gz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 78 Results  www.gentoo.org
  Gentoo Linux Documentat...  
# cd /usr/src/linux # mkdir extras # cd extras # tar xzvf /path/to/location/of/lvm_0.9.1_beta3.tar.gz
# cd /usr/src/linux # mkdir extras # cd extras # tar xzvf /ruta/a/la/localización/de/lvm_0.9.1_beta3.tar.gz
  Gentoo Linux Documentat...  
tar.gz export ORIGDIR='pwd' export WORKDIR=${ORIGDIR}/work export SRCDIR=${WORKDIR}/${P} if [ -z "$DISTDIR" ] then # set DISTDIR to /usr/src/distfiles if not already set DISTDIR=/usr/src/distfiles fi export DISTDIR if [ -d ${WORKDIR} ] then # remove old work directory if it exists rm -rf ${WORKDIR} fi mkdir ${WORKDIR} cd ${WORKDIR} tar xzf ${DISTDIR}/${A} cd ${SRCDIR} .
#!/usr/bin/env bash # P es el nombre del paquete P=sed-3.02 # A es el nombre del archivo comprimido A=${P}.tar.gz export ORIGDIR=`pwd` export WORKDIR=${ORIGDIR}/work export SRCDIR=${WORKDIR}/${P} if [ -z "$DISTDIR" ] then # DISTDIR es /usr/src/distfiles si no ha sido definido ya DISTDIR=/usr/src/distfiles fi export DISTDIR if [ -d ${WORKDIR} ] then # borra el directorio de trabajo antiguo si es que existe rm -rf ${WORKDIR} fi mkdir ${WORKDIR} cd ${WORKDIR} tar xzf ${DISTDIR}/${A} cd ${SRCDIR} ./configure --prefix=/usr make
#!/usr/bin/env bash # P è il nome del pacchetto P=sed-3.02 # A è il nome dell'archivio A=${P}.tar.gz export ORIGDIR=`pwd` export WORKDIR=${ORIGDIR}/work export SRCDIR=${WORKDIR}/${P} if [ -z "$DISTDIR" ] then # impostare DISTDIR a /usr/src/distfiles se non lo avete già fatto DISTDIR=/usr/src/distfiles fi export DISTDIR if [ -d ${WORKDIR} ] then # rimuovere la vecchia directory di lavoro, se presente rm -rf ${WORKDIR} fi mkdir ${WORKDIR} cd ${WORKDIR} tar xzf ${DISTDIR}/${A} cd ${SRCDIR} ./configure --prefix=/usr make
  Gentoo Linux Handbook P...  
# echo '0:2/boot/vmlinux.gz root=/dev/sda2' > /etc/aboot.conf If, while building the Linux kernel, you opted to include an initramfs to boot from, then you will need to change the configuration by referring to this initramfs file and telling the initramfs where your real root device is at: # echo '0:2/boot/vmlinux.gz initrd=/boot/${genkernel-initrd} real_root=/dev/sda2' > /etc/aboot.conf
De plus, vous pouvez faire démarrer Gentoo automatiquement en définissant le fichier de configuration d'aboot et quelques variables SRM. Vous pouvez définir ces variables depuis Linux, mais c'est plus facile à faire sur la console SRM.
Zusätzlich können Sie dafür dafür sorgen, dass Gentoo automatisch bootet, indem Sie die einige SRM-Variablen einrichten. Sie können diese Variablen aus Linux heraus setzen, es ist aber vermutlich einfacher dies aus der SRM-Konsole heraus zu tun.
Dodatkowo możemy uprościć start Gentoo poprzez ustawienie pliku konfiguracyjnego programu aBoot i zmiennej SRM boot_osflags. Należy upewnić się, że bootdef_dev jest także ustawiony poprawnie (łatwiej to zrobić w konsoli SRM niż spod Linuksa).
В дополнение заметим, что вы можете загружать систему Gentoo автоматически установкой конфигурационного файла aboot и некоторых переменных SRM. Можете попробовать установить эти переменные из среды Linux, но будет намного проще выполнить это из консоли SRM.
  Gentoo Linux Handbook P...  
This configuration does exactly this, asks the user which kernel they wish to use, and executes the chosen image. vmlinux.gz.new and vmlinux.gz.working may be actual kernel images, or just symlinks pointing to the kernel images on that disk.
Il est également possible de proposer un menu qui vous demanderait par exemple quel noyau et configuration vous souhaiteriez charger. Le menu aurait un délai de réponse par défaut. Dans cet exemple, le menu demande à l'utilisateur quel noyau il souhaite utiliser, puis l'exécute. vmlinux.gz.new et vmlinux.gz.working peuvent être des images de noyau ou bien simplement des liens pointant vers les images sur le disque. L'argument 50 de select signifie que CoLo démarrera la première option (ici « Working ») après 50 dixièmes de secondes.
Außerdem ist es möglich, vor dem Booten eine Kernelkonfiguration auszuwählen, die gestartet werden soll. Die folgende Konfiguration macht genau das: Den Benutzer fragen, welchen Kernel er booten will, und dann das entsprechende Abbild laden. Ansonsten wird nach einem Timeout der Standardkernel geladen. vmlinux.gz.new und vmlinux.gz.working können entweder die richtigen Abbilder sein oder einfach nur Symlinks auf die Abbilder auf der Festplatte. Das Argument 50 hinter select legt den Timeout fest (50/10tel einer Sekunde, also 5 Sekunden), nachdem die erste Option ("Working") gebootet wird.
E' anche possibile chiedere quale kernel & configurazione si preferisce bootare, con timeout predefinito. Questa configurazione fa questo, chiedere all'utente quale kernel desidera usare, e eseguire l'immagine scelta. vmlinux.gz.new e vmlinux.gz.working possono essere le immagini del kernel o symlink che puntano alle immagini del kernel su questo disco. Il 50 di select specifica che dovrebbe procedere con la prima opzione ("Working") dopo 50/10 secondi.
Możliwe, że zostanie wyświetlone pytanie, którą konfigurację jądra chcemy uruchomić domyślnie po czasie oczekiwania. Pliki vmlinux.gz.new i vmlinux.gz.working mogą być obrazami jądra lub tylko dowiązaniami symbolicznymi, które wskazują na właściwe pliki. Wartość 50 przypisana do select określa, że pierwsza opcja z listy ("Working") zostanie automatycznie wybrana po 50/10 sekundach.
  Gentoo Linux Handbook P...  
Note: Just a tip: when installing kernels, I usually create two kernel images, kernel.gz.working -- a known working kernel, and kernel.gz.new -- a kernel that's just been compiled. You can either use symlinks to point to the curent "new" and "working" kernels, or just rename the kernel images.
Note : une astuce consiste à garder toujours deux noyaux, un kernel.gz.working dont vous savez qu'il fonctionne et kernel.gz.new, celui que vous venez de compiler. Ensuite, utilisez un lien symbolique vers l'un ou l'autre, ou faites une copie de l'un d'eux.
Notiz: Noch ein Tipp: Bei der Installation der Kernel kann es hilfreich sein, zwei Kernelabbilder zu erstellen, kernel.gz.working -- ein Kernel, von dem man weiß, dass er läuft, und kernel.gz.new -- ein Kernel, den man gerade erst kompiliert hat. Sie können entweder Symlinks benutzen, um auf die momentanen "new" und "working" Kernel zu verweisen, oder einfach die Kernelabbilder umbenennen.
Nota: Solo un consiglio: quando si installano i kernel, è meglio creare due immagini dei kernel, kernel.gz.working (un kernel funzionante), e kernel.gz.new (un kernel appena compilato). Si possono usare i collegamenti simbolici per puntare ai kernel "new" e "working", o rinominare le immagini dei kernel.
Uwaga: Podczas instalowania nowych kerneli dobrze jest tworzyć dwa obrazy: kernel.gz.working - sprawdzony i działający kernel oraz kernel.gz.new - jądro, które właśnie zostało skompilowane. Można użyć dowiązań w celu wskazania odpowiednich obrazów lub po prostu zmienić ich nazwy.
  Gentoo Linux Handbook P...  
Note: Just a tip: when installing kernels, I usually create two kernel images, kernel.gz.working -- a known working kernel, and kernel.gz.new -- a kernel that's just been compiled. You can either use symlinks to point to the curent "new" and "working" kernels, or just rename the kernel images.
Note : une astuce consiste à garder toujours deux noyaux, un kernel.gz.working dont vous savez qu'il fonctionne et kernel.gz.new, celui que vous venez de compiler. Ensuite, utilisez un lien symbolique vers l'un ou l'autre, ou faites une copie de l'un d'eux.
Notiz: Noch ein Tipp: Bei der Installation der Kernel kann es hilfreich sein, zwei Kernelabbilder zu erstellen, kernel.gz.working -- ein Kernel, von dem man weiß, dass er läuft, und kernel.gz.new -- ein Kernel, den man gerade erst kompiliert hat. Sie können entweder Symlinks benutzen, um auf die momentanen "new" und "working" Kernel zu verweisen, oder einfach die Kernelabbilder umbenennen.
Nota: Solo un consiglio: quando si installano i kernel, è meglio creare due immagini dei kernel, kernel.gz.working (un kernel funzionante), e kernel.gz.new (un kernel appena compilato). Si possono usare i collegamenti simbolici per puntare ai kernel "new" e "working", o rinominare le immagini dei kernel.
Uwaga: Podczas instalowania nowych kerneli dobrze jest tworzyć dwa obrazy: kernel.gz.working - sprawdzony i działający kernel oraz kernel.gz.new - jądro, które właśnie zostało skompilowane. Można użyć dowiązań w celu wskazania odpowiednich obrazów lub po prostu zmienić ich nazwy.
  Gentoo Linux Documentat...  
LVM consists of two parts: a kernel part and a suite of user-space tools. To start, head over to the main LVM page (see Resources later in this article) and download the most recent version of the LVM tarball (currently lvm_0.9.1_beta3.tar.gz) you can find.
Bien, vamos a instalar LVM. LVM consiste en dos partes: una parte relacionada con el núcleo y otra que es el conjunto de herramientas para el usuario. Para empezar, consultemos la página principal de LVM (ver Recursos más adelante en este artículo) y descargar el tarball de la versión más reciente de LVM (actualmente lvm_0.9.1_beta3.tar.gz) que podamos encontrar. El tarball de LVM contiene todas las herramientas para el usuario, así como un montón de parches para el núcleo. Aquí es donde las cosas empiezan a ser muy interesantes.
A questo punto LVM è installato. LVM si compone di due parti: un componente kernel e un insieme di strumenti che operano in user-space. Per iniziare, andare sulla pagina principale di LVM (al riguardo si veda il paragrafo Risorse più avanti in questo articolo) e scaricare la versione più recente dell'archivio di LVM (al momento lvm_0.9.1_beta3.tar.gz) presente. L'archivio di LVM contiene tutti gli strumenti che operano in user-space, così come un gruppo di patch per il kernel. Qua è dove le cose cominciano a farsi interessanti.
  Gentoo Linux Documentat...  
tarview() { echo -n "Displaying contents of $1 " if [ ${1##*.} = tar ] then echo "(uncompressed tar)" tar tvf $1 elif [ ${1##*.} = gz ] then echo "(gzip-compressed tar)" tar tzvf $1 elif [ ${1##*.} = bz2 ] then echo "(bzip2-compressed tar)" cat $1 | bzip2 -d | tar tvf - fi }
Qui sopra, definiamo una funzione chiamata "tarview" che accetta come argomento un tarball. Quando la funzione viene eseguita, essa identifica che tipo di tarball è l'argomento (uncompressed, gzip-compressed, o bzip2-compressed), visualizza un messaggio informativo di una riga, e poi mostra il contenuto del tarball. Ecco come dovrebbe essere invocata la suddetta funzione (da uno script o dalla linea di comando):
  Gentoo Linux Documentat...  
#another really simple ebuild script! P=gzip-1.2.4a A=${P}.tar.gz
#un altro script ebuild molto semplice! P=gzip-1.2.4a A=${P}.tar.gz
  Gentoo Linux Handbook P...  
#:CoLo:# lcd "Mounting hda1" mount hda1 select "Which Kernel?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Loading Linux" {image-name} load /{image-name} lcd "Booting..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
#:CoLo:# lcd "Monter sda1" mount sda1 menu "Quel noyau ?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Chargement de Linux" {menu-option} load / {image-name} lcd "Démarrage..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
#:CoLo:# lcd "Mounting hda1" mount hda1 select "Welcher Kernel?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Lade Linux" {image-name} load /{image-name} lcd "Boote..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
  Gentoo Linux Handbook P...  
This configuration does exactly this, asks the user which kernel they wish to use, and executes the chosen image. vmlinux.gz.new and vmlinux.gz.working may be actual kernel images, or just symlinks pointing to the kernel images on that disk.
Il est également possible de proposer un menu qui vous demanderait par exemple quel noyau et configuration vous souhaiteriez charger. Le menu aurait un délai de réponse par défaut. Dans cet exemple, le menu demande à l'utilisateur quel noyau il souhaite utiliser, puis l'exécute. vmlinux.gz.new et vmlinux.gz.working peuvent être des images de noyau ou bien simplement des liens pointant vers les images sur le disque. L'argument 50 de select signifie que CoLo démarrera la première option (ici « Working ») après 50 dixièmes de secondes.
Außerdem ist es möglich, vor dem Booten eine Kernelkonfiguration auszuwählen, die gestartet werden soll. Die folgende Konfiguration macht genau das: Den Benutzer fragen, welchen Kernel er booten will, und dann das entsprechende Abbild laden. Ansonsten wird nach einem Timeout der Standardkernel geladen. vmlinux.gz.new und vmlinux.gz.working können entweder die richtigen Abbilder sein oder einfach nur Symlinks auf die Abbilder auf der Festplatte. Das Argument 50 hinter select legt den Timeout fest (50/10tel einer Sekunde, also 5 Sekunden), nachdem die erste Option ("Working") gebootet wird.
E' anche possibile chiedere quale kernel & configurazione si preferisce bootare, con timeout predefinito. Questa configurazione fa questo, chiedere all'utente quale kernel desidera usare, e eseguire l'immagine scelta. vmlinux.gz.new e vmlinux.gz.working possono essere le immagini del kernel o symlink che puntano alle immagini del kernel su questo disco. Il 50 di select specifica che dovrebbe procedere con la prima opzione ("Working") dopo 50/10 secondi.
Możliwe, że zostanie wyświetlone pytanie, którą konfigurację jądra chcemy uruchomić domyślnie po czasie oczekiwania. Pliki vmlinux.gz.new i vmlinux.gz.working mogą być obrazami jądra lub tylko dowiązaniami symbolicznymi, które wskazują na właściwe pliki. Wartość 50 przypisana do select określa, że pierwsza opcja z listy ("Working") zostanie automatycznie wybrana po 50/10 sekundach.
  Gentoo Linux Handbook P...  
#:CoLo:# lcd "Mounting hda1" mount hda1 select "Which Kernel?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Loading Linux" {image-name} load /{image-name} lcd "Booting..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
#:CoLo:# lcd "Monter sda1" mount sda1 menu "Quel noyau ?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Chargement de Linux" {menu-option} load / {image-name} lcd "Démarrage..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
#:CoLo:# lcd "Mounting hda1" mount hda1 select "Welcher Kernel?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Lade Linux" {image-name} load /{image-name} lcd "Boote..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
  Gentoo Linux Documentat...  
A kernel must be named kernel-${version} or vmlinuz-${version} while an initramfs must be named initramfs-${version}, initramfs-genkernel-${version}, initramfs-genkernel-${arch}-${version}, initrd-${version}. img, initrd.img-${version}, initrd-${version}. gz, or initrd-${version}. Together with ${version}, the filename must match a corresponding kernel that is available in /boot.
Note : GRUB2 ne reconnait que les noyaux et les disques virtuels de démarrage (initramfs) obéissant à des règles strictes de nommage. Un noyau doit être nommé soit kernel-${version}, soit vmlinuz-${version} alors qu'un disque virtuel de démarrage (initramfs) doit être nommé au choix, initramfs-${version}, initramfs-genkernel-${version}, initramfs-genkernel-${arch}-${version}, initrd-${version}.img, initrd.img-${version}, initrd-${version}.gz, ou initrd-${version}. Ce nom (incluant la ${version}), doit correspondre à un noyau, ou un disque initial, disponible dans /boot.
Nota: GRUB2 tiene unos requerimientos estrictos respecto a nombrar los núcleos e imágenes initramfs images. El nombre del núcleo debe ser kernel-${version} o vmlinuz-${version}, mientras que una imagen initramfs se debe llamar initramfs-${version}, initramfs-genkernel-${version}, initramfs-genkernel-${arch}-${version}, initrd-${version}.img, initrd.img-${version}, initrd-${version}.gz o initrd-${version}. Junto con la ${version}, el nombre del archivo debe corresponder al núcleo disponible en /boot.
  Gentoo Linux Documentat...  
#! /usr/bin/env bash if [ -d work ] then # remove old work directory if it exists rm -rf work fi mkdir work cd work tar xzf /usr/src/distfiles/sed-3.02.tar.gz cd sed-3.02 . /configure --prefix=/usr make
#!/usr/bin/env bash if [ -d work ] then # rimuovere la vecchia directory di lavoro, se presente rm -rf work fi mkdir work cd work tar xzf /usr/src/distfiles/sed-3.02.tar.gz cd sed-3.02 ./configure --prefix=/usr make
  Gentoo Linux Handbook P...  
#:CoLo:# lcd "Mounting hda1" mount hda1 select "Which Kernel?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Loading Linux" {image-name} load /{image-name} lcd "Booting..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
#:CoLo:# lcd "Monter sda1" mount sda1 menu "Quel noyau ?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Chargement de Linux" {menu-option} load / {image-name} lcd "Démarrage..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
#:CoLo:# lcd "Mounting hda1" mount hda1 select "Welcher Kernel?" 50 Working New goto {menu-option} var image-name vmlinux.gz.working goto 3f @var image-name vmlinux.gz.working goto 2f @var image-name vmlinux.gz.new @lcd "Lade Linux" {image-name} load /{image-name} lcd "Boote..." execute root=/dev/sda5 ro console=ttyS0,115200 boot
  Gentoo Linux Documentat...  
$ tarview shorten.tar.gz Displaying contents of shorten.tar.gz (gzip-compressed tar) drwxr-xr-x ajr/abbot 0 1999-02-27 16:17 shorten-2.3a/ -rw-r--r-- ajr/abbot 1143 1997-09-04 04:06 shorten-2.3a/Makefile -rw-r--r-- ajr/abbot 1199 1996-02-04 12:24 shorten-2.3a/INSTALL -rw-r--r-- ajr/abbot 839 1996-05-29 00:19 shorten-2.3a/LICENSE ....
Nota: Úsalas de forma interactiva: No olvides que las funciones, como la de arriba, pueden ser incluidas en tu ~/.bashrc o tu ~/.bash_profile para que estén disponibles siempre que estés usando bash.
Uwaga: Wywoływanie funkcji z konsoli: należy pamiętać, że funkcje takie jak powyższa, mogą zostać umieszczone w ~/.bashrc lub ~/.bash_profile, dzięki czemu będzie można je wywoływać z dowolnego miejsca.
  Gentoo Linux Documentat...  
#this ebuild file overrides the default user_compile() P=e2fsprogs-1.18 A=${P}.tar.gz user_compile() { ./configure --enable-elf-shlibs make }
Teraz e2fsprogs zostanie skompilowany dokładnie tak jak powinien. Dla większości pakietów pominiemy umieszczanie funkcji user_compile() w pliku .ebuild i wykorzystana zosatnie standardowa funkcja w skrypcie ebuild.
  Gentoo Linux Handbook P...  
#:CoLo:# mount hda1 load /kernel.gz.working execute root=/dev/sda3 ro console=ttyS0,115200
#:CoLo:# mount sda1 load /kernel.gz.working execute root=/dev/sda3 ro console=ttyS0,115200
  Gentoo Linux Documentat...  
#the sed ebuild file -- very simple! P=sed-3.02 A=${P}.tar.gz
#fichero ebuild para sed - ¡simple! P=sed-3.02 A=${P}.tar.gz
#il file ebuild sed -- molto semplice! P=sed-3.02 A=${P}.tar.gz
  Gentoo Linux Documentat...  
The most recent release of tenshi can be found at tenshi-latest.tar.gz.
Il rilascio più recente di tenshi può essere scaricato all'indirizzo tenshi-latest.tar.gz.
もっとも新しいtenshiリリースはtenshi-latest.tar.gzで見つけることが出来ます。
Najnowsze wydanie tenshi znajduje się tu: tenshi-latest.tar.gz.
  Gentoo Linux Handbook P...  
Next fill in the files you do not want your users to download files. I have added zip, viv, exe, mp3, rar, ace, avi, mov, mpg, mpeg, au, ra, arj, tar, gz and z files.
Fügen Sie als nächstes alle Dateitypen ein, von denen Sie nicht wollen, dass Ihre Benutzer sie herunterladen können. Ich habe zip, viv, exe, mp3, rar, ace, avi, mov, mpg, mpeg, au, ra, arj, tar, gz und z Dateien gewählt.
Después complete los ficheros que no quiere que sus usuarios descarguen. Yo he indicado zip, viv, exe, mp3, rar, ace, avi, mov, mpg, mpeg, au, ra, arj, tar, gz and z files.
次にユーザにダウンロードされたくないファイルをファイルに設定します。 私はzip、 viv、 exe、 mp3、 rar、 ace、 avi、 mov、 mpg、 mpeg、 au、 ra、 arj、 tar、 gz そして z を加えました。
  Gentoo Linux Handbook P...  
The above said partition must contain a gzipped ELF image, vmlinux.gz in the root of that partition, which it loads as the kernel
Le firmware des Cobalt s'attend à avoir une partition /dev/hda1 formatée en EXT2 Revision 0. Les partitions EXT2 Revision 1 ne fonctionneront pas ! Le BOOTROM des Cobalt ne comprend que le format EXT2r0.
Die soeben erwähnte Partition muss ein mit gzip gepacktes ELF Image, vmlinux.gz, im Root dieser Partition enthalten, welches es als den Kernel lädt.
La partizione appena menzionata deve contenere una immagine gzippata ELF, vmlinux.gz in root di questa partizione, che carica il kernel
Dla firmware komputerów Cobalt /dev/sda1 musi być partycją linuksową sformatowaną w systemie plików EXT2 Revision 0. Partycje EXT2 Revision 1 NIE BĘDĄ DZIAŁAĆ (BOOTROM Cobaltów radzi sobie jedynie z EXT2r0).
Aplicaţia firmware se va aştepta ca /dev/hda1 să fie o partiţie Linux formatată ca EXT2 Revision 0. Partiţiile EXT2 Revision 1 NU vor funcţiona! (Cobalt BOOTROM recunoaşte doar EXT2r0)
  Gentoo Linux Documentat...  
For our example, we will look at the "sed" package, a standard GNU text stream editing utility that is part of all Linux distributions. First, download the source tarball (sed-3.02.tar.gz) (see Resources).
Antes de entrar en el sistema de ebuilds de lleno, tendremos que conocer los pasos necesarios para compilar e instalar un paquete. Para nuestro ejemplo usaremos el paquete "sed", un editor estándar de flujos GNU que es parte integrante de todas las distribuciones de Linux. Primero descarga el archivo con las fuentes (sed-3.02.tar.gz) (ver Recursos). Almacenaremos este archivo en /usr/src/distfiles, un directorio al que nos referiremos usando la variable de entorno $DISTDIR. $DISTDIR es el directorio donde se guardarán todos los tarball de código fuente, será un gran almacén de código fuente.
Prima di guardare al sistema ebuild, esaminiamo come avviene la compilazione e l'installazione di un pacchetto. Per il nostro esempio, prenderemo il pacchetto "sed", una utility standard GNU che serve ad editare flussi di testo e che è presente in tutte le distribuzioni Linux. Per prima cosa, scaricate il tarball dei sorgenti (sed-3.02.tar.gz) (vedi Risorse). Salveremo questo archivio in /usr/src/distfiles, una directory a cui ci riferiremo usando la variabile d'ambiente $DISTDIR. $DISTDIR è la directory dove si trovano tutti i tarball dei sorgenti originari; è un grande deposito di codice sorgente.
  Gentoo Linux Documentat...  
$ tarview shorten.tar.gz Displaying contents of shorten.tar.gz (gzip-compressed tar) drwxr-xr-x ajr/abbot 0 1999-02-27 16:17 shorten-2.3a/ -rw-r--r-- ajr/abbot 1143 1997-09-04 04:06 shorten-2.3a/Makefile -rw-r--r-- ajr/abbot 1199 1996-02-04 12:24 shorten-2.3a/INSTALL -rw-r--r-- ajr/abbot 839 1996-05-29 00:19 shorten-2.3a/LICENSE ....
Nota: Úsalas de forma interactiva: No olvides que las funciones, como la de arriba, pueden ser incluidas en tu ~/.bashrc o tu ~/.bash_profile para que estén disponibles siempre que estés usando bash.
Uwaga: Wywoływanie funkcji z konsoli: należy pamiętać, że funkcje takie jak powyższa, mogą zostać umieszczone w ~/.bashrc lub ~/.bash_profile, dzięki czemu będzie można je wywoływać z dowolnego miejsca.
  Gentoo Linux Handbook P...  
# ls -l /usr/share/doc/alsa-lib-1.0.14_rc1 total 28 -rw-r--r-- 1 root root 669 May 17 21:54 ChangeLog.gz -rw-r--r-- 1 root root 9373 May 17 21:54 COPYING.gz drwxr-xr-x 2 root root 8560 May 17 21:54 html -rw-r--r-- 1 root root 196 May 17 21:54 TODO.gz (Alternatively, use equery to locate interesting files:) # equery files alsa-lib | less media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1 * Contents of media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1: /usr /usr/bin /usr/bin/alsalisp (Output truncated)
Cependant, un avertissement est de mise :Portage ne vérifie pas que le paquet que vous supprimez est nécessaire au bon fonctionnement d'un autre paquet. Toutefois, un message s'affichera si vous essayez de supprimer un paquet important dont la disparition causerait de graves problèmes.
Jedoch, eine ausdrückliche Warnung: Portage wird nicht kontrollieren, ob ein Paket, welches Sie deinstallieren möchten, noch Abhängigkeit eines anderen ist. Sie werden jedoch beim Versuch ein wichtiges Paket zu entfernen gewarnt, wenn es dazu führen würde, dass Ihr System danach nicht länger funktionieren würde.
# ls -l /usr/share/doc/alsa-lib-1.0.14_rc1 total 28 -rw-r--r-- 1 root root 669 May 17 21:54 ChangeLog.gz -rw-r--r-- 1 root root 9373 May 17 21:54 COPYING.gz drwxr-xr-x 2 root root 8560 May 17 21:54 html -rw-r--r-- 1 root root 196 May 17 21:54 TODO.gz (Como alternativa, utilizamos equery para localizar los archivos que nos interesan:) # equery files alsa-lib | less media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1 * Contents of media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1: /usr /usr/bin /usr/bin/alsalisp (salida cortada)
  Gentoo Linux Documentat...  
# cp /usr/portage/distfiles/postfix-your-version-here.tar.gz /root/ # tar xzf postfix-your-version-here.tar.gz # cp postfix-2.1.0/examples/smtpd-policy/greylist.pl /usr/bin/
Nous avons besoin du fichier greylist.pl, mais malheureusement l'ebuild ne l'installe pas par défault.
# cp /usr/portage/distfiles/postfix-versione.tar.gz /root/ # tar xzf postfix-versione.tar.gz # cp postfix-2.1.0/examples/smtpd-policy/greylist.pl /usr/bin/
  Gentoo Linux Handbook P...  
# echo '0:2/boot/vmlinux.gz root=/dev/sda2' > /etc/aboot.conf If, while building the Linux kernel, you opted to include an initramfs to boot from, then you will need to change the configuration by referring to this initramfs file and telling the initramfs where your real root device is at: # echo '0:2/boot/vmlinux.gz initrd=/boot/${genkernel-initrd} real_root=/dev/sda2' > /etc/aboot.conf
De plus, vous pouvez faire démarrer Gentoo automatiquement en définissant le fichier de configuration d'aboot et quelques variables SRM. Vous pouvez définir ces variables depuis Linux, mais c'est plus facile à faire sur la console SRM.
Zusätzlich können Sie dafür dafür sorgen, dass Gentoo automatisch bootet, indem Sie die einige SRM-Variablen einrichten. Sie können diese Variablen aus Linux heraus setzen, es ist aber vermutlich einfacher dies aus der SRM-Konsole heraus zu tun.
Dodatkowo możemy uprościć start Gentoo poprzez ustawienie pliku konfiguracyjnego programu aBoot i zmiennej SRM boot_osflags. Należy upewnić się, że bootdef_dev jest także ustawiony poprawnie (łatwiej to zrobić w konsoli SRM niż spod Linuksa).
В дополнение заметим, что вы можете загружать систему Gentoo автоматически установкой конфигурационного файла aboot и некоторых переменных SRM. Можете попробовать установить эти переменные из среды Linux, но будет намного проще выполнить это из консоли SRM.
  Gentoo Linux Documentat...  
title Xen Gentoo Linux 3.5 root (hd0,0) kernel /boot/xen.gz module /boot/kernel-3.5.x.y-xen0 root=/dev/sda3
(Wolumin LVM) disk = [ 'phy:lvm/xen-guest-root,sda1,w' ] (Fizyczna partycja) disk = [ 'phy:sdb6,sda1,w' ]
  Gentoo Linux Handbook P...  
# cp arch/alpha/boot/vmlinux.gz /boot/
(Optional) Bauen eines initramfs
Anche le seguenti opzioni sono raccomandate:
Listing 1.1: Zalecane opcje dla Alpha
Cod 1.1: Instalarea genkernel
  Gentoo Linux Documentat...  
If you like living on the bleeding edge (and if you're using a 2.4.0-test kernel, then you do), you may want to head over to RedHat (see Resources) and snag the latest version of raidtools you can find. Currently it's "raidtools-dangerous-0.90-20000116.tar.gz".
Si nos gusta vivir al límite (y si estamos usando un núcleo 2.4.0-test, entonces nos gusta), se puede desear echar un vistazo a RedHat (ver Recursos) y obtener la última versión de raidtools que podamos encontrar. En este momento es "raidtools-dangerous-0.90-20000116.tar.gz".
1 2 Arrow