gta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 134 Results  www.asfc.gc.ca  Page 7
  ARCHIVED - Customs Self...  
The source of this friction relates to the CSA program being a national program that is managed out of the GTA but reports to HQ, and employees spread across the regions report to HQ managers located in the GTA, not to a regional manager in the region where they work.
En juillet 2005, l'autorité fonctionnelle du programme a été transférée à la Direction générale de l'admissibilité. Les équipes d'observation n'ont commencé à relever de cette direction générale qu'en février 2007. Selon l'ancienne structure, les problèmes liés à la politique et au programme étaient réglés de façon informelle grâce à des discussions entre le gestionnaire du PAD et les équipes d'observation. Malgré les changements apportés à la structure de régie du programme, la gestion était efficace, mais dépendait beaucoup des bonnes relations de travail entre les personnes concernées. La nouvelle structure peut stabiliser le programme et permettre une plus grande flexibilité pour prendre des décisions sur les questions clés liées au programme. Par exemple, le fait de regrouper le PAD au sein d'une seule direction générale signifie que les décisions relatives aux questions de politique ne sont pas prises indépendamment des personnes qui mettent en ouvre la politique, ce qui représentait un risque avec l'ancienne structure.
  ARCHIVED - Audit of Eme...  
A review of completed questionnaires and supporting documentation from the Atlantic, GTA and Pacific regions to confirm that regional employees have the necessary skills, training and tools for achieving EP plans.
des entrevues avec la direction et le personnel de l'AC et des régions choisies (Atlantique, RGT et Pacifique) pour confirmer que le mandat, les stratégies, les procédures et les rôles et les responsabilités en matière de PU ont été clairement établis et communiqués;
  ARCHIVED - Audit of Eme...  
Interviews with management and staff at HQ and in the selected regions (Atlantic, GTA and Pacific) to confirm that the mandate, strategies, procedures, roles and responsibilities pertaining to EP have been clearly established and communicated.
À la phase de planification, des entrevues et des consultations ont eu lieu auprès de l'entité vérifiée, ainsi qu'un examen des renseignements, des documents et des rapports relatifs aux PU. Cette phase a mené à l'élaboration d'un programme de vérification et d'outils connexes permettant de mener à bien cette vérification.
  ARCHIVED - Audit of the...  
The auditors conducted three visits to the following regions: the GTA, Quebec and Northern Ontario Region (NOR). During the site visits, the auditors interviewed Drawback Program regional managers and directors, as well as senior officers trade compliance (SOTC) and clerks, and client service and regional Finance representatives to gain an understanding of the management framework from a regional perspective.
Les documents examinés comprenaient les dispositions législatives pertinentes et les règlements connexes, les Mémorandums D ainsi que le MAED. La documentation pertinente comprenait également des protocoles régionaux de gestion des risques, des rapports de production du BARKS et des rapports de suivi régionaux, des listes de contrôle régionales et les modèles disponibles pour appuyer la vérification des dossiers de demande, un manuel du Cours de formation en cours d'emploi (FEC) et des organigrammes sur le traitement des demandes de drawback et de déboursement.
  ARCHIVED - Audit of the...  
An overview of claim volume and value, by region, is detailed in Appendix A. In terms of regional distribution, the Greater Toronto Area (GTA), Quebec and Pacific regions account for over 80 percent of the total volume of claims approved, and for over 90 percent of the total value of drawback claims approved by the CBSA in the 2009-2010 fiscal year.
En 1996, le Programme de drawback a été fusionné au Programme d'exonération des droits et au Programme des entrepôts de stockage des douanes pour former le Programme de report des droits. En raison des priorités changeantes de l'ASFC et d'autres initiatives du gouvernement du Canada visant à réduire les taux de droits, le Programme de drawback, qui était auparavant une unité de programme indépendante au sein de la structure organisationnelle de l'ASFC, a été jumelé avec le report des droits et d'autres unités de programmes de l'ASFC où l'administration des drawbacks constitue l'une des diverses responsabilités. Par exemple, les agents principaux de l'observation des échanges commerciaux (APOEC), dans les régions, sont chargés non seulement d'administrer les drawbacks, mais aussi de mener des vérifications sur les clients des entrepôts de stockage et de l'exonération de droits et d'effectuer d'autres enquêtes spéciales.
  Refugee Reform Initiative  
On June 29, 2012, the CBSA introduced an Assisted Voluntary Return and Reintegration (AVRR) pilot program in the Greater Toronto Area (GTA). The program will run until March 31, 2015. The CBSA's pilot program complements the overall Removals Program by helping eligible unsuccessful refugee claimants who wish to return to their home country voluntarily.
Le 29 juin 2012, l'ASFC a lancé le programme pilote d'aide au retour volontaire et à la réintégration (ARVR) dans la région du Grand Toronto. Il se déroulera jusqu'au 31 mars 2015. Ce programme de l'ASFC est complémentaire au programme de renvois global en aidant les demandeurs d'asile déboutés admissibles qui souhaitent retourner volontairement dans leur pays d'origine.
  ARCHIVED - Audit of Pay...  
This review will be labour intensive and require the support of other disciplines (Corporate Labour Relations, CRA Information Technology Branch (ITB) and CAS, GTA region as well as Regional Superintendents and CBSA human resources (HR) Systems) prior to being presented for a final decision.
La Rémunération de l'Agence mènera un examen des contrôles, des outils et des procédures afin de pouvoir traiter les feuilles de temps et effectuer les rapprochements liés aux EPHV de façon plus précise.
  Recourse Program Evalua...  
For example, as a result of an analysis of 110 complaints related to the Postal Program[ 82 ], a number of short-term solutions were implemented in the GTA to improve connectivity with Canada Post and provide better information to clients concerning the status of their parcels.
Fondé sur plusieurs décisions du Programme des recours, un mémorandum a été publié en avril 2011 afin d'informer les ASF que l'utilisation d'une Carte de déclaration du voyageur (CDV) dans les voies NEXUS aux bureaux d'entrée de la frontière terrestre n'est pas légalement requise et que les participants à NEXUS doivent avoir la possibilité de déclarer les marchandises de vive voix[ 79 ].
  ARCHIVED - CBSA Crimina...  
Investigators investigate reports of unlawful activity, gather and analyze evidence through various means such as search warrants and interviews, arrest offenders, lay charges and provide assistance to the Public Prosecution Service of Canada (PPSC) with criminal prosecutions. Currently, Prairie (Calgary) and the Greater Toronto Area (GTA) regions have teams of investigators dedicated to offences under the IRPA.
La Direction générale de la gestion opérationnelle et de la coordination de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) est chargée de coordonner toutes les activités opérationnelles du Ministère, y compris les activités des bureaux régionaux et des unités de traitement des cas. Les unités régionales travaillent en collaboration avec l'ASFC pour déterminer les cas possibles et les tendances en matière de fraudes commises par des immigrants.
  ARCHIVED - Customs Self...  
The source of this friction relates to the CSA program being a national program that is managed out of the GTA but reports to HQ, and employees spread across the regions report to HQ managers located in the GTA, not to a regional manager in the region where they work.
En juillet 2005, l'autorité fonctionnelle du programme a été transférée à la Direction générale de l'admissibilité. Les équipes d'observation n'ont commencé à relever de cette direction générale qu'en février 2007. Selon l'ancienne structure, les problèmes liés à la politique et au programme étaient réglés de façon informelle grâce à des discussions entre le gestionnaire du PAD et les équipes d'observation. Malgré les changements apportés à la structure de régie du programme, la gestion était efficace, mais dépendait beaucoup des bonnes relations de travail entre les personnes concernées. La nouvelle structure peut stabiliser le programme et permettre une plus grande flexibilité pour prendre des décisions sur les questions clés liées au programme. Par exemple, le fait de regrouper le PAD au sein d'une seule direction générale signifie que les décisions relatives aux questions de politique ne sont pas prises indépendamment des personnes qui mettent en ouvre la politique, ce qui représentait un risque avec l'ancienne structure.
  Recourse Program Evalua...  
The evaluation found that the roles and responsibilities associated with this function are not clearly understood and that Recourse Program staff does not have access to the Customs Commercial System which is required for maintaining information on the securities that are held. Although the GTA Recourse Division drafted and shared guidelines and procedures for the posting of security, they are not recognized as national standard operating procedures.
Le Programme des recours est pertinent du fait qu'il permet de traiter les exigences législatives visant à fournir un mécanisme pour l'examen des mesures d'exécution et des décisions commerciales de l'ASFC et qu'il appuie les engagements pris en vertu d'accords de libre-échange conclus par le Canada et à titre de membre de l'Organisation mondiale des douanes. Le Programme des recours et le MPA sont des éléments importants de l'engagement en matière de service[ 97 ] et de la stratégie de l'ASFC pour assurer l'équité, la responsabilité et un meilleur service à la clientèle.
  ARCHIVED - Audit of Pay...  
The audit did not include a review of the Executive Human Resources function due to low volume of executive employee transactions. Audit testing was conducted within HQ and within the following regions: Greater Toronto Area (GTA), Pacific and Atlantic.
Même si la paie et les avantages sociaux sont compilés et administrés au niveau de l'Agence, le versement final est effectué par l'entremise de la Division de la paye et de la rémunération de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). Le ministère des TPSGC oblige aussi l'Agence à assurer la prestation de services administratifs et autres services touchant le versement de la paie, les régimes d'avantages sociaux et les régimes de pension ou de retraite.
  Evaluation of the Partn...  
There are also other areas of the CBSA regional offices that provide information sessions to the trade community. For example, the GTA Client Service section provides some 1,000 presentations to companies in that region on an annual basis.
Les dépenses du programme PEP sont demeurées constantes de 2007-2008 à 2009-2010. Cela dit, les dépenses du programme PEP ont dépassé de 884 000 $ et de 864 000 $ les niveaux prévus[ 7 ] en 2008-2009 et 2009-2010 respectivement. Il s'agit d'un fait intéressant si l'on considère que cette période correspond au lancement du programme PEP modernisé, lequel a entraîné une importante augmentation de la charge de travail. Il se peut que le temps des ARR affectés au programme PEP soit maintenant consacré à des activités du programme PEP et que cette situation, combinée à une surveillance rigoureuse du rendement du programme, puisse avoir fait augmenter le niveau d'activité sans occasionner de dépense supplémentaire en ressources à l'échelle régionale.
  ARCHIVED - CBSA Detenti...  
In fiscal year 2008-2009, the IHCs cost over $8.0 million,[77] $5.1 million and $2.0 million for the Quebec, GTA and Pacific regions, respectively. Per diem costs for the IHCs were estimated at $148 per person at the Laval IHC, $112 for the Toronto IHC and $232 for the Richmond IHC.[78]
L'évaluation n'a pas été en mesure de déterminer l'efficience de ces programmes en raison de données contradictoires dans les budgets et les dépenses pour les activités liées aux détentions et aux renvois recueillies par les programmes, les régions et la Direction générale du contrôle. Aucune donnée n'était disponible sur les budgets ou les dépenses de la Direction générale des opérations à l'AC en ce qui a trait aux activités liées aux détentions et aux renvois. De plus, les coûts engagés dans les bureaux d'entrée pour déterminer l'interdiction de territoire et pour les activités de renvois subséquentes n'étaient pas disponibles.
1 2 3 Arrow