hali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  aecae.com
  Oktalite | Carrefour Ma...  
Charakter hali targowej koncepcja oświetlenia autorstwa firmy Oktalite uwydatnia między innymi dzięki zastosowaniu czarnych szynoprzewodów i projektorów LED LOBU i Mido zapewniających optymalne światło dla artykułów spożywczych.
In only 1.5 months, the shop fitting team from Schweitzer Project and the architects from Interstore jointly with Oktalite implemented a supermarket of the senses in Madrid at the highest level at the end of 2016. In that way, Carrefour secured for itself the Retail Week Interiors Award 2017 in the category "Best Food and Supermarket Design".
Pour lui donner son caractère de halles de marché, le concept d’éclairage d’Oktalite inclut entre autres des rails électriques noirs et les projecteurs LED LOBU et MIDO qui fournissent une lumière optimale pour les aliments.
Den Charakter einer Markthalle arbeitet das Beleuchtungskonzept von Oktalite unter anderem mit schwarzen Stromschienen und den LED-Strahlern LOBU und MIDO mit optimalem Licht für Lebensmittel heraus.
El carácter de un mercado de abastos fue puesto de relieve gracias al concepto de iluminación de Oktalite mediante raíles electrificados en negro y los proyectores LED LOBU y Mido con una luz óptima para la presentación de alimentos.
Il carattere di un grande mercato viene sottolineato dal modello d'illuminazione della Oktalite tra l'altro con l'ausilio di binari elettrici elettrificati di colore nero e dei proiettori LED LOBU e Mido, che generano una luce ottimale per i generi alimentari.
De led-spots LOBU zetten de levensmiddelen in het juiste licht. Het bijzondere aan het concept is, dat elk groep producten individueel verlicht wordt.
  Oktalite | Rewe Zeiseha...  
Otwartość jako taka, połączenie historii fabryki Zeise z nowoczesnym shoppingiem, są w tej hali po prostu rewelacyjne. Za pomocą takich elementów jak stare stalowe dźwigary, szklana tablica, oświetlona okrętowa śruba napędowa w samym sercu sklepu czy podświetlona przeszklona podłoga przenieśliśmy kawałek historii tego miejsca do czasów współczesnych dzielnicy Ottensen.
The openness in general, the linking of the Zeise history with modern shopping, is simply superb in the hall. With elements such as the old steel girders, the glassboard, the illuminated ship's propeller in the middle of the store or the illuminated glass floor with embedded casting moulds, we have brought a bit of the location's past into Ottensen's present.
L’ouverture en général, le mariage de l’histoire de Zeise et des courses modernes, est tout simplement remarquable dans cet édifice. Avec des éléments tels que les vieilles poutres en acier, le panneau de verre, l’hélice de bateau illuminée au milieu du magasin ou le plancher en verre illuminé avec des moules de coulée incorporés, nous avons intégré un morceau du passé dans le présent d’Ottensen.
Die Offenheit generell, die Verbindung der Zeise-Geschichte mit modernem Einkaufen, ist in der Halle einfach spitze. Mit Elementen wie den alten Stahlträgern, der gläsernen Tafel. der angestrahlten Schiffschraube mitten im Laden oder dem beleuchteten Glasboden mit eingelassenen Gussformen haben wir ein Stück Standort-Vergangenheit in die Gegenwart von Ottensen geholt.
En general me gusta que el espacio sea abierto, la conexión de la historia de Zeise con una manera moderna de ir de compras es simplemente excelente. Gracias a diferentes elementos como las antiguas vigas de acero, el tablero de vidrio, la hélice marina iluminada en medio del establecimiento, o el suelo de cristal iluminado con los moldes de fundición debajo, hemos devuelto un trocito del pasado del lugar al presente de Ottensen.
In questo capannone l'apertura in generale, il collegamento tra la storia della Zeise e il modo moderno di fare acquisti, sono fantastici. Con elementi come le vecchie traverse portanti in acciaio, il pannello di vetro, l'elica illuminata al centro del locale o il pavimento di vetro illuminato con stampi incassati, abbiamo portato nel presente di Ottensen un pezzo del suo passato.
De open uitstraling in het algemeen, waarbij de geschiedenis van Zeise met een moderne winkelervaring wordt verbonden, is in de hal simpelweg fantastisch. Oude stalen balken, de glaspanelen, de verlichte scheepsschroef midden in de winkel of de verlichte glazen vloer met ingebedde gietvormen zijn elementen waarmee wij de geschiedenis midden in de wijk Ottensen tot leven wekken.
  Oktalite | Rewe Zeiseha...  
Zrelaksowany klient rozkoszuje się tutaj widokiem na supermarket. Historię imponującej hali fabrycznej ilustrują zdjęcia wielkoformatowe. Nasz projektor do oświetlania materiałów graficznych GRADO poprzez jednolity rozsył światła ukazuje je w odpowiednim świetle.
View from the gallery down from the lounge level into the salesroom. The customer calmly enjoys a superb view of the supermarket. The history of the imposing production hall is illustrated by large-format photos. Our graphics spotlight GRADO shows you in the right light with the help of its homogeneous light distribution. LIGHTPANELS provide the ideal basic lighting of the assortment aisles.
Vue dans l’espace de vente depuis la galerie, au niveau Lounge. Le client peut s’y détendre en profitant de la vue imprenable sur le supermarché. L’histoire de l’imposant atelier est illustrée par des photos grand format. Notre projecteur graphique GRADO les met en valeur en répartissant la lumière de manière homogène. Les LIGHTPANELS fournissent l’éclairage de base idéal pour les rayons de produits.
Blick von der Empore hinunter von der Lounge-Ebene in den Verkaufsraum. Der Kunde genießt entspannt einen tollen Blick in den Markt. Die Geschichte der imposanten Werkhalle wird durch großformatige Fotos illustriert. Unser Grafikstrahler GRADO setzt sie mit seiner homogenen Lichtverteilung ins rechte Licht. Für die ideale Grundausleuchtung der Sortimentsgänge sorgen LIGHTPANELS.
Fantástica vista desde la galería hacia abajo y desde la planta de ambiente lounge hacia el espacio de venta. El cliente disfruta relajadamente de unas vistas extraordinarias en el supermercado. La historia del edificio industrial está ilustrada con fotos de gran formato. GRADO, nuestro proyector para la iluminación de gráficos e imágenes, las presenta bajo la luz adecuada con su distribución de luz homogénea y los paneles de luz LIGHTPANEL proporcionan la iluminación general ideal en los pasillos de productos.
Vista dal matroneo verso il basso, dal piano lounge all'area di vendita. Il cliente gode in piena rilassatezza una fantastica vista panoramica su tutto il supermercato. La storia dell'imponente capannone viene illustrata da fotografie in grande formato. Con la sua distribuzione omogenea della luce, il nostro proiettore grafico GRADO le pone nella giusta luce. I LIGHTPANELS provvedono a fornire l'illuminazione di base ideale nei corridoi assortiti.
Blik vanaf de galerij van het lounge-bereik over de verkoopsruimte. De klant geniet ontspannen van een prachtig zicht over de winkel. De geschiedenis van de indrukwekkende hal wordt tot leven gewekt door grote foto’s. Onze grafische spot GRADO zorgt met zijn homogene lichtverdeling ervoor dat de foto’s goed tot hun recht komen. Voor de ideale basisverlichting in de winkelgangen zijn LIGHTPANELS verantwoordelijk.
  Oktalite | Edeka Habig  
Klimat hali targowej ze sterowaniem oświetleniem uwzględniającym działanie światła dziennego. Przykładowo w południe można zredukować, a nawet wyłączyć oświetlenie podstawowe. Wszystkie obszary są oświetlane precyzyjnie według czterech stref czasowych.
A covered market ambiance with daylight-dependent lighting control. For example, at noon the ambient lighting can be reduced or even switched off. All the areas are illuminated meticulously according to four time zones. Through the customer’s exact stipulations, Oktalite was able to programme the ensemble consisting of a total of eight types of luminaires 100 % in line with requirements.
Ambiance de halles de marché avec commande de l’éclairage en fonction de la lumière du jour. L’éclairage de base peut par exemple être réduit ou même éteint le midi. Les zones sont minutieusement éclairées selon quatre zones horaires. Grâce aux spécifications exactes du client, Oktalite a pu programmer cet ensemble de huit types de luminaires en l’adaptant à 100 % à ses besoins.
Markthallenambiente mit tageslichtabhängiger Lichtsteuerung. Mittags etwa kann die Grundbeleuchtung reduziert oder sogar ausgeschaltet werden. Alle Bereiche werden minutiös nach vier Zeitzonen ausgeleuchtet. Durch die exakten Vorgaben des Kunden konnte Oktalite das Ensemble aus insgesamt acht Leuchtentypen zu 100 Prozent bedarfsgerecht programmieren.
Un ambiente de mercado cubierto con gestión de la iluminación en función de la luz natural. Al mediodía se puede reducir la iluminación general o incluso apagarla. Todas las secciones están iluminadas minuciosamente según cuatro horarios ajustados. Gracias a las exactas indicaciones del cliente, Oktalite pudo programar al 100 por cien según las necesidades requeridas el conjunto creado a partir de ocho tipos diferentes de luminarias.
Atmosfera di grande mercato al coperto con gestione dell'illuminazione in funzione della luce diurna. Per esempio in pieno giorno si può ridurre o addirittura spegnere l'illuminazione di base. Tutte le aree vengono illuminate minuziosamente in base a quattro zone temporali. Grazie alle precise istruzioni del cliente, Oktalite ha potuto tener conto al 100% delle sue esigenze nella programmazione dell'impianto complessivo composto da otto tipi di apparecchi.
De sfeer van een markthal met een daglichtafhankelijke lichtsturing. ‘s Middags kan de basisverlichting gereduceerd of zelfs uitgeschakeld worden. Alle bereiken worden zorgvuldig volgens vier tijdzones verlicht. Dankzij de exacte specificaties van de klant kon Oktalite het ensemble van in totaal acht armatuurtypes volledig naar wens programmeren.