gtaa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
McIntosh is not owned by either the GTAA or the federal government. The responsibility does stop with the GTAA, which is ultimately the responsibility of the Government of Canada and the Department of Transport in terms of the manner in which they're issuing licences to these individuals or employers.
McIntosh n'appartient ni à la GTAA ni au gouvernement fédéral. C'est la GTAA, et par le fait même le gouvernement du Canada et le ministère des Transports, qui sont responsables de la façon dont sont délivrés les permis à ces personnes ou à ces entreprises.
  House of Commons Commit...  
Hon. Jean Lapierre: There's a little problem there, because the lease that was signed by the GTAA would have made $5 billion more in the next fifty years. Nobody was forced into signing that lease. I guess those business people around the table who signed the lease with Transport Canada a few years ago knew what they were doing.
L'hon. Jean Lapierre: Il y a là un petit problème, parce que le bail qu'a signé la GTAA aurait généré cinq milliards de dollars de plus au cours des cinquante prochaines années. Personne n'a été contraint de le signer. Je suppose que les gens d'affaires qui ont signé ce bail avec Transports Canada il y a quelques années savaient ce qu'ils faisaient.
  House of Commons Commit...  
But with respect to this 15°, the way it was described to me by the GTAA, if you're taking off on the runway and the flight path is straight, then obviously the next plane can't start up and take off as quickly.
M. Roy Cullen: D'accord. Pour ce qui est des 15 degrés, à la GTAA, on m'a expliqué que si l'on décolle avec une trajectoire de vol dans l'axe de la piste, il va de soi que l'avion suivant ne peut accélérer et décoller aussi rapidement. Voilà pourquoi, après avoir atteint une certaine altitude, si le pilote modifie sa trajectoire de 15 degrés, cela signifie que l'avion suivant peut décoller plus rapidement.
  House of Commons Commit...  
McIntosh is not owned by either the GTAA or the federal government. The responsibility does stop with the GTAA, which is ultimately the responsibility of the Government of Canada and the Department of Transport in terms of the manner in which they're issuing licences to these individuals or employers.
McIntosh n'appartient ni à la GTAA ni au gouvernement fédéral. C'est la GTAA, et par le fait même le gouvernement du Canada et le ministère des Transports, qui sont responsables de la façon dont sont délivrés les permis à ces personnes ou à ces entreprises.
  House of Commons Commit...  
I think that's the bit that some of the people serving on the GTAA haven't figured out yet. They have assumed that they can go on escalating the amount of traffic through Toronto and that's what's going to pay for all of this.
Selon moi, c'est ce que certains membres de la GTAA n'ont pas encore compris. Ils ont supposé qu'ils pourraient accroître énormément le trafic à Toronto et que cela paierait les coûts. Ils ne se sont pas encore rendu compte que si vous augmentez vos frais, vous diminuez le trafic.
  House of Commons Commit...  
For example, I've just asked staff behind me to try to determine, does the GTAA actually issue licences? I haven't confirmed that for myself. Are these taxi drivers in any way regulated under provincial law?
Par exemple, je viens tout juste de demander à mon personnel si l'on pouvait me confirmer que la GTAA délivre effectivement des permis. Je ne le sais toujours pas. Est-ce que ces chauffeurs de taxi sont réglementés en vertu d'une loi provinciale? Je ne le sais pas non plus. Je ne connais même pas le nom de l'entreprise avec laquelle ils sont en conflit.
  House of Commons Commit...  
It's my view that many of these agencies have been created at the behest, or request, if you will, of local communities. I'm not familiar with the Montreal airport authority, but I'm very familiar with the GTAA in Toronto, which I assume would be a similar type of operation.
J'aimerais revenir à ce que M. Perron a dit au sujet des organismes. J'ai l'impression que bon nombre de ces organismes ont été créés à la demande des collectivités locales. Je ne connais pas bien l'administration aéroportuaire de Montréal, mais je connais très bien la GTAA à Toronto qui, je présume, ressemble à l'autre.
  House of Commons Commit...  
I think the committee has a responsibility to investigate exactly what is going on when the GTAA is issuing the permits to these employers, and all these types of allegations are being brought forward.
Relativement à ce que disaient le président et mon collègue, j'aimerais préciser qu'il ne s'agit pas seulement d'un conflit de travail. J'ai été élue il y a six ans et ce différend ainsi que le climat de tension qui l'accompagne perdurent depuis quatre ou cinq ans. Je crois que notre comité a la responsabilité de faire enquête pour déterminer exactement ce qui se produit lorsque la GTAA délivre des permis à ces employeurs, et pour tirer au clair toutes ces allégations qui ont été faites.
  House of Commons Commit...  
Ticket prices have risen as a result of rising fuel prices, but instead of trying to mitigate these rising fuel prices you've put an additional burden on the country's largest airport. Your department, the Government of Canada, is overcharging rent at Pearson International Airport, the GTAA.
Cela dit, j'aimerais mettre l'accent sur une autre de vos responsabilités, soit l'incidence de la hausse des prix de l'essence sur le secteur aérien. Les prix des billets ont augmenté en conséquence de la hausse des prix de l'essence, mais plutôt que d'essayer d'atténuer la hausse des prix de l'essence, vous imposez un fardeau supplémentaire au principal aéroport du pays. Votre ministère, le gouvernement du Canada, impose un loyer excessif à l'Aéroport international Pearson, à la GTAA.
  House of Commons Commit...  
I think it would be very good, because it's one of the main issues in the report to bring somebody in that's on the ground, whether it's from the GTAA, or the Montreal airport, or whatever airport authority, to really explain how they could help with this industry that's going through these troubled times.
Ensuite, monsieur Stanton, je pense que l'un des principaux objectifs de ce rapport ou l'un des principaux enjeux mis en lumière, c'est celui de l'accès au transport aérien. Parce que c'est l'une des principales questions soulevées dans le rapport, je pense qu'il serait bon de faire venir quelqu'un qui a l'expérience du terrain, qu'il s'agisse d'un représentant de la GTAA, de l'aéroport de Montréal ou de n'importe quelle autorité aéroportuaire, pour nous expliquer comment ils pourraient aider l'industrie en ces temps difficiles.
  House of Commons Commit...  
That the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities hold a meeting on Thursday, March 24, 2011 from 11 a.m. to 1 p.m. to study the current situation with regard to airport limousine drivers at Pearson International Airport, that representatives of the drivers, the limousine companies, and the GTAA be asked to appear, that the Committee report its finding to the House, and that no motions, dilatory or otherwise, be entertained by the chair at said meeting.
Que le Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités tienne une réunion le jeudi 24 mars 2011, de 11 heures à 13 heures, pour examiner la situation actuelle des chauffeurs de limousine à l’Aéroport international Pearson, qu’il invite des représentants des chauffeurs, des compagnies exploitant des limousines et du GTAA à témoigner devant lui; qu’il fasse rapport de ses constatations à la Chambre; que la présidence du Comité ne soit pas autorisée à recevoir de motion, dilatoire ou autre, pendant cette réunion.
  House of Commons Commit...  
Of course, Air Canada is in a slightly different position because their lease of Terminal 2 is affected by the redevelopment costs and by the redevelopment of the whole terminal. They have been the leaders of trying to get the GTAA to change the building program that they have in sway.
M. Angus Kinnear: Nous faisons tous partie d'un comité général et nous avons émis nos inquiétudes concernant le coût de l'aéroport Pearson par l'entremise de l'ACC. Bien entendu, Air Canada se trouve dans une situation légèrement différente étant donné que le bail qu'elle a conclu à l'Aérogare 2 est visé par les frais de réaménagement et la modernisation de l'ensemble de l'aérogare. Air Canada a été la première à tenter de convaincre la GTAA de modifier son programme de construction.
  House of Commons Commit...  
In terms of financial rectitude, it could well be satisfactory, but in terms of protecting the well-being of Canadians, they do not seem to be living up to their lease obligations. It's not just the GTAA.
Lorsque j'ai lu votre communiqué de presse, je l'ai trouvé un peu problématique. Au plan de la rectitude financière, ce pourrait très bien être satisfaisant, mais pour ce qui est de protéger le bien-être des Canadiens, ils ne semblent pas respecter les obligations stipulées dans le bail. Ce n'est pas que le GTAA qui fait cela. Lorsqu'on y regarde bien, des obligations environnementales sont stipulées dans les baux qui sont signés. Il suffit de regarder l'Aéroport des îles de Toronto. J'ai ici un rapport qui a été produit, et je peux en lire une traduction libre :
  House of Commons Commit...  
My great concern in having a meeting like this is that trying to use the GTAA, if you will, through the peripheral issue of some provision regarding an investigation about licensing, which would presumably affect or take into account the conduct of the business and not necessarily the conduct of drivers, may affect the outcome of a labour dispute.
D'accord. J'ai quelques observations à formuler. D'abord et avant tout, le seul fait qu'une rencontre d'arbitrage soit prévue indique qu'il s'agit bel et bien d'un conflit de travail. Je crains seulement que l'étude proposée visant une enquête sur l'octroi de permis, une question connexe qui concernerait surtout le comportement de l'entreprise et pas nécessairement celui des chauffeurs, puisse avoir un impact sur l'issue du conflit collectif. C'est justement dans le contexte de considérations semblables que notre comité devrait se demander s'il souhaite vraiment s'impliquer dans un conflit de travail interne.
  House of Commons Commit...  
We've had a lot of discussion over here on the issues of privacy. I want to come to the GTAA and its place and position with respect to the economy. We've just come through a very difficult global recession.
Nous avons beaucoup parlé ici de la protection des renseignements personnels. Je veux maintenant considérer l'AAGT ainsi que sa place et sa position sur l'économie. Nous venons tout juste de sortir d'une récession mondiale très difficile. Vous voudrez peut-être parler des répercussions sur les aéroports, les compagnies aériennes et l'industrie touristique ainsi que de la reprise économique. Nous avons entendu quelques bonnes nouvelles, par exemple lorsqu'Air Transat a rappelé 110 employés. Toutefois, la reprise est fragile. Nous devons affronter la concurrence des aéroports américains. Pouvez-vous nous parler du contexte économique de votre secteur?
  House of Commons Commit...  
As many of you know, the GTAA is the private not-for-profit corporation that operates Canada's largest airport, Toronto Pearson International Airport. Toronto Pearson is truly a global gateway connecting our country with the rest of the world.
Comme beaucoup d'entre vous le savent, l'AAGT est une société privée à but non lucratif qui exploite l'Aéroport international Pearson de Toronto, le plus grand du Canada. Toronto-Pearson est une vraie porte d'entrée mondiale reliant notre pays au reste du monde. Nous accueillons près d'un tiers du trafic aérien et environ 50 p. 100 de l'ensemble du fret aérien du Canada. Cette activité met en évidence le rôle de Toronto-Pearson comme moteur économique essentiel du sud de l'Ontario et, en fait, de tout le Canada. Nous générons chaque année des milliers d'emplois et des millions de dollars de production, de salaires et d'impôts.