus dem Kontinent, seine prachtvolle Paläste und seine weitläufige Gelände begann, so groß wie die über ihre Landesgrenzen, wo [...]
Libia es y será algo más que un dictador enloquecido que cree que merece ser Rey de Reyes de toda África (lo intentó justo antes de que empezaran las revueltas invitando a monarcas y líderes tribales del continente a sus lujosos palacios y su enorme finca, tan grande como las fronteras de su estado, donde [...]
La Libia è e sarà più di un dittatore folle che crede che merita di essere Re dei Re da tutta l'Africa (Ho provato poco prima che i disordini cominciato ad invitare i re e capi tribali del continente per i suoi sontuosi palazzi e dei suoi motivi tentacolare, grandi come i confini del loro stato, dove [...]
A Líbia é e será mais do que um ditador maluco que acredita que merece ser o rei dos reis de toda a África (Tentei um pouco antes dos tumultos começaram a convidar os reis e os líderes tribais do continente para os seus palácios luxuosos e seus fundamentos alastrando, tão grande quanto as fronteiras de seu estado, onde [...]
Líbia és i serà una mica més que un dictador embogit que creu que mereix ser Rei de Reis de tota Àfrica (ho va intentar just abans que comencessin les revoltes convidant a monarques i líders tribals del continent a les seves luxosos palaus i la seva enorme finca, tan gran com les fronteres del seu estat, on [...]
Libija je i da će biti više nego ludi diktator koji smatra da zaslužuje da bude King of Kings iz svih krajeva Afrike (Pokušao sam malo prije počeo nereda poziva kraljeve i plemenske vođe s kontinenta na svoje bujno palače i njegova izvaljen osnovi, tako velika kao granica njihove države, gdje [...]
Ливии есть и будет более сумасшедший диктатор, который считает, что заслуживает того, чтобы быть Царем Царей всей Африки (Я попробовал до беспорядков начала приглашать королей и племенных вождей на континенте его роскошных дворцов и огромных ферм, такого размера, как границы своего государства, где [...]
Libia da eta diktadorea crazed duten pentsatzen Afrikako Kings of King merezi zuen, oro har, baino gehiago izango da (Baino lehen matxinada hasi zen errege eta buruzagi tribal gonbidatuta kontinenteko bere luxuzko jauregi eta baserri handi saiatu naiz, beren egoera mugak handiak, non [...]
  La revista de viajes co...  
Misschien is het omdat de wereld rond als een bal slaand uitgevoerd in de baarmoeder schoppen onze eigen planeet uit wraak voor het feit dat ons opgesloten in een plaats zo groot als eindige. Praat voetbal, althans in bepaalde "culturele elites" waaraan zijn smaak had het aandeel niet invoeren of niet, Ik heb nooit vond de classism en culturele nog minder die niet eens geef ze het voordeel van de twijfel van onwetendheid, heeft het over de meest voorkomende symbool Ik heb over de hele wereld gevonden.
Peut-être que c'est parce que la terre est ronde comme une balle et transporté dans le ventre de frapper coups de pied notre propre planète pour se venger de nous avoir enfermés dans un endroit aussi vaste que le fini. Parlant du football, au moins dans certaines «élites culturelles» de ne pas aller dans les goûts des actions ou pas, Je n'ai jamais aimé les classisme et culturel encore moins qui ne sont même pas leur donner le bénéfice du doute de l'ignorance, parle le symbole le plus commun que j'ai trouvé dans le monde entier.
Vielleicht liegt es daran die Welt ist rund wie ein Ball und trug in den Eingeweiden kicken treffen unseren eigenen Planeten als Vergeltung für mit uns an einem Ort arretiert so groß wie endliche. Apropos Fußball, zumindest in bestimmten "kulturellen Elite", der er den Geschmack nicht in die Aktie oder nicht, Ich mochte nie die Klassendenken und noch weniger zu kulturellen ihnen nicht einmal den Vorteil des Zweifels aus Unwissenheit, wird über die häufigsten Zeichen sprechen Ich habe rund um den Globus.
Quizá sea porque el mundo es redondo como un balón y llevábamos en las entrañas pegarle patadas a nuestro propio planeta en venganza por tenernos encerrados en un lugar tan inmenso como finito. Hablar del fútbol, menos en ciertas “élites culturales” a las que no entro en sus gustos los comparta o no, que nunca me han gustado los clasismos y menos aún los culturales a los que ni siquiera les doy el beneficio de la duda de la ignorancia, es hablar del mayor símbolo común que yo he encontrado en todo el globo.
Forse è perché il mondo è rotondo come una palla che colpisce portati in grembo calci nostro pianeta in vendetta per averci rinchiusi in un luogo vasto come finita. Parlare di calcio, almeno in certi "élite culturali" a cui i suoi gusti non sono entrati la condivisione o meno, Mi è mai piaciuto il classismo e culturale ancor meno che non hanno nemmeno dare loro il beneficio del dubbio dell'ignoranza, sta parlando il simbolo più comune che ho trovato in giro per il mondo.
Talvez seja porque o mundo é redondo como uma bola e realizado nas vísceras chutar bater nosso próprio planeta em retaliação por ter-nos trancado em um lugar tão vasto como finito. Falando de futebol, pelo menos em certas "elites culturais" a que seus gostos não entram na partilha ou não, Eu nunca gostei do classismo e ainda menos cultural nem mesmo dar-lhes o benefício da dúvida da ignorância, está falando sobre o símbolo mais comum que tenho encontrado ao redor do globo.
Quizá sea porque el mundo es redondo como un balón y llevábamos en las entrañas pegarle patadas a nuestro propio planeta en venganza por tenernos encerrados en un lugar tan inmenso como finito. Hablar del fútbol, menos en ciertas “élites culturales” a las que no entro en sus gustos los comparta o no, que nunca me han gustado los clasismos y menos aún los culturales a los que ni siquiera les doy el beneficio de la duda de la ignorancia, es hablar del mayor símbolo común que yo he encontrado en todo el globo.
Potser és perquè el món és rodó com una pilota i portàvem a les entranyes pegar puntades al nostre propi planeta en venjança per tenir-nos tancats en un lloc tan immens com finit. Parlar del futbol, menys en certes "elits culturals" a les quals no entro en els seus gustos els comparteixi o no, que mai m'han agradat els classismes i menys encara els culturals als que ni tan sols els dono el benefici del dubte de la ignorància, és parlar del major símbol comú que jo he trobat en tot el globus.
Možda je to zato što je svijet je okrugla kao lopta pogodila je nosila u utrobi mrda vlastiti planet kao osvetu za to što nam se zaključao u mjestu kao velika finitnu. Razgovor nogomet, barem u nekim "kulturnih elita", na što njegov ukus nisu ulazili udjela ili ne, Nikad nisam volio klasizmu i kulturnih još manje koji čak i ne dati im korist sumnje neznanja, govori o najčešćim simbol Našao sam oko svijeta.
Может быть, это потому, что мир круглый, как шар, и осуществляется в кишечнике удар ударил нашу планету в отместку за то, что нас заперли в месте, огромный, как конечные. Говоря о футболе, крайней мере в некоторых "культурной элиты", к которому его вкусы не входят в долю или нет, Я никогда не любил классовый, и еще меньше культурного чтобы даже не дать им презумпцию невиновности от невежества, говорят о самых распространенных символов я нашел по всему миру.
Agian Mundua baloi bat bezalakoa da Kopako delako eta tripak da egiten alboratzen hit gure mendeku berezko planetako leku bat blokeatu Gurekin beharrik finituen gisa zabala. Futbol adierazpide, nolabaiteko "elite kultural" diren bere gustuak ez kuota sartu edo ez gutxienez, Gustatu inoiz, I classism eta are gutxiago kultura ere ez eman duda onerako ezjakintasuna, sinbolo arruntenak buruz hitz egiten mundu osoko aurkitu dut.
Quizais sexa porque o mundo é redondo como unha bola que bate realizada no útero patadas noso propio planeta como vinganza por ternos pechado nun lugar tan vasto como finito. Falar de fútbol, menos en certas "elites culturais" para que os seus gustos non entrou na acción ou non, Nunca me gustou do classismo e cultural menos aínda que nin sequera darlles o beneficio da dúbida, da ignorancia, está falando sobre o símbolo máis común que atopei en todo o mundo.
  La revista de viajes co...  
Minstens, in mijn generatie was het gebruikelijk, wanneer kinderen speelden in het organiseren van expedities van de exploratie en de jacht items op zoek naar groot wild, meestal, cursus, in een denkbeeldige Afrika droomden wij over Navalcarnero desolate velden, de plaats waar ik mijn zomers.
Qui n'a pas rêvé de l'enfance d'être un explorateur et exerçant la profession de chasseur blanc? Au moins, de ma génération a été commune, quand les enfants ont joué sur les expéditions d'articles de chasse et d'exploration à la recherche du gros gibier, habituellement, cours, dans une Afrique imaginaire que nous avons rêvé sur les champs désolés Navalcarnero, l'endroit où je passais mes étés.
Wer hat nicht schon in der Kindheit davon geträumt, ein Forscher sein und mit die Ausübung des Berufs des weißen Jägers? Mindestens, in meiner Generation war es üblich, wenn die Kinder spielten in der Organisation von Expeditionen von Explorations-und Jagd-Elemente auf der Suche nach großen Spiel, in der Regel, Natürlich, in einem imaginären Afrika, dass wir davon geträumt, öde Felder Navalcarnero, der Ort, wo ich meine Sommer.
¿Quién no ha soñado alguna vez en la infancia con ser explorador y también con practicar el oficio de cazador blanco? Por lo menos, en mi generación era cosa común, cuando de niños jugábamos a organizar expediciones de exploración y partidas cinegéticas en busca de grandes animales, por lo general, claro está, en una imaginaria África que soñábamos sobre los campos desolados de Navalcarnero, el lugar en donde yo pasaba mis estíos.
Chi non ha sognato durante l'infanzia ad essere un esploratore e con l'esercizio della professione di cacciatore bianco? Almeno, nella mia generazione era comune, quando i bambini giocato in organizzazione di spedizioni di esplorazione e oggetti di caccia in cerca di grande gioco, di solito, corso, in un immaginario Africa che abbiamo sognato su campi desolati Navalcarnero, il luogo dove ho trascorso le mie estati.
Quem já não sonhou na infância para ser um explorador e com o exercício da profissão de caçador branco? Pelo menos, na minha geração era comum, quando as crianças brincavam em expedições de exploração e organização de itens de caça em busca de grande jogo, normalmente, claro está, em uma África imaginária que nós sonhamos sobre campos desolados Navalcarnero, o lugar onde eu passei meus verões.
Qui no ha somiat alguna vegada en la infància amb ser explorador i també amb practicar l'ofici de caçador blanc? Si més no, en la meva generació era cosa comuna, quan de nens jugàvem a organitzar expedicions d'exploració i partides cinegètiques a la recerca de grans animals, en general, Per descomptat, en una imaginària Àfrica que somiàvem sobre els camps desolats de Navalcarnero, el lloc on jo passava els meus estius.
Tko nije sanjao u djetinjstvu biti istraživač i trenirao zanat bijelog lovca? Najmanje, u mojoj generaciji je bilo uobičajeno, kada se djeca igrala u organiziranju ekspedicija od istraživanja i lovačkih predmeta u potrazi za velike utakmice, obično, tečaj, u imaginarnom Africi smo sanjali o Navalcarnero pustih polja, mjesto gdje sam provela svoje ljeto.
Кто не мечтал в детстве стать исследователем и практикующим ремесло белый охотник? По крайней мере, В моем поколении было распространено, когда дети играли в организации экспедиции по разведке и охота пункты в поисках большой игре, в целом, курс, в воображаемый Африке, мы мечтали о пустынных областях Navalcarnero, Место, где я провел лето.
Nork ez du amets haurtzaroa esploratzaile bat izan eta zuri-ehiztaria Eskulan praktikatzeko? Gutxienez, nire belaunaldiko zen komuna, haurrak esplorazio espedizioak antolatzen eta ehiza Ehiza bila elementuak jokatu, oro har,, ikastaroa, Afrika irudikari, Navalcarnero suntsituta eremu buruz amestu dugu sartu, nire uda igaro nituen lekuan.
Quen xa non soñou na infancia para ser un explorador e co exercicio da profesión de cazador branco? Polo menos, na miña xeración era común, cando nenos xogaban en expedicións de exploración e artigos de caza en busca de caza grosa, normalmente, claro, nunha África imaxinaria que nós soñamos sobre campos desolado Navalcarnero, o lugar onde eu pase meus veráns.
  Het reismagazine met ve...  
Groot artikel!!
Grand article!!
Große Artikel!!
Gran artículo!!
Grande articolo!!
Excelente artigo!!
素晴らしい記事!!
Gran article!!
Izvrstan članak!!
Большая статья!!
Great article!!
Excelente artigo!!
  Het reismagazine met ve...  
Zij zijn de eerste kilometers, de eerste reis mijlen, mythologische en charme begint te verschijnen. Gas Stations, lichtreclames, boerderijen en vrachtwagens. Honderden vrachtwagens oversteken van een groot land.
Il fallait s'y attendre, notre scène achevée en Springfield, la capitale de l'Etat de l'Illinois, Terre Lincoln, telle qu'elle est inscrite sur les plaques d'immatriculation. Précisément le héros américain a été lié à cet état dans les champs de soja et de maïs semblent interminable tapis. Ils sont les premiers kilomètres, les miles premières années de la route, mythologique et le charme commence à apparaître. Gaz, enseignes lumineuses, fermes et les camions. Des centaines de camions qui traversent un pays aussi vaste.
Wie vorauszusehen, unsere Bühne in abgeschlossen Springfield, die Hauptstadt des Bundesstaates Illinois, Erde Lincoln, wie in Einschreibung eingeschrieben. Gerade amerikanischer Held wurde diesem Zustand, in dem Soja-und Mais-Felder scheinen endlos Teppiche verknüpft. Sie sind die ersten Kilometer, die erste Reise Meilen, mythologische und Charme beginnt zu erscheinen. Tankstellen, Lichtwerbung, Betriebe und Lastwagen. Hunderte von Lastwagen überqueren eine riesige Land.
Previsiblemente, nuestra etapa concluiría en Springfield, la capital del estado de Illinois, la Tierra de Lincoln, como está inscrito en las matrículas. Precisamente el héroe americano estuvo vinculado a este estado en el que los campos de soja y de maíz parecen alfombras infinitas. Son los primeros kilómetros, las primeras millas del viaje, y todo el encanto mitológico empieza a aparecer. Gasolineras, carteles luminosos, granjas y camiones. Cientos de camiones que cruzan un país inmenso.
Com'era prevedibile, completata nel nostro stadio Springfield, la capitale dello stato dell'Illinois, Terra Lincoln, come indicato nella targhe. Proprio l'eroe americano è stato legato a questo stato nei campi di soia e il mais sembra interminabile tappeto. Sono i primi chilometri, i primi chilometri del viaggio, e il fascino mitologico comincia ad apparire. Gas, insegne luminose, aziende agricole e camion. Centinaia di camion che attraversano un paese molto vasto.
Previsivelmente, nosso estágio concluído em Springfield, capital do estado de Illinois, Terra Lincoln, como inscrito em placas. Precisamente o herói americano estava ligado a este estado nos campos de soja e milho parece interminável tapete. Eles são os primeiros quilômetros, os primeiros quilômetros da viagem, mitológico e encanto começa a aparecer. Gás, sinais luminosos, fazendas e caminhões. Centenas de caminhões atravessam um vasto país.
Previsiblement, nostra etapa conclouria en Springfield, la capital de l'estat d'Illinois, la Terra de Lincoln, com està inscrit en les matrícules. Precisament l'heroi americà va estar vinculat a aquest estat en el qual els camps de soja i de blat de moro semblen catifes infinites. Són els primers quilòmetres, les primeres milles del viatge, i tot l'encant mitològic comença a aparèixer. Gasolineres, cartells lluminosos, granges i camions. Centenars de camions que travessen un país immens.
Predvidivo, naša faza završena u Springfield, glavni grad države Illinois, Zemlja Lincoln, kao ispisano na tablicama. Upravo je američki junak je bio povezan s takvom stanju u području soje i kukuruza čini beskrajne tepih. Oni su prvi kilometara, prvih nekoliko milja putovanje, mitološki i šarm počinje da se pojavi. Plin, osvijetljeni znakovi, farme i kamioni. Stotine kamiona koji prelaze ogromnu zemlju.
Как и ожидалось, наш этап завершен в Спрингфилд, столице штата Иллинойс, Земля Линкольн, , занесенная на номерные знаки. Именно американский герой был связан с этим государством в области соевых бобов и кукурузы кажутся бесконечными ковер. Они первые километры, Первые несколько миль пути, мифологических и обаяние начинает появляться. Газ, световые вывески, хозяйства и грузовых автомобилей. Сотни грузовиков пересечения огромной страны.
Aurrez, Gure etapa amaitu Springfield, Illinois hiriburua egoera, Earth Lincoln, matrikula gisa inskribatuta. Hain zuzen ere, American heroia zen egoera horretan, eremu soja eta artoa badirudi amaigabeak alfonbrak lotuta. Lehen kilometro dira, lehenengo bidaia mila, mitologiko eta xarma hasten da agertzen. Gasolindegiak, argiztatutako seinaleak, ustiategiak eta kamioiak. Kamioi handi bat herrialde zeharkatu eta ehunka.
Previsiblemente, noso estadio completado en Springfield, capital do estado de Illinois, Terra Lincoln, como inscrito na matrícula. Precisamente heroe americano estaba ligado a este estado no que os campos de soia e millo parecen alfombras interminables. Son os primeiros quilómetros, as primeiras millas de viaxe, mitológico e encanto comeza a aparecer. Estacións de servizo, sinais luminosos, facendas e camións. Centos de camións que atravesa un país enorme.
  De reis-magazine met ve...  
In de grotten van Zuid-Chili, de buurt van Puerto Natales, in het Pleistoceen was het leefgebied van een groot zoogdier, de mylodon. Het verhaal van de ontdekking van de laatste overblijfselen van deze herbivoor in VOD gehouden met de schrijver en reiziger in zijn blog Gerardo Bartolome "Uit Patagonië".
Dans les grottes du sud du Chili, près de Puerto Natales, dans le Pléistocène a été l'habitat d'un grand mammifère, l'mylodon. L'histoire de la découverte des derniers vestiges de cet herbivore dans VaP. Compte le déplacement écrivain Gary Barthélemy sur son blog "De la Patagonie".
In den Höhlen des südlichen Chile, in der Nähe von Puerto Natales, im Pleistozän war der Lebensraum einer großen Säuger, die Mylodon. Die Geschichte der Entdeckung der letzten Reste dieser Pflanzenfresser in VAP. Konto der Reiseschriftsteller Gary Bartholomäus auf seinem Blog "Von Patagonien".
En estas cuevas del sur de Chile, cerca de Puerto Natales, se encontraba en el Pleistoceno el hábitat de un gran mamífero, el milodón. La historia del descubrimiento de los últimos restos de este herbívoro la cuenta en VaP el escritor y viajero Gerardo Bartolomé en su blog "Desde la Patagonia".
Nelle grotte del sud del Cile, vicino a Puerto Natales, nel Pleistocene era l'habitat di una grande mammifero, il mylodon. La storia della scoperta degli ultimi residui di questo erbivoro in VOD conto lo scrittore e il viaggiatore nel suo blog Gerardo Bartolomé "Dalla Patagonia".
Nas cavernas do sul do Chile, perto de Puerto Natales, no Pleistoceno era o habitat de um grande mamífero, o mylodon. A história da descoberta dos últimos remanescentes deste herbívoro em VOD conta o escritor e viajante em seu blog Gerardo Bartolomé "Da Patagônia".
En aquestes coves del sud de Xile, prop de Puerto Natales, es trobava en el Plistocè l'hàbitat d'un gran mamífer, el milodón. La història del descobriment de les últimes restes d'aquest herbívor del compte en VAP l'escriptor i viatger Gerardo Bartolomé al seu bloc "Des de la Patagònia".
U špiljama južnom Čileu, u blizini Puerto Natales, U pleistocenu je stanište velikih sisavaca, mylodon. Priča o ovom otkriću u posljednjih ostataka ovog biljojed u VAP. Račun putopisac Gary Bartolomeja na svom blogu "Od Patagonia".
В пещерах южной части Чили, около Пуэрто-Наталес, В плейстоцене было местом обитания крупных млекопитающих, mylodon. История открытия последних остатков этого травоядного в ВАП. Счет поездки писатель Гэри Варфоломей в своем блоге "Из Патагонии".
Txileko hegoaldeko kobazulo, Nondik gertu: Puerto Natales, Pleistozeno den ugaztun handi bat izan zen habitat, mylodon da. Azken arrastoen VaP herbivore hau aurkitzeak istorioa. Kontua bidaia Bartolomé idazle Gary bere blogean "Patagonia From".
  Het reismagazine met ve...  
Ik heb geborduurd, Mariano. Natuurlijk, “Terreur” Diaz moest wel een zeer interessante. De foto die u op de hoogte van hem is groot. Bijdragen zoals deze hulp aan Dominicanen onderwerpen bannen. Een dikke knuffel en zien wanneer we nemen een biertje in The Shield…
Vous avez la broderie, Mariano. Cours, “La Terreur” Diaz était d'être un très intéressant. La photo que vous avez affichée de celui-ci est grand. Contributions tels que cette aide pour bannir les sujets Dominicains. Un gros câlin et voir quand nous prenons une bière dans The Shield…
Ich habe gestickt, Mariano. NATÜRLICH, “Terror” Diaz musste eine sehr interessante. Das Foto, das Sie von ihm geschrieben ist groß. Beiträge wie diese Hilfe zu Dominikaner Themen verbannen. Eine große Umarmung und sehen, wenn wir ein Bier in The Shield nehmen…
Lo has bordado, Mariano. Desde luego, “El Terror” Díaz debia ser un tipo muy interesante. La foto que has colgado de él es genial. Contribuciones como esta ayudan a desterrar los tópicos dominicanos. Un fuerte abrazo y a ver cuando nos tomamos unas cañas en El Escudo…
Hai ricamo, Mariano. Corso, “Il Terrore” Diaz è stato quello di essere un ragazzo molto interessante. La foto appese su di essa è grande. I contributi come questo aiutano a bandire i Domenicani luoghi comuni. Un grande abbraccio e vedere quando prendiamo una birra in The Shield…
Você bordados, Mariano. Curso, “O Terror” Diaz era para ser um muito interessante. A foto que você postou dele é grande. Contribuições como essa ajudam a banir os clichés Dominicana. Um grande abraço e ver quando tomamos uma cerveja no The Shield…
Lo has bordado, マリアーノ. コー​​ス, “El Terror” Díaz debia ser un tipo muy interesante. La foto que has colgado de él es genial. Contribuciones como esta ayudan a desterrar los tópicos dominicanos. Un fuerte abrazo y a ver cuando nos tomamos unas cañas en El Escudo…
Ho has brodat, Marià. Per descomptat, “El Terror” Díaz havia de ser un tipus molt interessant. La foto que has penjat d'ell és genial. Contribucions com aquesta ajuden a desterrar els tòpics dominicans. Una forta abraçada ia veure quan ens prenem unes canyes a L'Escut…
Imate vez, Mariano. Tečaj, “Terror” Diaz je trebala biti vrlo zanimljiva. Fotografija koju je objavio to je super. Prilozi kao što su ove pomoći protjerati dominikanaca teme. Veliki zagrljaj i vidjeti kad se uzme pivo u The Shield…
Я вышиты, Мариано. Курс, “Террор” Диас должен был быть очень интересным. Фото вас в курсе о нем отлично. Взносов, таких, как эта помощь, чтобы изгнать доминиканцы темы. Большое объятие и видеть, когда мы берем пиво в щит…
Brodatuak dute, Mariano. Ikastaroa, “Terror,” Diaz izan zen, oso interesgarria izan. Posted it photo handia da. Domingotarrak gaiak banish laguntza hau bezalako Contributions. Besarkada handi bat eta garagardo bat hartuko dugu ezkutua-en ikusi…
Eu borda, Mariano. Curso, “Terror” Díaz tivo que ser moi interesante. A foto que publicou a el é grande. Contribucións como esta axuda a desterrar temas dominicanos. Un gran abrazo e ver cando tomamos unha cervexa en The Shield…
  La revista de viajes co...  
De natuuronderzoeker en zijn assistent bleef graven, op zoek naar wat ze dachten dat ze konden vinden. De grot was groot en had doorgebracht enkele dagen graven op verschillende plaatsen. Toen ze over te geven de schop gegraven een leren jas met een intacte.
Le naturaliste et son assistant continué de creuser, cherche à trouver ce qu'ils croyaient. La grotte était grande et avait passé plusieurs jours à creuser dans divers lieux. Quand ils étaient sur le point d'abandonner la pelle déterré une peau intacte avec la fourrure. "C'est la peau d'un Milodon!", s'écria le naturaliste enthousiaste à examiner.
Der Naturforscher und seinem Assistenten gehalten Graben, suchen, was sie dachten, sie finden konnten. Die Höhle war groß und hatte mehrere Tage lang zu graben an verschiedenen Orten. Als sie schon aufgeben die Schaufel gegraben einen Ledermantel mit intakter. "Es ist die Haut eines Mylodon!", rief er den Naturforscher zu prüfen,.
El naturalista y su ayudante siguieron excavando, buscando lo que creían poder hallar. La cueva era grande y habían pasado varios días cavando en varios lugares. Cuando estaban a punto de darse por vencidos la pala desenterró un cuero con su pelaje intacto. “¡Es la piel de un milodón!”, exclamó entusiasmado el naturalista al examinarla.
Il naturalista e il suo assistente mantenuto scavo, alla ricerca di ciò che essi pensavano di poter trovare. La grotta era grande e aveva trascorso diversi giorni a scavare in luoghi diversi. Quando stavano per abbandonare la pala scavato una giacca di pelle con intatto. "E 'la pelle di un mylodon!", esclamò il naturalista per esaminare.
O naturalista e seu assistente continuava cavando, olhando para o que eles achavam que poderiam encontrar. A caverna era grande e tinha passado vários dias de escavação em vários locais. Quando eles estavam prestes a desistir da pá cavou um casaco de couro com intactos. "É a pele de um mylodon!", exclamou o naturalista para examinar.
El naturalista i el seu ajudant van seguir excavant, buscant el que creien poder trobar. La cova era gran i havien passat diversos dies cavant en diversos llocs. Quan estaven a punt de donar-se per vençuts la pala va desenterrar un cuir amb el seu pelatge intacte. "És la pell d'un milodón!", va exclamar entusiasmat el naturalista en examinar.
Prirodoslovac i njegov pomoćnik čuva kopanje, u potrazi za što su mislili da su mogli naći. Špilja je bila velika i proveli nekoliko dana kopanja na raznim mjestima. Kada su o tome da se odrekne lopatom iskopao kožni kaput sa netaknutom. "To je kožu mylodon!", uzviknuo je prirodoslovac ispitati.
Натуралист и его помощник держал копать, ищет то, что они думали, что смогут найти. Пещера была большая и провел несколько дней копали в нескольких местах. Когда они были готовы отказаться от лопатой выкопал шкуры мехом нетронутыми. "Это кожа mylodon!", воскликнул восторженно натуралист изучить.
Naturalista eta bere laguntzaile mantendu Jaurlaritzak, zer aurkitu pentsatu dute bila. Koba handi izan zen, eta egun batzuk izan igarotako hainbat lekutan Jaurlaritzak. Noiz buruz eman ziren pala zulatu bat fur ezkutatzeko osorik. ", Larruazala mylodon bat da!", exclaimed gogotsu naturalista aztertu.
O naturalista eo seu asistente continuaba cavando, mirando para o que eles pensaban que poderían atopar. A cova era grande e pasara varios días de escavación en varios locais. Cando estaban a piques de desistir da pa desenterrou unha pel con pel intacta. "É a pel dun milodonte!", exclamou entusiasmado naturalista para examinar.
  Het reismagazine met ve...  
Niet Manolo del Bombo, maar het. Morgen zal er duizenden Portugese fans in het veld, hun kolonie is erg groot in deze landen en hebben de steun van de Mozambikaanse en Angolese. We, als, deze jongens hebben een aantal Rands op zoek naar ondersteuning van het Rode.
Javier Brandoli, (VOD correspondant en Afrique du Sud) Un groupe de musique africaine joue un air habillé en chemise de l'Espagne. Il n'est pas Manolo del Bombo, mais il. Demain il y aura des milliers de supporters portugais dans le domaine, la colonie est très importante dans ces terres et ont l'appui des Mozambicains et les Angolais. Nous, comme, nous avons ces gars-là à la recherche d'un certain soutien au rand Rouge. Histoires du monde.
Javier Brandoli, (VOD-Korrespondent in Südafrika) Eine Gruppe der afrikanischen Musik spielt eine Melodie in Hemd gekleidet Spanien. Es ist nicht Manolo del Bombo, aber es. Morgen wird es Tausende von portugiesischen Fans werden auf dem Gebiet, der Kolonie ist sehr groß in diesen Ländern und die Unterstützung der Mosambikaner und Angolaner. Wir, während, Wir haben diese Jungs auf der Suche nach etwas Unterstützung der Roten rand. World Stories.
Javier Brandoli, (corresponsal VaP en Sudáfrica) Un grupo de música africano toca una melodía vestidos con camisetas de España. No es Manolo el del Bombo, pero vale. Mañana habrá miles de aficionados portugueses en el campo, su colonia es muy numerosa en estas tierras y cuentan con el apoyo de mozambiqueños y angoleños. Nosotros, mientras, tenemos a estos chicos que buscan algunos rands apoyando a la Roja. Historias del Mundial.
Javier Brandoli, (corrispondente VOD in Sud Africa) Una banda africano suona una melodia che indossa maglie Spagna. Non Manolo del Bombo, ma. Domani ci saranno migliaia di tifosi portoghesi nel campo, la loro colonia è molto grande in queste terre e mozambicani supportati e angolani. Noi, mentre, questi ragazzi hanno qualche rand che cercano di sostenere la Red. World of Stories.
Javier Brandoli, (VOD correspondente na África do Sul) Um grupo de música Africano toca uma música vestida com a camisa da Espanha. Não é Manolo del Bombo, mas. Amanhã haverá milhares de fãs Português no campo, a colônia é muito grande nestas terras e ter o apoio de moçambicanos e angolanos. Nós, como, temos esses caras procurando algum apoio para o rand Vermelho. Histórias do Mundo.
ハビエルBrandoliの, (南アフリカのVAP。特派員) アフリカのバンドはスペインのシャツに身を包んだ曲を果たしている. しないマノロデルボンボ, それ. 明日のフィールドにポルトガルのファン数千人があるだろう, 彼らの植民地では、これらの土地で非常に大きく、モザンビークとアンゴラの支持を持っている. 我々は, として, これらの人は赤をサポートしようとしているいくつかのランズを持って. 世界ストーリー.
Javier Brandoli, (corresponsal VAP a Sud-àfrica) Un grup de música africà toca una melodia vestits amb samarretes d'Espanya. No és Manolo el del Bombo, però val. Demà hi haurà milers d'aficionats portuguesos al camp, seva colònia és molt nombrosa en aquestes terres i compten amb el suport de moçambiquesos i angolesos. Nosaltres, mentre, tenim a aquests nois que busquen alguns rands recolzant la Roja. Històries del Mundial.
Javier Brandoli, (VOD dopisnik u Južnoj Africi) Skupini afričke glazbe svira melodiju obučen u majicu Španjolske. To nije Manolo del Bombo, ali to. Sutra će se tisuće navijača portugalski na terenu, kolonija je vrlo velika u ovim krajevima i imaju podršku Mozambicans i Angolans. Mi, dok, mi smo ti momci u potrazi za nekim potporu Crveni rub. Svijet priče.
Хавьер Brandoli, (VAP. Корреспондент в Южной Африке) Африканские группа играет мелодию одеты в рубашки Испании. Не Маноло дель Bombo, но это. Завтра там будут тысячи португальских болельщиков в области, их колонии очень большая на этих землях и иметь поддержку Мозамбика и ангольской. Мы, как, у этих парней есть некоторые рандов, стремящихся к поддержке Красной. Всемирная история.
Javier Brandoli, (VaP. Korrespontsal South Africa) Afrikako banda bat datorren jerseys Espainiako janzten du. Manolo del Bombo, baina. Bihar milaka zale Portuguese eremuan izango da, beren kolonia oso handia da lur horietan eta onartzen Mozambicans eta Angolans. Dugu, bezala, guys horiek Red laguntza bila rands batzuk. Ipuinak Munduko.
Javier Brandoli, (VOD correspondente en Sudáfrica) Un grupo de música africano toca unha música vestida con camisa de España. Non é Manolo do Bombo, mais. Mañá haberá miles de fans Portugués no campo, a colonia é moi grande nestas terras e que o apoio de moçambicanos e angolanos. Nós, mentres, temos estes faces buscar algún apoio para o rand Vermello. Historias do Mundo.
  La Revista de viajes co...  
Een ideale bestemming voor liefhebbers van onderwaterfotografie. Een goede vriend van VAP en een groot amateur-fotograaf, Luis Berges, Stuur ons deze foto's van het duiken een onvergetelijke dag in de Rode Zee.
Les eaux chaudes grouillant de vie et de la couleur. Une destination idéale pour les amateurs de photographie sous-marine. Un bon ami de VAP et un grand photographe amateur, Luis Berges, nous envoyer ces instantanés de la plongée d'une journée inoubliable dans la Mer Rouge.
Warmes Wasser voller Leben und Farbe. Ein ideales Ziel für Unterwasser-Fotografie-Liebhaber. Ein guter Freund von VAP und große Hobby-Fotograf, Luis Berges, sendet diese Schnappschüsse von einem unvergesslichen Tag Tauchen im Roten Meer.
Calde acque brulicanti di vita e colore. Meta ideale per gli amanti della fotografia subacquea. Un buon amico di VAP e un grande fotografo amatoriale, Luis Berges, inviarci queste istantanee di una giornata indimenticabile immersioni nel Mar Rosso.
Águas quentes cheias de vida e cor. Um destino ideal para os amantes da fotografia subaquática. Um bom amigo de PAV e um grande fotógrafo amador, Luis Berges, envie-nos esses instantâneos de um dia inesquecível mergulho no Mar Vermelho.
Aigües càlides plenes de vida i color. Una destinació ideal per als amants de la fotografia submarina. Un bon amic de VAP i gran aficionat a la fotografia, Luis Berges, ens envia aquestes instantànies d'una inoblidable jornada de busseig al Mar Roig.
Topla voda vrvi životom i boje. Idealno odredište za ljubitelje podvodne fotografije. Dobar prijatelj pneumonije i veliki amater fotograf, Luis Berges, pošaljite nam ove snimke nezaboravan dan ronjenje u Crvenom moru.
Теплые воды кишат жизнью и цветом. Идеальное место для любителей подводной фотографии. Хороший друг VAP. Большие и фотограф-любитель, Луис Berges, посылает нам эти снимки незабываемый день дайвинга в Красном море.
Bizitza eta kolorea teeming ur epela. Argazkilaritza urpeko zaleen helmuga ideal bat. VAP argazkilari amateur eta oso lagun ona, Luis Berges, Gurekin urpekaritza, egun ahaztezina argazki horiek bidaltzen Itsaso Gorria.
Augas quentes cheas de vida e cor. Un destino ideal para os amantes de fotografía subacuática. Un bo amigo de Pav. Grande e fotógrafo afeccionado, Luís Berges, nos envía estas fotos dun día inesquecible de mergullo no Mar Vermello.
  La revista de viajes co...  
Groot-Zimbabwe: de ruïnes van Zwart-Afrika
Grand Zimbabwe: les ruines de l'Afrique noire
Great Zimbabwe: die Ruinen von Schwarzafrika
Gran Zimbabue: las ruinas de la África negra
Great Zimbabwe: le rovine di Africa nera
Grande Zimbabwe: as ruínas da África Negra
グレートジンバブエ: ブラックアフリカの遺跡
Gran Zimbabwe: les ruïnes de l'Àfrica negra
Veliki Zimbabve: ruševine crne Afrike
Великий Зимбабве: развалины Черной Африки
Great Zimbabwe: Black Afrika hondakinak
Gran Zimbabwe: as ruínas da África Negra
  La revista de viajes co...  
Groot-Brittannië: de weg van de douane
Bretagne: le chemin de la douane
Bretagne: den Weg der Sitten
Bretaña: el camino de los aduaneros
Brittany: la via della dogana
Bretanha: o caminho dos costumes
Bretanya: el camí dels duaners
Bretanja: način običajima
Бретань: Путь таможенных
Brittany: ohiturak modu
Bretaña: o camiño dos costumes
  De reis-magazine met ve...  
Groot-Zimbabwe: historische stenen in zwart Afrika
Grand Zimbabwe: pierres historiques en Afrique noire
Great Zimbabwe: historischen Steine in Schwarzafrika
Great Zimbabwe: pietre storico dell'Africa nera
Grande Zimbabwe: pedras histórico na África negra
Gran Zimbabwe: pedres històriques en l'Àfrica negra
Veliki Zimbabve: povijesni kamenje u crno Africi
Великий Зимбабве: исторические камни в черной Африке
Great Zimbabwe: Afrika beltzak harri historikoak
  La Revista de viajes co...  
Groot-Brittannië: de weg van de douane
Bretagne: le chemin de la douane
Bretagne: den Weg der Sitten
Bretaña: el camino de los aduaneros
Brittany: la via della dogana
Bretanha: o caminho dos costumes
Bretanya: el camí dels duaners
Bretanja: način običajima
Бретань: Путь таможенных
Brittany: ohiturak modu
  La Revista de Viajes co...  
De stad was de zetel van de beroemde stam van de Cacique Catriel. (...) Het land was goedkoop, was het risico groot, maar de kans waren hoog. Blauw was alleen geschikt gebied voor vet.
La ville avait été le siège de la fameuse tribu de l'Catriel Cacique. (...) Le terrain n'était pas cher, le risque était élevé, mais les chances sont élevées. Bleu était seulement le territoire approprié pour le gras.
Die Stadt war der Sitz der berühmten Stamm der Cacique Catriel. (...) Das Land war billig, Das Risiko war hoch, aber die Chancen waren hoch. Blau war nur geeignete Gebiet für fett.
La localidad había sido el asiento de la famosa tribu del cacique Catriel. (...) La tierra valía poco, el riesgo era altísimo, pero las oportunidades eran altas. Azul era territorio sólo apto para audaces.
La città era stata la sede della tribù famoso del Cacique Catriel. (...) Il terreno era a buon mercato, il rischio era alto, ma le probabilità erano alte. Blu era solo territorio adatto per il grassetto.
A cidade havia sido a sede da tribo famosa do Catriel Cacique. (...) A terra era barata, o risco era elevado, mas as chances eram de alta. Azul era só território adequado para negrito.
La localitat havia estat el seient de la famosa tribu del cacic Catriel. (...) La terra valia poc, el risc era altíssim, però les oportunitats eren altes. Blau era territori només apte per audaços.
Grad je bio sjedište poznatih plemena Cacique Catriel. (...) Zemlja je bila jeftina, Rizik je bio visok, ali šanse su visoke. Plava je pogodan samo za područje bold.
Город был резиденцией знаменитого племени Cacique Catriel. (...) Земля была дешевой, Риск был высоким, но шансы были высоки. Синий подходит только территория для смелых.
Herri izan zuen, Cacique Catriel ospetsuaren tribuaren egoitza. (...) Lurrak izan zen merkeak, arriskua izan zen altua, baina aukera handiko. Blue zen bakarrik lurralde egokia lodia.
A cidade fora a sede da tribo famosa do Catriel Cacique. (...) A terra era barato, dun risco elevado, pero as posibilidades eran de alta. Azul era só territorio axeitado para negra.
  La revista de viajes co...  
Groot-Zimbabwe: de ruïnes van Zwart-Afrika
Grand Zimbabwe: les ruines de l'Afrique noire
Gran Zimbabue: las ruinas de la África negra
Great Zimbabwe: le rovine di Africa nera
Grande Zimbabwe: as ruínas da África Negra
グレートジンバブエ: ブラックアフリカの遺跡
Gran Zimbabwe: les ruïnes de l'Àfrica negra
Veliki Zimbabve: ruševine crne Afrike
Великий Зимбабве: развалины Черной Африки
Great Zimbabwe: Black Afrika hondakinak
Gran Zimbabwe: as ruínas da África Negra
  Het reismagazine met ve...  
Minstens, in mijn generatie was het gebruikelijk, wanneer kinderen speelden in het organiseren van expedities van de exploratie en de jacht items op zoek naar groot wild, meestal, cursus, in een denkbeeldige Afrika droomden wij over Navalcarnero desolate velden, de plaats waar ik mijn zomers.
Wer hat nicht schon in der Kindheit davon geträumt, ein Forscher sein und mit die Ausübung des Berufs des weißen Jägers? Mindestens, in meiner Generation war es üblich, wenn die Kinder spielten in der Organisation von Expeditionen von Explorations-und Jagd-Elemente auf der Suche nach großen Spiel, in der Regel, Natürlich, in einem imaginären Afrika, dass wir davon geträumt, öde Felder Navalcarnero, der Ort, wo ich meine Sommer.
¿Quién no ha soñado alguna vez en la infancia con ser explorador y también con practicar el oficio de cazador blanco? Por lo menos, en mi generación era cosa común, cuando de niños jugábamos a organizar expediciones de exploración y partidas cinegéticas en busca de grandes animales, por lo general, claro está, en una imaginaria África que soñábamos sobre los campos desolados de Navalcarnero, el lugar en donde yo pasaba mis estíos.
Chi non ha sognato durante l'infanzia ad essere un esploratore e con l'esercizio della professione di cacciatore bianco? Almeno, nella mia generazione era comune, quando i bambini giocato in organizzazione di spedizioni di esplorazione e oggetti di caccia in cerca di grande gioco, di solito, corso, in un immaginario Africa che abbiamo sognato su campi desolati Navalcarnero, il luogo dove ho trascorso le mie estati.
Quem já não sonhou na infância para ser um explorador e com o exercício da profissão de caçador branco? Pelo menos, na minha geração era comum, quando as crianças brincavam em expedições de exploração e organização de itens de caça em busca de grande jogo, normalmente, claro está, em uma África imaginária que nós sonhamos sobre campos desolados Navalcarnero, o lugar onde eu passei meus verões.
Qui no ha somiat alguna vegada en la infància amb ser explorador i també amb practicar l'ofici de caçador blanc? Si més no, en la meva generació era cosa comuna, quan de nens jugàvem a organitzar expedicions d'exploració i partides cinegètiques a la recerca de grans animals, en general, Per descomptat, en una imaginària Àfrica que somiàvem sobre els camps desolats de Navalcarnero, el lloc on jo passava els meus estius.
Tko nije sanjao u djetinjstvu biti istraživač i trenirao zanat bijelog lovca? Najmanje, u mojoj generaciji je bilo uobičajeno, kada se djeca igrala u organiziranju ekspedicija od istraživanja i lovačkih predmeta u potrazi za velike utakmice, obično, tečaj, u imaginarnom Africi smo sanjali o Navalcarnero pustih polja, mjesto gdje sam provela svoje ljeto.
Кто не мечтал в детстве стать исследователем и практикующим ремесло белый охотник? По крайней мере, В моем поколении было распространено, когда дети играли в организации экспедиции по разведке и охота пункты в поисках большой игре, в целом, курс, в воображаемый Африке, мы мечтали о пустынных областях Navalcarnero, Место, где я провел лето.
Nork ez du amets haurtzaroa esploratzaile bat izan eta zuri-ehiztaria Eskulan praktikatzeko? Gutxienez, nire belaunaldiko zen komuna, haurrak esplorazio espedizioak antolatzen eta ehiza Ehiza bila elementuak jokatu, oro har,, ikastaroa, Afrika irudikari, Navalcarnero suntsituta eremu buruz amestu dugu sartu, nire uda igaro nituen lekuan.
Quen xa non soñou na infancia para ser un explorador e co exercicio da profesión de cazador branco? Polo menos, na miña xeración era común, cando nenos xogaban en expedicións de exploración e artigos de caza en busca de caza grosa, normalmente, claro, nunha África imaxinaria que nós soñamos sobre campos desolado Navalcarnero, o lugar onde eu pase meus veráns.
  Reismagazine met verhal...  
"Ik was 21 jaar en naalden in zijn ogen zo groot van verwondering te nemen ..."
"Yo tenía 21 años y agujetas en los ojos de llevarlos tan abiertos de asombro..."
"Ero 21 anni e aghi nei suoi occhi così ampio con stupore prendere ..."
"Eu estava 21 anos e agulhas nos olhos tão arregalados de espanto tomar ..."
"Jo tenia 21 anys i agulletes als ulls de dur-tan oberts de sorpresa ..."
"Bio sam 21 godine i igle u njegovim očima tako široka, s divljenjem se ..."
"Я был 21 лет и игл в его глазах настолько широк с удивлением принимают ..."
"Nintzen 21 urte eta orratzak bere begiak zabal da harritzekoa, beraz, hartu ..."
"Estaba 21 anos e agullas nos ollos tan arregalados de asombro tomar ..."
  La revista de viajes co...  
Amazing. Een groot ondertekening voor VAP. Gefeliciteerd
Amazing. Une grande addition à la VOD. Félicitations
Amazing. Eine große Bereicherung für VOD. Herzlichen Glückwunsch
Amazing. Una grande aggiunta a VOD. Congratulazioni
Surpreendente. Um ótimo complemento para VOD. Parabéns
信じられない. Un gran fichaje para VaP. おめでとうございます
Increïble. Un gran fitxatge per VAP. Felicitats
Nevjerojatan. Veliki dodatak VAP.. Čestitke
Невероятный. Un gran fichaje para VaP. Поздравляю
Sinestezina. VAP sinatu handia. Zorionak
  Het reismagazine met ve...  
In de grotten van Zuid-Chili, de buurt van Puerto Natales, in het Pleistoceen was het leefgebied van een groot zoogdier, de mylodon. Het verhaal van de ontdekking van de laatste overblijfselen van deze herbivoor in VOD gehouden met de schrijver en reiziger in zijn blog Gerardo Bartolome “Uit Patagonië”.
Dans les grottes du sud du Chili, près de Puerto Natales, dans le Pléistocène a été l'habitat d'un grand mammifère, l'mylodon. L'histoire de la découverte des derniers vestiges de cet herbivore dans VaP. Compte le déplacement écrivain Gary Barthélemy sur son blog “De la Patagonie”.
In den Höhlen des südlichen Chile, in der Nähe von Puerto Natales, im Pleistozän war der Lebensraum einer großen Säuger, die Mylodon. Die Geschichte der Entdeckung der letzten Reste dieser Pflanzenfresser in VAP. Konto der Reiseschriftsteller Gary Bartholomäus auf seinem Blog “Von Patagonien”.
En estas cuevas del sur de Chile, cerca de Puerto Natales, se encontraba en el Pleistoceno el hábitat de un gran mamífero, el milodón. La historia del descubrimiento de los últimos restos de este herbívoro la cuenta en VaP el escritor y viajero Gerardo Bartolomé en su blog “Desde la Patagonia”.
Nelle grotte del sud del Cile, vicino a Puerto Natales, nel Pleistocene era l'habitat di una grande mammifero, il mylodon. La storia della scoperta degli ultimi residui di questo erbivoro in VOD conto lo scrittore e il viaggiatore nel suo blog Gerardo Bartolomé “Dalla Patagonia”.
Nas cavernas do sul do Chile, perto de Puerto Natales, no Pleistoceno era o habitat de um grande mamífero, o mylodon. A história da descoberta dos últimos remanescentes deste herbívoro em VOD conta o escritor e viajante em seu blog Gerardo Bartolomé “Da Patagônia”.
En aquestes coves del sud de Xile, prop de Puerto Natales, es trobava en el Plistocè l'hàbitat d'un gran mamífer, el milodón. La història del descobriment de les últimes restes d'aquest herbívor del compte en VAP l'escriptor i viatger Gerardo Bartolomé al seu bloc “Des de la Patagònia”.
U špiljama južnom Čileu, u blizini Puerto Natales, U pleistocenu je stanište velikih sisavaca, mylodon. Priča o ovom otkriću u posljednjih ostataka ovog biljojed u VAP. Račun putopisac Gary Bartolomeja na svom blogu “Od Patagonia”.
В пещерах южной части Чили, около Пуэрто-Наталес, В плейстоцене было местом обитания крупных млекопитающих, mylodon. История открытия последних остатков этого травоядного в ВАП. Счет поездки писатель Гэри Варфоломей в своем блоге “Из Патагонии”.
Txileko hegoaldeko kobazulo, Nondik gertu: Puerto Natales, Pleistozeno den ugaztun handi bat izan zen habitat, mylodon da. Azken arrastoen VaP herbivore hau aurkitzeak istorioa. Kontua bidaia Bartolomé idazle Gary bere blogean “Patagonia From”.
  Het reismagazine met ve...  
Een ideale bestemming voor liefhebbers van onderwaterfotografie. Een goede vriend van VAP en een groot amateur-fotograaf, Luis Berges, Stuur ons deze foto's van het duiken een onvergetelijke dag in de Rode Zee.
Les eaux chaudes grouillant de vie et de la couleur. Une destination idéale pour les amateurs de photographie sous-marine. Un bon ami de VAP et un grand photographe amateur, Luis Berges, nous envoyer ces instantanés de la plongée d'une journée inoubliable dans la Mer Rouge.
Warmes Wasser voller Leben und Farbe. Ein ideales Ziel für Unterwasser-Fotografie-Liebhaber. Ein guter Freund von VAP und große Hobby-Fotograf, Luis Berges, sendet diese Schnappschüsse von einem unvergesslichen Tag Tauchen im Roten Meer.
Aguas cálidas rebosantes de vida y colorido. Un destino ideal para los amantes de la fotografía submarina. Un buen amigo de VaP y gran aficionado a la fotografía, Luis Berges, nos envía estas instantáneas de una inolvidable jornada de buceo en el Mar Rojo.
Calde acque brulicanti di vita e colore. Meta ideale per gli amanti della fotografia subacquea. Un buon amico di VAP e un grande fotografo amatoriale, Luis Berges, inviarci queste istantanee di una giornata indimenticabile immersioni nel Mar Rosso.
Águas quentes cheias de vida e cor. Um destino ideal para os amantes da fotografia subaquática. Um bom amigo de PAV e um grande fotógrafo amador, Luis Berges, envie-nos esses instantâneos de um dia inesquecível mergulho no Mar Vermelho.
Aigües càlides plenes de vida i color. Una destinació ideal per als amants de la fotografia submarina. Un bon amic de VAP i gran aficionat a la fotografia, Luis Berges, ens envia aquestes instantànies d'una inoblidable jornada de busseig al Mar Roig.
Topla voda vrvi životom i boje. Idealno odredište za ljubitelje podvodne fotografije. Dobar prijatelj pneumonije i veliki amater fotograf, Luis Berges, pošaljite nam ove snimke nezaboravan dan ronjenje u Crvenom moru.
Теплые воды кишат жизнью и цветом. Идеальное место для любителей подводной фотографии. Хороший друг VAP. Большие и фотограф-любитель, Луис Berges, посылает нам эти снимки незабываемый день дайвинга в Красном море.
Bizitza eta kolorea teeming ur epela. Argazkilaritza urpeko zaleen helmuga ideal bat. VAP argazkilari amateur eta oso lagun ona, Luis Berges, Gurekin urpekaritza, egun ahaztezina argazki horiek bidaltzen Itsaso Gorria.
Augas quentes cheas de vida e cor. Un destino ideal para os amantes de fotografía subacuática. Un bo amigo de Pav. Grande e fotógrafo afeccionado, Luís Berges, nos envía estas fotos dun día inesquecible de mergullo no Mar Vermello.
  Het reismagazine met ve...  
Drie weken voor reizen per 4x4 naar de minder bekende Zuid-Afrikaanse. Nationale Parken, ongerepte stranden, tropische eilanden en geschiedenis, grote steden, Navigeer een meer, de trein nemen in Afrika, over een groot ravijn, duik ...
Trois semaines de voyage en 4x4 à la moindre africaine connue du Sud. Les parcs nationaux, plages immaculées, îles tropicales et de l'histoire, les grandes villes, naviguer sur un lac, prendre un train en Afrique, à travers un grand canyon, plongée ... Un voyage d'un auteur vivant pour l'Afrique à son meilleur.
Drei Wochen für Fahrten mit dem 4x4 auf die weniger bekannte südafrikanische. National Parks, unberührte Strände, Tropical Islands und Geschichte, Großstädte, Navigieren auf einen See, nehmen Sie einen Zug in Afrika, über eine große Schlucht, Tauchgang ... Eine Reise von einem lebenden Autor für Afrika von seiner besten Seite.
Tres semanas de viaje en 4x4 hacia el Sur de África menos conocido. Parques Nacionales, playas vírgenes, islas paradisiacas y con historia, grandes ciudades, navegar por un lago, tomar un tren africano, cruzar un gran cañón, bucear... Un viaje de autor para vivir África en todo su esplendor.
Tre settimane di viaggio in 4x4 alla meno conosciuta del Sud Africa. Parchi Nazionali, spiagge incontaminate, isole tropicali e la storia, grandi città, navigare in un lago, prendere un treno africano, attraverso una grande canyon, dive ... Un viaggio di un autore vivente per l'Africa al suo meglio.
Três semanas de viagem por 4x4 para o menos conhecido do Sul Africano. Parques Nacionais, praias, ilhas tropicais e história, grandes cidades, navegar em um lago, tomar um trem Africano, através de um canyon grande, mergulho ... Uma viagem de um autor vivo para a África no seu melhor.
Tres setmanes de viatge en 4x4 cap al Sud d'Àfrica menys conegut. Parcs Nacionals, platges verges, illes paradisíaques i amb història, grans ciutats, navegar per un llac, agafar un tren africà, creuar un gran canó, bussejar ... Un viatge d'autor per viure Àfrica en tota la seva esplendor.
Tri tjedna putovanja po 4x4 na manje poznatim Južne Afrike. Nacionalni parkovi, netaknute plaže, tropske otoke i povijest, veliki gradovi, navigate jezero, uzeti vlak afrički, preko velikog kanjona, ronjenje ... Put od autora koji žive za Afriku u svom najboljem.
За три недели путешествия по 4х4 в менее известных южноафриканских. Национальные парки, пляжей, тропические острова и истории, крупных городов, перейти озеро, сесть на поезд африканских, на большой каньон, погружение ... Путешествие в жизнь автора в Африке в своих лучших проявлениях.
Hiru aste 4x4 by bidaia txikiagoan ezagutzen Hego Afrikako. National Parks, pristine hondartzak, uharte tropikal eta historia, Hiri handietan, nabigatu aintzira bat, Hartu tren bat African, handi bat arroila zehar, dive ... A, Africa egile bizi bidaia bere onena.
Tres semanas de viaxe por 4x4 para o menos coñecido Sur-Africano. Parques Nacionais, praias, illas paradisíacas e historia, cidades, navegar nun lago, tomar un tren africano, a través dun gran canyon, mergullo ... Unha viaxe dun autor que vive a África no seu mellor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow