harper – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 176 Results  www.canadainternational.gc.ca  Page 7
  2008 Washington Summit  
Canada’s Prime Minister Stephen Harper attended the G20 Washington Summit on November 15, 2008. The final and supporting documents are posted below.
Le premier ministre Stephen Harper a participé au Sommet du G20 à Washington, le 15 novembre 2008. Les documents finaux et subsidiaires du sommet sont affichés ci-dessous.
  Canada - Tanzania Relat...  
Prime Minister Harper visited Tanzania in November 2007 on a State Visit, and President Kikwete made a State Visit to Canada in October 2012.
Le premier ministre Stephen Harper a effectué une visite officielle en Tanzanie, en novembre 2007, et le président Jakaya Mrisho Kikwete a effectué une visite officielle au Canada en octobre 2012.
  Highlights  
Harper Government Advances Canada's Priorities in Trans-Pacific Partnership Negotiations
Le gouvernement Harper fait progresser les priorités du Canada au cours des négociations du Partenariat transpacifique
  Environment  
The signing of the latter MOU was witnessed by Prime Minister Harper and Premier Wen Jiabao in Beijing in February 2012.
Le premier ministre Harper et le premier ministre Wen Jiabao ont assisté à la signature de ce protocole d’entente en février 2012.
  Prime Minister Harper v...  
On April 16, the Honourable Prime Minister Stephen Harper made his second official visit to Chile.
Le 16 avril dernier, l'honorable Premier ministre Stephen Harper a réalisé sa deuxième visite officielle au Chili.
  Canada - Dominican Repu...  
Prime Minister Stephen Harper has declared that reviving and expanding political and economic engagement in the Americas is a major Canadian foreign policy goal.
Le Premier ministre Stephen Harper a déclaré que la relance et l'élargissement de l'engagement politique et économique dans les Amériques est un des objectifs majeurs de la politique étrangère du Canada.
  Speeches  
Prime Minister Harper highlights Canada's role on the world stage
Le Premier ministre Harper souligne le rôle du Canada sur la scène mondiale
  Photo gallery - Canadia...  
Prime Minister Harper and his wife, Laureen Harper, lay a wreath on behalf of the people of Canada
Le Premier ministre et sa femme, Laureen Harper, déposent une couronne au nom du peuple du Canada
  Moving Forward Together  
Harper’s visit to Kalavryta, the first by a foreign head of government, echoes many of the central themes in Canada’s long and close relationship with Greece. Forged in war and cold war, and honed during a lingering era of global unrest, this trans-Atlantic partnership joined two distant countries and disparate peoples in a shared struggle for freedom, democracy, and prosperity.
La visite de M. Harper à Kalavryta, la première à être effectuée par un chef de gouvernement étranger, rappelle nombreux éléments marquants de cette relation étroite qui unit depuis longtemps le Canada et la Grèce. Tissé durant la guerre et la guerre froide, et consolidé au cours d’une longue période d’agitation mondiale, ce partenariat transatlantique a uni deux pays éloignés et deux peuples distincts dans une lutte commune pour la liberté, la démocratie et la prospérité. Soixante-dix ans plus tard, cette histoire de persévérance au service de l’amitié se poursuit toujours.
  Canada-Chile Science an...  
In June 2008, Prime Minister Stephen Harper and Chile’s former President Michelle Bachelet signed a declaration covering five memoranda of understanding to strengthen cooperation between Chile and Canada, including one in the area of science and technology.
En Juin 2008, le Premier ministre Stephen Harper et l’ex-présidente chilienne Michelle Bachelet ont signé une déclaration portant sur cinq protocoles d'entente pour renforcer la coopération entre le Chili et le Canada, dont un dans le domaine de la science et technologie.
En junio de 2008, el Primer Ministro Stephen Harper y la ex-Presidenta Michelle Bachelet firmaron una declaración que abarca cinco memorandos de entendimiento para fortalecer la cooperación entre Chile y Canadá, incluyendo uno en el área de ciencia y tecnología.
  Media Releases  
Harper Government completes payments to Air India Flight 182 victims' families
Le gouvernement Harper verse les derniers paiements aux familles des victimes de l'attentat contre le vol 182 d'Air India
  Highlights  
Harper Government boosts food production and economic growth in Africa
Le gouvernement Harper stimule la production alimentaire et la croissance économique en Afrique
  Highlights  
Harper Government promotes democracy, rule of law and economic growth in Ukraine
Le gouvernement Harper fait la promotion de la démocratie, de la primauté du droit et de la croissance économique en Ukraine
  Canadian Commemorative ...  
Remarks by the Prime Minister of Canada, The Right Honourable Stephen Harper
Discours du Premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper
  Highlights  
Message from Prime Minister Stephen Harper to mark Commonwealth Day
Message du Premier ministre Stephen Harper à l’occasion du Jour du Commonwealth
  Ambassador Morrison Ins...  
Ambassador Morrison giving Mrs. Marina Asari a letter of appreciation from Prime Minister Stephen Harper for over 20 years of loyal service
L’Ambassadeur Morrison donne à Mme Marina Asari une lettre de remerciement de la part du Premier Ministre Stephen Harper. Photo Külli Tedre
  Canada - Brazil Relations  
During the visit, Prime Minister Stephen Harper and President Dilma Rousseff announced:
Pendant la visite, le premier ministre Stephen Harper et la Présidente Dilma Roussef ont annoncé ce qui suit :
Durante sua visita o Primeiro-Ministro Stephen Harper e a Presidente Dilma Rousseff anunciaram:
  Highlights  
Prime Minister Harper meets with Japanese Prime Minister, Shinzo Abe
Le Premier ministre Harper rencontre le Premier ministre du Japon, Shinzo Abe
  Highlights  
Harper Government assists Colombia's landmine survivors
Le gouvernement Harper vient en aide aux survivants de mines antipersonnel
  Defence Relations  
The Honourable Diane Ablonczy, Minister of State of Foreign Affairs (Americas and Consular Affairs) and Andrés Allamand, Chile's Minister of Defence, signing the MOU in the presence of Prime Minister Stephen Harper and President Sebastián Piñera
La ministre d’État des Affaires étrangères (Amériques et Affaires consulaires), l’honorable Diane Ablonczy, et le Ministre de la Défense du Chili, Andrés Allamand, signent le Protocole d’entente en présence du Premier Ministre Stephen Harper et du Président Sebastián Piñera
  Defence Relations  
Defence Policy Talks - held for the first time in April, 2012, these talks were instrumental in development of a Memorandum of Understanding on Defence Cooperation that was endorsed in 2012 between the two governments, during the visit in Chile of the Canadian Prime Minister, Stephen Harper.
Forum sur les politiques de Défense - Tenu pour la première fois en avril 2012, ce forum fut propice au développement d’un Protocole d’Entente de coopération en matière de défense, qui a été entériné par les deux gouvernements, lors de la visite au Chili du Premier Ministre canadien, Stephen Harper
  Canada-Nigeria Relations  
Canada signed a Double Taxation Agreement with Nigeria in 1992. On May 1, 2013, Prime Minister Harper announced the conclusion of negotiations towards the Canada-Nigeria Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA).
Le Canada a conclu un accord sur la double imposition avec le Nigéria en 1992. Le 1er mai 2013, le Premier ministre Stephen Harper a annoncé la conclusion des négociations en vue d’un accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE) entre le Canada et le Nigéria. Le ministre Fast et son homologue nigérian, le ministre Aganga, ont signé une Déclaration d’intention de signer l’APIE sur une base prioritaire et dès que possible.
  Canada - Guatemala Rela...  
Prime Minister Stephen Harper announced the establishment of the Canadian Initiative for Security in Central America (CISCA) on April 15, 2012, during the Summit of the Americas in Cartagena, Colombia.
Le Premier ministre Stephen Harper a annoncé l’établissement de l’Initiative canadienne pour la sécurité en Amérique centrale (ICSAC), le 15 avril 2012, pendant le Sommet des Amériques tenu à Cartagena, en Colombie. Gérée par le MAECI, l’ICSAC s’inscrira dans le prolongement des programmes existants du Canada en Amérique centrale en permettant de verser 25 millions de dollars sur cinq ans, un grand pourcentage duquel sera destiné au Guatemala.
  Ambassador Allan Rock  
The Ambassador submitted his resignation on Feb. 3, 2006, following the 2006 Canadian general election. At the request of Prime Minister Stephen Harper, he agreed to remain in his post until the end of June 2006 to complete work on one phase of UN reform.
M. Rock a présenté sa démission le 3 février 2006, à l’issue des dernières élections générales canadiennes. À la demande du Premier Ministre Stephen Harper, il a accepté de rester en poste jusqu’à la fin du mois de juin 2006 afin d’achever le travail en cours sur la réforme des Nations Unies.
  Highlights  
Prime Minister Stephen Harper announced six new initiatives that support the health of mothers and children, poverty reduction, economic growth, good governance and accountability, and peacekeeping training in Tanzania
Le Premier ministre Stephen Harper a annoncé aujourd’hui six nouvelles initiatives en faveur de la santé des mères et des enfants, de la réduction de la pauvreté, de la croissance économique, de la bonne gouvernance et de la reddition de comptes ainsi que de la formation au maintien de la paix en Ta
  Highlights  
Prime Minister Harper will attend the sixth Summit of the Americas from April 14 -15, 2012, in Cartagena, Colombia
La ministre d’État Ablonczy assistera à l’Assemblée annuelle des gouverneurs de la Banque interaméricaine de développement et effectuera des visites officielles au Pérou et au Honduras
  Message from the Ambass...  
The visit of the Prime Minister of Canada, Stephen Harper, to Senegal in October 2012, has strengthened the close relations between our two countries.
La visite du premier ministre du Canada, Stephen Harper, au Sénégal en octobre 2012 a renforcé les relations étroites entre nos deux pays.
  Message from the Ambass...  
Prime Minister Stephen Harper recently met with President Mariano Rajoy on the margins of the Pacific Alliance Summit in Cali, Colombia, and discussed, inter alia, the global economy, the situation in the euro zone, and strategies for promoting growth and open markets.
Le premier ministre Stephen Harper a rencontré récemment le président Mariano Rajoy en marge du Sommet de l’Alliance du Pacifique, à Cali, en Colombie, pour discuter, entre autre, de l’économie mondiale, de la situation dans la zone euro et des stratégies pour promouvoir la croissance et l’ouverture des marchés.
  Canada-Croatia Relations  
The political dialogue between Canada and Croatia is excellent, with significant interaction at the highest levels. Canada signed an agreement on Youth Mobility during the visit of Prime Minister Harper in early 2010.
Le Canada et la Croatie entretiennent de bonnes relations bilatérales. Le Canada appuie la Croatie dans ses réformes politiques et économiques et dans ses efforts pour renforcer l’État de droit. Le Canada encourage également la Croatie dans ses efforts continus pour améliorer ses relations avec les pays limitrophes et appuie fortement l’intégration de la Croatie aux institutions euro-atlantiques. Le dialogue politique entre le Canada et la Croatie est excellent grâce à des contacts significatifs de haut niveau. Le Canada a signé un accord sur la mobilité des jeunes au cours de la visite du Premier ministre Harper au début de 2010.
  Canada-Japan Relations  
The basis for deepening the partnership between Canada and Japan on regional and global security issues is the "Canada-Japan Joint Declaration on Political, Peace and Security Cooperation", signed by Prime Minister Harper and former Prime Minister Kan on the margins of the Yokohama APEC Summit in 2010.
La base de l'approfondissement du partenariat entre le Canada et le Japon sur les questions de sécurité régionale et mondiale est la « Déclaration conjointe du Canada et du Japon sur la coopération en matière de politique, de paix et de sécurité, » signée par le premier ministre Harper et l'ancien premier ministre Kan en marge du Sommet de l'APEC à Yokohama en 2010. La pièce maîtresse de la déclaration est la création du Dialogue sous-ministériel « 2+2 » en matière de politique, de paix et de sécurité, qui engage le Canada et le Japon à tenir des réunions bilatérales régulières entre sous-ministres responsables des Affaires étrangères et de la Défense. La première réunion s'est tenue à Tokyo le 29 août 2011 et les parties ont convenu de travailler ensemble sur l'aide à l'Afghanistan, les opérations de maintien de la paix, la non-prolifération, l'aide humanitaire et la réponse aux catastrophes naturelles, de même que d'accroître la coopération entre les Forces canadiennes et les Forces japonaises d'autodéfense.
  Canada-Mexico Cooperati...  
As set out in the Canada-Mexico Joint Action Plan 2010-2012, which was endorsed by Prime Minister Harper and President Calderón during the latter’s visit to Ottawa in May 2010, Canada and Mexico are committed to increasing and deepening security, defence and justice cooperation, emphasizing areas such as exchange of information, institutional strengthening and training.
Les priorités actuelles de la coopération Canada-Mexique en matière de sécurité et de justice sont formulées dans le Plan d’action commun Canada-Mexique, un accord-cadre qui a permis aux deux pays de planifier des initiatives concrètes et mutuellement bénéfiques, de veiller à leur réalisation et de suivre les progrès réalisés pour atteindre ces objectifs. Dans le Plan d’action commun Canada-Mexique 2010-2012, adopté par le premier ministre Harper et le président Calderón au cours de la visite de ce dernier à Ottawa en mai 2010, les deux pays se sont engagés à intensifier leur coopération en matière de sécurité, de défense et de justice en mettant notamment l’accent sur l’échange d’information, le renforcement des institutions et la formation. Plus de 15 instruments bilatéraux régissent actuellement la vaste gamme d’activités de coopération entre le Canada et le Mexique en matière de sécurité.
Las prioridades actuales para la cooperación en seguridad y justicia entre México y Canadá están articuladas en el Plan de Acción Conjunta Canadá- México, un acuerdo marco que permite a ambos países identificar y trabajar en resultados concretos con mutuo beneficio y dar seguimiento al progreso mismo para alcanzar los objetivos establecidos. Conforme a lo dispuesto en el Plan de Acción Conjunta Canadá- México 2010-2012, el cual fue aprobado por el Primer Ministro Steven Harper y el Presidente Calderón durante su última visita a Ottawa en mayo de 2010, Canadá y México se comprometieron a incrementar y fortalecer la cooperación en seguridad, defensa y justicia, haciendo énfasis en áreas como intercambio de información, fortalecimiento institucional y capacitación. Actualmente hay más de 15 instrumentos bilaterales entre Canadá y México que abordan una amplia gama de cooperación en seguridad.
  Canada - Brazil Relations  
As a result of the visit of Prime Minister Stephen Harper - accompanied by four ministers – in August 2011, Canada-Brazil relations have been reinvigorated. Prime Minister Harper and President Dilma Rousseff agreed to an ambitious agenda.
Suite à la visite que le premier ministre Stephen Harper a faite au Brésil en août 2011, accompagné par quatre ministres, les relations entre les deux pays ont été revigorées. Le premier ministre Harper et la Présidente Dilma Rousseff se sont entendus sur un ambitieux programme.
Depois da visita do Primeiro-Ministro Stephen Harper, acompanhado por quatro ministros, em agosto de 2011, as relações entre o Brasil e o Canadá foram renovadas. O Primeiro-Ministro Harper e a Presidente Dilma Rousseff anunciaram uma agenda ambiciosa.
  Deepening Canada’s Trad...  
Deepening Canada’s Trade Ties with Mercosur Part of Harper Government’s Broad and Ambitious Pro-Trade Plan
Le renforcement des liens avec le Mercosur fait partie du plan vaste et ambitieux du gouvernement Harper en vue d’élargir les échanges commerciaux
El reforzamiento de los lazos con el Mercosur como parte de un vasto y ambicioso plan del gobierno Harper para ampliar los intercambios comerciales
  Canada-Switzerland Rela...  
Prime Minister Harper made a bilateral visit to Berne immediately before the Francophonie Summit in Montreux in October 2010 and has attended the World Economic Forum held in Davos in 2010 and 2012.
En octobre 2010, le Premier ministre Harper a effectué une visite bilatérale à Berne, tout juste avant le Sommet de la Francophonie de Montreux, et a également participé au Forum économique mondial de Davos en 2010 et 2012.
  Canada-Japan Relations  
At their meeting in March 2012, Prime Minister Harper and Prime Minister Noda announced that Canada and Japan would be furthering negotiations toward a Mutual Logistics Support Agreement (also known as an Acquisition and Cross-Servicing Agreement).
Le Canada et le Japon entretiennent depuis longtemps des liens politiques étroits, mais ces relations se sont étendues à de nouveaux domaines et sont devenues plus substantielles au cours des dernières années. Un important domaine de croissance est celui de la coopération en matière de paix et de sécurité. Lors de leur réunion en mars 2012, les premiers ministres Harper et Noda ont annoncé que le Canada et le Japon poursuivraient des négociations visant à conclure un accord de soutien logistique réciproque. Un tel accord facilitera la coopération entre les forces canadiennes et japonaises, notamment lors d'exercices d'entraînement conjoints et de missions onusiennes de maintien de la paix.
  Canada-Italy Relations  
The Government of Italy and key Italian business associations have given their strong support for the proposed Canada-EU Trade Agreement and the Canada EU Framework Agreement. In 2011, Prime Minister Harper made a successful visit to RCAF forces in Sicily, in support of NATO Operation Unified Protector.
Le gouvernement italien et les principales associations d’entreprises italiennes ont appuyé tant le projet d’accord commercial Canada-UE que l’accord-cadre entre le Canada et l’UE. En 2011, le Premier Ministre, M. Harper, a rendu une visite couronnée de succès aux forces de l’ARC qui se trouvent en Sicile en soutien à l’opération de l’OTAN Unified Protector. Depuis sa prise de fonction en novembre 2011, le Premier Ministre, M. Monti, ne s’est pas encore rendu au Canada mais les deux leaders se sont rencontrés à des sommets en Corée et aux États Unis. Plusieurs ministres canadiens ont récemment visité l’Italie, y compris les ministres Baird, Fast, Mackay et Fantino.
Il Governo italiano e le principali associazioni d’imprese hanno dato forte sostegno alla proposta di Accordo Commerciale fra Canada e Unione Europea (CETA) e per l’Accordo commerciale quadro fra Canada e Unione Europea. Nel 2011, il Primo Ministro Stephen Harper ha compiuto un’importante visita alla Royal Canadian Air Force in Sicilia, per sostenere l’operazione NATO
  Canada-Nigeria Relations  
In early May 2013, Nigerian Vice President Namadi Sambo led a delegation of several state governors and ministers, including the Ministers of Foreign Affairs and of Trade, to Canada for the May 2-4 Canada Nigeria Investment Conference in Toronto. During his sojourn in Canada, the Vice President met with Prime Minister Stephen Harper in Ottawa.
En début mai 2013, le vice-président nigérian, Namadi Sambo, a mené au Canada une délégation comprenant plusieurs gouverneurs d’État et ministres, dont les ministres des Affairs étrangères et du Commerce, pour la Conférence Canada-Nigéria sur l’investissement ayant lieu le 2-4 mai à Toronto. Lors de son séjour au Canada, le vice-président a rencontré le premier ministre Stephen Harper à Ottawa. Les ministres Baird et Fast ont également rencontré à Ottawa le ministre nigérian des Affaires étrangères Ashiru et le ministre nigérian du Commerce Aganga à ce moment. Finalement, le secrétaire parlementaire Obhrai et Mme Lois Brown, secrétaire parlementaire du ministre de la Coopération internationale, ont tous les deux été présents à la Conférence Canada-Nigéria sur l’investissement et ont rencontré et échangé avec divers ministres nigérians.
  Message from the High C...  
Prime Minister Harper has made Trade a priority for Canada in the world. This is already a reality in Trinidad and Tobago as it is the largest Canadian Export market and second import market in CARICOM.
Notre relation bilatérale couvre un grand nombre de domaines, notamment le commerce, la sécurité, l'éducation, la santé, la justice et la gouvernance. Le Premier ministre Harper a fait du commerce une priorité pour le Canada dans le monde. C'est déjà une réalité à Trinité-et-Tobago, qui constitue le plus grand marché d'exportation du Canada et le deuxième marché d'importation dans CARICOM. On estime l'investissement canadien à 9,5 milliards de dollars, en particulier dans les secteurs de l'énergie et le secteur des services financiers. Trinité-et-Tobago a toujours fourni son soutien pour l'avancement des négociations de l'Accord Canada-CARICOM libre-échange.
  Canada-Mexico Relations  
Equally, Canadian studies programs or centres have been established in a number of Mexican universities. In 2009, Prime Minister Harper announced some 1600 scholarships for the Americas under the new Emerging leaders in the Americas program (ELAP), including 75 for Mexico.
Los lazos académicos y culturales son un componente esencial de nuestra relación. A nivel académico, se realizan intercambios y actividades de cooperación significativos: existen más de 270 acuerdos entre universidades. Igualmente, varias universidades mexicanas han establecido programas o centros de estudios canadienses. En 2009, el primer ministro Harper anunció unas 1,600 becas para el continente americano como parte del nuevo Programa de Nuevos Líderes en las Américas (ELAP), entre las que se incluían 75 plazas para México. Durante la visita oficial del presidente Calderón a Canadá en mayo del 2010, México y Canadá firmaron el Memorándum de Entendimiento sobre Movilidad Juvenil, cuya puesta en práctica comenzó el 1 de noviembre de 2010 con el nombre de Experiencia Internacional en Canadá. Esta iniciativa beneficiará a la juventud mexicana y canadiense al facilitarles obtener, hasta por un año, una valiosa experiencia de viaje, trabajo y vida en el otro país. Tal oportunidad enriquecerá enormemente su desarrollo personal y profesional y profundizará aún más los vínculos de persona a persona entre mexicanos y canadienses. La relación entre México y Canadá continúa floreciendo, tanto a nivel de personas como en el ámbito institucional.
  Canada-Japan Relations  
High-level visits help to strengthen bilateral ties. In March 2012, Prime Minister Stephen Harper met in Tokyo with Prime Minister Yoshihiko Noda. The Prime Minister's delegation included former Minister of International Cooperation Beverley Oda, Minister of Foreign Affairs John Baird, Minister of Agriculture and Agri-Food Gerry Ritz, and Minister of International Trade Ed Fast, all of whom met with their Japanese counterparts.
Des visites de haut niveau contribuent à renforcer les liens bilatéraux. En mars 2012, le premier ministre Stephen Harper a rencontré son homologue japonais, le premier ministre Yoshihiko Noda, à Tokyo. La délégation du premier ministre incluait l'ancienne ministre de la Coopération internationale Beverley Oda, le ministre des Affaires étrangères John Baird, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire Gerry Ritz, et le ministre du Commerce international Ed Fast, qui ont tous rencontré leurs homologues japonais. Le premier ministre Harper avait déjà visité le Japon pour assister au Sommet de l'APEC à Yokohama en 2010 et au Sommet du G8 de Toyako en 2008. L'ancien premier ministre japonais Naoto Kan s'est rendu au Canada en 2010 pour participer au Sommet du G8 à Muskoka et au Sommet du G20 à Toronto. Un autre événement important dans les relations bilatérales fut la visite officielle de Leurs Majestés l'empereur et l'impératrice du Japon qui ont séjourné pendant 12 jours au Canada durant l'été 2009. Au cours de ce voyage, l'empereur et l'impératrice se sont arrêtés dans la région de la capitale nationale, ainsi qu'à Toronto, Vancouver et Victoria. Cette visite coïncidait non seulement avec le 80e anniversaire de la présence diplomatique canadienne au Japon, mais aussi avec le 20e anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté et le 50e anniversaire de mariage de Leurs Majestés.
  Canada-Japan Relations  
During Prime Minister Harper's March 2012 visit to Japan, he and Prime Minister Noda launched negotiations toward a bilateral free trade agreement (also known as an economic partnership agreement or EPA).
Le Canada est déterminé à poursuivre de nouvelles occasions d'approfondir les échanges et la coopération économiques avec le Japon. Durant sa visite au Japon en mars 2012, le premier ministre Harper et le premier ministre Noda ont entamé des négociations visant à conclure un accord bilatéral de libre-échange (également appelé accord de partenariat économique ou APE). Cette annonce historique faisait suite à la publication du « Rapport de l'étude conjointe sur la possibilité d'un accord de partenariat économique Canada-Japon » le 7 mars 2012. L'étude offre un résumé des gains économiques importants que le libre-échange produirait pour le Canada et le Japon. On estime que les gains au niveau du PIB se situeraient entre 4,4 milliards $US et 4,9 milliards $US pour le Japon et entre 3,8 milliards $US et 9,0 milliards $US pour le Canada (basés sur les données relatives au PIB en 2010). En plus de discussions sur le libre-échange, les hauts fonctionnaires canadiens et japonais se réunissent pour des consultations régulières dans le cadre des activités du Comité économique mixte (CEM). L'un des documents fondamentaux qui jettent les bases d'une coopération bilatérale en matière de politique économique et commerciale est le « Cadre économique Canada-Japon » signé en 2005.
  Canada-Mexico Cooperati...  
In August 2009 just before the North American Leaders Summit in Guadalajara, Mexico, Prime Minister Harper announced the creation of the Anti-Crime Capacity Building Program (ACCBP) to support Mexico and other regional countries in the fight against narcotrafficking and transnational organized crime.
En août 2009, juste avant le Sommet des chefs d’état nord-américains à Guadalajara au Mexique, le Premier ministre Stephen Harper annonça la création du Programme visant à renforcer les capacités de lutte contre la criminalité (PRCLC) pour appuyer le Mexique et d’autres pays dans la région afin de lutter contre le trafic de drogues et le crime international organisé. Un élément-clé de la vision du Canada dans les Amériques, le PRCLC visa à renforcer les capacités des états, des entités gouvernementales et des organisations internationales pour combattre les activités criminelles internationales sur le continent américain et pour savoir répondre aux menaces qui se présentent. Le PRCLC investira 15 millions de dollars par année afin d’appuyer continuellement les initiatives de renforcement des capacités dans la région, y compris au Mexique.
En agosto de 2009, justo antes de la Cumbre de Mandatarios de América del Norte de Guadalajara, México, el primer ministro Harper anunció la creación del Programa para el Desarrollo de las Capacidades en Contra del Crimen (ACCBP, por sus siglas en inglés) a fin de apoyar México y otros paises en la región en la lucha contra el narcotráfico y las organizaciones criminales transnacionales. Un componente clave de la Estrategia Canadiense para las Américas, el AACBP tiene como objetivo mejorar la capacidad de los estados, las entidades gubernamentales y las organizaciones internacionales para prevenir y responder a las amenazas planteadas por las actividades del crimen transnacional en el continente americano. El ACCBP invertirá más de $15 millones al año para apoyar continuamente las iniciativas de desarrollo de capacidades en la región, incluyendo a México.
  Canada-Japan Relations  
High-level visits help to strengthen bilateral ties. In March 2012, Prime Minister Stephen Harper met in Tokyo with Prime Minister Yoshihiko Noda. The Prime Minister's delegation included former Minister of International Cooperation Beverley Oda, Minister of Foreign Affairs John Baird, Minister of Agriculture and Agri-Food Gerry Ritz, and Minister of International Trade Ed Fast, all of whom met with their Japanese counterparts.
Des visites de haut niveau contribuent à renforcer les liens bilatéraux. En mars 2012, le premier ministre Stephen Harper a rencontré son homologue japonais, le premier ministre Yoshihiko Noda, à Tokyo. La délégation du premier ministre incluait l'ancienne ministre de la Coopération internationale Beverley Oda, le ministre des Affaires étrangères John Baird, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire Gerry Ritz, et le ministre du Commerce international Ed Fast, qui ont tous rencontré leurs homologues japonais. Le premier ministre Harper avait déjà visité le Japon pour assister au Sommet de l'APEC à Yokohama en 2010 et au Sommet du G8 de Toyako en 2008. L'ancien premier ministre japonais Naoto Kan s'est rendu au Canada en 2010 pour participer au Sommet du G8 à Muskoka et au Sommet du G20 à Toronto. Un autre événement important dans les relations bilatérales fut la visite officielle de Leurs Majestés l'empereur et l'impératrice du Japon qui ont séjourné pendant 12 jours au Canada durant l'été 2009. Au cours de ce voyage, l'empereur et l'impératrice se sont arrêtés dans la région de la capitale nationale, ainsi qu'à Toronto, Vancouver et Victoria. Cette visite coïncidait non seulement avec le 80e anniversaire de la présence diplomatique canadienne au Japon, mais aussi avec le 20e anniversaire de l'accession au trône de Sa Majesté et le 50e anniversaire de mariage de Leurs Majestés.
  Canada - Brazil Relations  
As a result of the visit of Prime Minister Stephen Harper - accompanied by four ministers – in August 2011, Canada-Brazil relations have been reinvigorated. Prime Minister Harper and President Dilma Rousseff agreed to an ambitious agenda.
Suite à la visite que le premier ministre Stephen Harper a faite au Brésil en août 2011, accompagné par quatre ministres, les relations entre les deux pays ont été revigorées. Le premier ministre Harper et la Présidente Dilma Rousseff se sont entendus sur un ambitieux programme.
Depois da visita do Primeiro-Ministro Stephen Harper, acompanhado por quatro ministros, em agosto de 2011, as relações entre o Brasil e o Canadá foram renovadas. O Primeiro-Ministro Harper e a Presidente Dilma Rousseff anunciaram uma agenda ambiciosa.
  Highlights since the be...  
Harper Government and World Economic Forum committed to improving prosperity in developing countries through responsible resource development
Le gouvernement Harper et le Forum économique mondial s'engagent à améliorer la prospérité dans les pays en développement grâce au développement responsable des ressources naturelles
  Highlights since the be...  
Harper Government observes the International Day for Mine Awareness
Le gouvernement Harper souligne la Journée internationale de sensibilisation aux mines
  Highlights since the be...  
Harper government announces funding to tackle climate change
Le ministre Baird condamne la montée de la violence sectaire en Iraq
  Highlights since the be...  
Harper Government welcomes decision to make it easier and faster for Canadians to do business in Burma
Une délégation canadienne se rendra en Birmanie pour contribuer à l'accélération de la réforme démocratique
  Prime Minister Harper v...  
Prime Minister Harper visits Chile
Le Premier ministre Harper visite le Chili
  Canada-Togo Relations  
Mr. Ward Elcock, Special Advisor to Prime Minister Harper on Human Smuggling and Illegal Migration, travelled to Togo in May 2011 and met with then-Prime Minister Houngbo.
Le conseiller spécial du premier ministre Harper en matière de passage de clandestins et de migration illégale, M. Ward Elcock, a voyagé au Togo en mai 2011 et a rencontré le premier ministre Houngbo.
  Highlights since the be...  
Harper Government committed to strengthening economic ties with Europe's emerging economies
Le gouvernement Harper est déterminé à renforcer ses liens économiques avec les marchés émergents d'Europe
  Highlights since the be...  
Harper Government provides basic health services for mothers and newborns in Afghanistan
Le gouvernement Harper contribue à offrir des soins de santé de base aux mères et aux nouveau-nés en Afghanistan
  Canada-Russia Relations  
Prime Minister Harper met with former president Dmitry Medvedev on the margins of the APEC Summit in Honolulu in November 2011, and President Medvedev traveled to Canada to participate in the G-8 and G-20 Summits in June 2010.
Le ministre des Affaires étrangères, l’honorable John Baird, rencontre régulièrement son homologue russe, M. Sergeï Lavrov. Il l’a récemment rencontré lors de la réunion des ministres des Affaires étrangères du G‑8 à Washington, en avril 2012. Le ministre Lavrov est venu pour la dernière fois au Canada en mars 2010, à l’occasion de la réunion des ministres des Affaires étrangères du G‑8 et de la réunion des ministres des Affaires étrangères de l’océan Arctique.
  Highlights since the be...  
Harper Government Leadership Against Protectionism Continues at OECD and WTO Meetings
Le ministre Baird fait la promotion du modèle canadien novateur de diplomatie directe lors d'un événement organisé par Google
  Highlights since the be...  
Harper government to help more ships reduce emissions, improve air quality
Le gouvernement Harper améliore la qualité de l'air en aidant plus de navires à réduire leurs émissions
  Highlights since the be...  
Harper Government appoints Stephen Poloz Governor of the Bank of Canada
Le gouvernement harper Nomme Stephen Poloz Gouverneur de la Banque du Canada
  Accomplishments since t...  
2012 - Prime Minister Harper’s visit to Chile, accompanied by the Minister of International Trade and Minister for the Asia-Pacific Gateway, Ed Fast, and the Minister of State of Foreign Affairs (Americas and Consular Affairs), Diane Ablonczy
2012 – Le Premier ministre Harper a visité le Chili, accompagné du ministre du Commerce international pour la Porte de l’Asie‑Pacifique, Ed Fast, et de la ministre d’État aux Affaires étrangères (Amériques et Affaires consulaires),
  Highlights since the be...  
IMF Staff Report confirms effectiveness of Harper Government's approach to economic management
Rendre le système d'octroi de l'asile du Canada plus rapide et plus juste
  Highlights since the be...  
Statement by Prime Minister Stephen Harper on providing logistical support to Mali
Le ministre Kenney rend visite à des Syriens déplacés dans des camps turcs
  Canada - Brazil Relations  
The Canadian International Development Agency (CIDA) closed its office and CIDA’s bilateral program in Brazil on March 31, 2011. Canada and Brazil signed a MOU on International Development Cooperation Effectiveness during Prime Minister Stephen Harper’s visit to Brazil in August 2011.
La relation entre le Canada et le Brésil en matière de développement a évolué de donateur et bénéficiaire à partenaires de coopération au développement. L'Agence canadienne de développement international (ACDI) a fermé son bureau et son programme bilatéral de l’ACDI au Brésil le 31 mars 2011. Le Canada et le Brésil ont signé un protocole d’entente sur l’efficacité de la coopération internationale au développement au cours de la visite du premier ministre Stephen Harpe au Brésil en août 2011. Ce protocole d'entente vise à améliorer la relation de développement entre les deux pays grâce à un dialogue sur les politiques, a des recherches stratégiques communes, de meilleurs liens institutionnels et des activités de coopération technique dans les pays tiers.
  Moving Forward Together  
Canada's Prime Minister Stephen Harper with former Greek Prime Minister George Papandreou at Kalavryta Massacre Memorial during official visit in May 2011
L'ancienne Gouverneure générale du Canada Michaëlle Jean avec le Président de la République hellénique Karolos Papoulias pendant la Visite d’Etat en Grèce.
  Defence Relations  
The Honourable Diane Ablonczy, Minister of State of Foreign Affairs (Americas and Consular Affairs) and Andrés Allamand, Chile's Minister of Defence, signing the MOU in the presence of Prime Minister Stephen Harper and President Sebastián Piñera
La ministre d’État des Affaires étrangères (Amériques et Affaires consulaires), l’honorable Diane Ablonczy, et le Ministre de la Défense du Chili, Andrés Allamand, signent le Protocole d’entente en présence du Premier Ministre Stephen Harper et du Président Sebastián Piñera
La Ministra de Estado de Relaciones Exteriores (Américas y Asuntos Consulares), Diane Ablonczy, y el Ministro de Defensa, Andrés Allamand, firman el Memorando de Entendimiento, en presencia del Primer Ministro Stephen Harper y del Presidente Sebastián Piñera
  Canadian Ambassador to ...  
The Honourable Lawrence Cannon was appointed ambassador of Canada to France by the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada on May 20th, 2012. He presented his letters of credence October 26th 2012 to the French Republic President, François Hollande and on October 30th to H.S.H Prince Albert II of Monaco.
L'honorable Lawrence Cannon a été nommé ambassadeur du Canada en France par le premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper, le 20 mai 2012. Il a présenté ses lettres de créance le 26 octobre 2012 au Président de la République Française, François Hollande et le 30 octobre à S.A.S. le Prince Albert II de Monaco. Auparavant, M. Cannon a été un membre influent du Cabinet de monsieur Harper, ayant servi de 2008 à 2011 comme ministre des Affaires étrangères.
  2010 Toronto Summit  
Canada’s Prime Minister Stephen Harper concluded the G20 Toronto Summit with the Chair’s Press Conference on June 27, 2010. Read the documents here to find out the outcome of the Summit.
Le Premier ministre Stephen Harper a conclu le Sommet du G20 à Toronto en prononçant une conférence de presse le 27 juin 2010. Pour connaître les résultats du Sommet, veuillez consulter les documents.
  Message from the Ambass...  
Following the successful visit of Prime Minister Stephen Harper in August 2011, accompanied by four ministers, our relations with Brazil have been reinvigorated with a new focus. As Brazil is developing partnerships to match its global strategies, Canada is collaborating with Brazil to build opportunities for the future.
La visite fructueuse du premier ministre Stephen Harper en août 2011, accompagné de quatre ministres, a revitalisé nos relations avec le Brésil et lui a imprimé un nouvel élan. À mesure qu’il cherche à établir des partenariats à la hauteur de ses stratégies mondiales, le Brésil travaille en collaboration avec le Canada afin de créer des possibilités pour l’avenir. Les Amériques sont une région prioritaire pour le Canada, et comme l’a si bien dit le premier ministre durant sa visite au Brésil : « Il est temps d’être plus ambitieux, de créer des partenariats et de faire passer nos relations à un niveau supérieur. » À cette fin, le premier ministre Harper a invité la présidente Dilma Rousseff à visiter le Canada, et nous espérons l’accueillir sous peu.
  Prime Minister Harper v...  
On April 16, the Honourable Prime Minister Stephen Harper made his second official visit to Chile.
Le 16 avril dernier, l'honorable Premier ministre Stephen Harper a réalisé sa deuxième visite officielle au Chili.
  Canada-Russia Relations  
Prime Minister Harper met with former president Dmitry Medvedev on the margins of the APEC Summit in Honolulu in November 2011, and President Medvedev traveled to Canada to participate in the G-8 and G-20 Summits in June 2010.
Le ministre des Affaires étrangères, l’honorable John Baird, rencontre régulièrement son homologue russe, M. Sergeï Lavrov. Il l’a récemment rencontré lors de la réunion des ministres des Affaires étrangères du G‑8 à Washington, en avril 2012. Le ministre Lavrov est venu pour la dernière fois au Canada en mars 2010, à l’occasion de la réunion des ministres des Affaires étrangères du G‑8 et de la réunion des ministres des Affaires étrangères de l’océan Arctique.
  The Ambassador  
In 2009, he returned to active politics and was re-elected to the riding of Jonquière-Alma. Since the formation of the first cabinet of the Conservative Government of Stephen Harper, Jean-Pierre Blackburn was nominated to the Council of ministers of Canada.
En 2006, il effectue un retour en politique active et est réélu député de la circonscription de Jonquière-Alma. Dès la formation du premier cabinet du Gouvernement conservateur de Stephen Harper, Jean-Pierre Blackburn accèdera au Conseil des ministres du Canada.
  Message from the Ambass...  
Following the successful visit of Prime Minister Stephen Harper in August 2011, accompanied by four ministers, our relations with Brazil have been reinvigorated with a new focus. As Brazil is developing partnerships to match its global strategies, Canada is collaborating with Brazil to build opportunities for the future.
La visite fructueuse du premier ministre Stephen Harper en août 2011, accompagné de quatre ministres, a revitalisé nos relations avec le Brésil et lui a imprimé un nouvel élan. À mesure qu’il cherche à établir des partenariats à la hauteur de ses stratégies mondiales, le Brésil travaille en collaboration avec le Canada afin de créer des possibilités pour l’avenir. Les Amériques sont une région prioritaire pour le Canada, et comme l’a si bien dit le premier ministre durant sa visite au Brésil : « Il est temps d’être plus ambitieux, de créer des partenariats et de faire passer nos relations à un niveau supérieur. » À cette fin, le premier ministre Harper a invité la présidente Dilma Rousseff à visiter le Canada, et nous espérons l’accueillir sous peu.
  Message from the Ambass...  
Following the successful visit of Prime Minister Stephen Harper in August 2011, accompanied by four ministers, our relations with Brazil have been reinvigorated with a new focus. As Brazil is developing partnerships to match its global strategies, Canada is collaborating with Brazil to build opportunities for the future.
La visite fructueuse du premier ministre Stephen Harper en août 2011, accompagné de quatre ministres, a revitalisé nos relations avec le Brésil et lui a imprimé un nouvel élan. À mesure qu’il cherche à établir des partenariats à la hauteur de ses stratégies mondiales, le Brésil travaille en collaboration avec le Canada afin de créer des possibilités pour l’avenir. Les Amériques sont une région prioritaire pour le Canada, et comme l’a si bien dit le premier ministre durant sa visite au Brésil : « Il est temps d’être plus ambitieux, de créer des partenariats et de faire passer nos relations à un niveau supérieur. » À cette fin, le premier ministre Harper a invité la présidente Dilma Rousseff à visiter le Canada, et nous espérons l’accueillir sous peu.
  Defence Relations  
Defence Policy Talks - held for the first time in April, 2012, these talks were instrumental in development of a Memorandum of Understanding on Defence Cooperation that was endorsed in 2012 between the two governments, during the visit in Chile of the Canadian Prime Minister, Stephen Harper.
Cooperación con el Ejército - en 2011, miembros del Ejército de Canadá visitaron la Escuela de Blindados del Ejército de Chile y sentaron las bases para la futura cooperación entre los ejércitos de ambos países.
  Canada-Chile Investment...  
In June 2008, Prime Minister Stephen Harper and Chile’s former President Michelle Bachelet signed a declaration covering five memoranda of understanding to strengthen cooperation between Chile and Canada, including one in the area of investment promotion.
En juin 2008, le Premier ministre Stephen Harper et l’ex-présidente du Chili Michelle Bachelet ont signé une déclaration portant sur cinq protocoles d'entente pour renforcer la coopération entre le Chili et le Canada, l’un d’eux dans le domaine de la promotion de l'investissement.
En junio de 2008, el Primer Ministro Stephen Harper y la ex-Presidenta Michelle Bachelet firmaron una declaración que abarca cinco memorandos de entendimiento para fortalecer la cooperación entre Chile y Canadá, incluyendo uno en el área de la promoción de la inversión.
  Prime Minister Harper v...  
Prime Minister Harper and President Piñera issued a joint statement detailing the key outcomes of this important visit, including expansion and modernization of the Free Trade Agreement on its 15th anniversary, a Memorandum of Understanding on defence cooperation, and Chilean support for Canada joining the Trans Pacific Partnership negotiations.
Une déclaration conjointe détaillant les principaux résultats de cette importante visite a été émise par le Premier ministre Harper et le Président Piñera. Celle-ci fait état de l'expansion et de la modernisation de l'Accord de libre-échange dans le cadre de son 15e anniversaire, d’un protocole d'entente sur la coopération en matière de défense et de l’appui du Chili pour la participation du Canada aux négociations de partenariat trans-pacifique.
  Canadian Ambassador to ...  
The Honourable Lawrence Cannon was appointed ambassador of Canada to France by the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada on May 20th, 2012. He presented his letters of credence October 26th 2012 to the French Republic President, François Hollande and on October 30th to H.S.H Prince Albert II of Monaco.
L'honorable Lawrence Cannon a été nommé ambassadeur du Canada en France par le premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper, le 20 mai 2012. Il a présenté ses lettres de créance le 26 octobre 2012 au Président de la République Française, François Hollande et le 30 octobre à S.A.S. le Prince Albert II de Monaco. Auparavant, M. Cannon a été un membre influent du Cabinet de monsieur Harper, ayant servi de 2008 à 2011 comme ministre des Affaires étrangères.
  8. Prime Ministers’ Vis...  
In September 2007, during his bilateral visit, the Right Honourable Stephen Harper, became the first Canadian Prime Minister to address a joint sitting of the Parliament of Australia. During his visit the Prime Minister planted a Canadian maple tree in the Chancery grounds.
L'année suivante, en septembre 2007, dans le cadre d'une visite bilatérale, le Premier ministre Harper est devenu le premier chef du gouvernement canadien à s'adresser au Parlement australien lors d'une séance conjointe du Parlement. Au cours de son séjour en Australie, il planta un érable canadien sur le sol de la chancellerie.
  Prime Minister Harper v...  
Following the cordial invitation from His Excellency the President of the Republic of Chile, don Sebastián Piñera Echenique, the Prime Minister of Canada, the Right Honourable Stephen Harper, made an official visit to Chile on April 16, 2012.
Le président et le premier ministre ont tous deux souligné l’importance de l’Accord de libre-échange Canada-Chili (ALECC), qui représente le premier ALE complet signé par le Chili avec un autre pays. Il a permis l’accroissement significatif du commerce et de l’investissement bilatéraux. Depuis l’entrée en vigueur de l’ALE en 1997, les échanges commerciaux ont presque quadruplés.
  Canada–Vietnam Relations  
High-level political engagement has also increased in the past years. Prime Minister Harper visited Hanoi during APEC in 2006, while the first-ever visit to Canada by a Vietnamese Prime Minister was in June 2005.
Les relations entre le Canada et le Vietnam sont en pleine expansion, grâce en particulier à l’accroissement rapide du commerce et des investissements et au rôle important joué par l’ACDI. En 2009, le Vietnam a été désigné comme l’un des 20 pays ciblés de l’ACDI. Les contacts politiques de haut niveau ont aussi augmenté ces dernières années. Le Premier ministre Harper a visité Hanoi lors du sommet de l’APEC en 2006, alors que la première visite d’un premier ministre vietnamien au Canada avait eu lieu en juin 2005. L’ancien Vice-Premier ministre/ministre des Affaires étrangères Khiem est venu en visite officielle au Canada en septembre 2009. En juin 2010, le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung est venu à Toronto pour le sommet du G20, en tant que président en exercice de l’Association des Nations de l’Asie du Sud Est (ANASE). Le ministre des affaires étrangères de l’époque, Lawrence Cannon, s’est rendu au Vietnam en juillet 2010 pour participer à la Conférence postministérielle ainsi qu’au Forum régional de l’ANASE. Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada, a visité le Vietnam lors de sa visite d’État en Asie du Sud-Est en novembre 2011.
Quan hệ giữa Canada và Việt Nam đang ngày càng mở rộng, đặc biệt thể hiện qua thương mại, đầu tư ngày càng tăng và sự hiện diện nổi bật của Cơ quan hỗ trợ phát triển quốc tế Canada (CIDA). Năm 2009, CIDA xác định Việt Nam là một trong số 20 quốc gia cần tập trung hỗ trợ. Trong suốt 5 năm qua trao đổi chính trị cấp cao giữa hai nước cũng được tăng cường. Thủ tướng Harper đã công du đến Hà Nội nhân dịp Hội nghị Thượng đỉnh APEC năm 2006. Trước đó Thủ tướng Việt Nam lần đầu tiên đã sang thăm Canada vào tháng 6 năm 2005. Nguyên Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Gia Khiêm có chuyến công du chính thức đến Canada vào tháng 9 năm 2009. Tháng 6 năm 2010, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng sang thăm Canada nhân dịp tham dự Hội nghị G20 tại Toronto trên cương vị Chủ tịch Hiệp hội các nước Đông Nam Á (ASEAN). Tháng 7 năm 2010, cựu Bộ trưởng Ngoại giao Lawrence Cannon sang Hà Nội tham dự Hội nghị Bộ trưởng sau Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN (PMC) và Diễn đàn khu vực ASEAN (ARF). Toàn Quyền Canada David Johnston đã thăm Việt Nam trong chuyến công du cấp Nhà nước đến Đông Nam Á vào tháng 11 năm 2011.
  Canada - Senegal Relati...  
The former Governor General of Canada, Her Excellency the Right Honourable Michaëlle Jean, made an official visit to Senegal in 2010. In October 2011, Senegal welcomed a visit by the Canada-Africa Parliamentary Association. In October 2012, Prime Minister Stephen Harper visited Senegal.
Les relations bilatérales du Canada avec le Sénégal sont étroites et touchent un large éventail d'activités. De nombreuses visites de haut niveau dans les deux pays ont contribué à l'essor de nos relations. L’ancienne Gouverneure générale du Canada, Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean a effectué une visite officielle au Sénégal en 2010. En octobre 2011, le Sénégal a accueilli l’Association parlementaire Canada-Afrique. En octobre 2012, le Premier ministre Stephen Harper a visité le Sénégal.
  Canada - Costa Rica Rel...  
During his visit to Costa Rica in August 2011, Prime Minister Harper and Costa Rican President Chinchilla jointly announced the launch of negotiations to modernize the CCRFTA to include cross-border trade in services and government procurement.
L'entrée en vigueur de l'Accord de libre-échange Canada-Costa Rica (CCRFTA), en novembre 2002, a connu un développement positif dans les rapports. Des Accords parallèles de coopération sur l'environnement et le travail ont également été signés à cette occasion. Un des principaux objectifs du CCRFTA est de créer de nouvelles opportunités pour nos milieux d'affaires respectifs. Lors de sa visite au Costa Rica, en août 2011, le Premier ministre Harper et la Présidente Chinchilla du Costa Rica ont annoncé le lancement de négociations pour moderniser le CCRFTA, en vue d'inclure le commerce frontalier dans les services et les contrats publics. Ces négociations sont en cours.
  Moving Forward Together  
Canadians have long known of Greece’s capacity for rebirth and renewal. On his visit to Kalavryta, Prime Minister Stephen Harper looked back, and paid his respects to the Greek victims of fascism and tyranny.
Il a rencontré le Premier ministre George Papandreou, dont le patrimoine familial reflète cette longue relation entre le Canada et la Grèce. Le grand-père de Papandreou a conduit son pays de la guerre à la paix en 1945, en commençant par mener cette mission depuis les ponts d’un destroyer canadien. Son père a contribué à faire sortir son pays de la dictature et à le mener vers la démocratie, depuis ses quartiers à Toronto dans les années 1970. Dans le contexte actuel où les Grecs luttent pour relever leur économie, gravement touchée par la récession de 2008, M. Harper a clairement affirmé que le Canada restait prêt à donner un coup de main. “Le Canada”, a-t-il assuré son hôte, “veut participer à cette solide économie grecque qui émergera une fois ce cauchemar terminé”. Les deux alliés de longue date cheminaient déjà ensemble vers l’avenir.
  Harper Government promo...  
Harper Government promotes democracy, rule of law and economic growth in Ukraine
Le gouvernement Harper fait la promotion de la démocratie, de la primauté du droit et de la croissance économique en Ukraine
  Canada - Benin Relations  
President Boni Yayi and Prime Minister Stephen Harper met in May 2012 during the G8 Summit in Camp David, USA.
Le président Boni Yayi et le premier ministre Stephen Harper se sont rencontrés en mai 2012 au Sommet du G8 à Camp David, aux États-Unis.
  Canada - Chile Relations  
Prime Minister Stephen Harper has declared that reviving and expanding political and economic engagement in the Americas is a major Canadian foreign policy goal.
Le Premier ministre Stephen Harper a déclaré que la relance et l'élargissement de l'engagement politique et économique dans les Amériques est un des objectifs majeurs de la politique étrangère du Canada.
  Canada - Tunisia Relati...  
At the 2011 Deauville Summit, Prime Minister Stephen Harper supported the inclusion of Tunisia as a member of the Deauville Partnership, emphasizing the importance of liberalisation to promote economic recovery in Tunisia.
Le Canada se réjouit des progrès réalisés par la Tunisie sur le plan des réformes démocratiques depuis la révolution du jasmin en janvier 2011 et collabore avec le gouvernement tunisien et la communauté internationale pour appuyer la transition politique et économique du pays. Au Sommet de Deauville en 2011, le premier ministre Stephen Harper a appuyé l’intégration de la Tunisie comme membre du Partenariat de Deauville, en soulignant l’importance de la libéralisation pour favoriser la relance économique en Tunisie.
  8. Prime Ministers’ Vis...  
The Prime Minister of Australia, the Right Honorable John Howard, made an official visit to Canada in May 2006, where he met with Prime Minister Stephen Harper in Ottawa and discussed key issues ofinterest to both countries, including international security, international trade negociations, climate change and energy security.
Le Premier ministre de l’Australie, l’honorable John Howard, a visité à son tour le Canada en mai 2006. Il a rencontré le Premier ministre canadien, le très honorable Stephen Harper. Ils se sont entretenus de questions-clefs, portant sur des sujets d’intérêt commun, telles que la sécurité internationale, les négociations sur le commerce extérieur, les changements climatiques et la protection de l’énergie.
  Canada - Benin Relations  
President Boni Yayi and Prime Minister Harper met in October 2012 at the Francophonie Summit in Kinshasa, Democratic Republic of Congo.
Le président Boni Yayi et le premier ministre Harper se sont rencontrés en octobre 2012 au Sommet de la Francophonie à Kinshasa, en République démocratique du Congo.
  Health  
The reiteration of health as one of the pillars for strategic cooperation in the December 2009 Canada-China Joint Statement, on the occasion of Prime Minister Harper’s visit to China, provided further impetus to collaborative work in this area.
Le Canada et la Chine entretiennent une coopération de longue date dans le domaine de la santé, dont l’origine remonte à l'époque du Dr Norman Bethune. La réitération de la santé comme l’un des quatre piliers de la collaboration stratégique de la déclaration conjointe Canada-Chine, émise à l’occasion de la visite en Chine du premier ministre Harper, donne un élan additionnel à une étroite collaboration dans ce secteur.
  Prime Minister Harper v...  
In their meeting, the Leaders recalled that, during Prime Minister Harper’s visit to Chile five years ago, the Canada-Chile Partnership Framework Agreement was signed and Canada’s Strategy for the Americas was launched, reaffirming Canada's commitment to this region.
En vue d’accroître les avantages qu’apporte la libéralisation du commerce, les dirigeants ont assisté à la signature d’un accord visant la modernisation de l’ALE. Un chapitre sur les services financiers y a été ajouté et les chapitres sur le règlement des différends, les procédures douanières et les marchés publics ont été mis à jour. Les dirigeants ont convenu d’explorer la possibilité d’élargir l’Accord, y compris la faisabilité de négocier un chapitre portant sur les obstacles techniques au commerce. De plus, ils ont convenus de finaliser les dernières étapes afin d’ouvrir leurs marchés respectifs au bœuf et produits du bœuf dans les meilleurs délais.
  Prime Minister Harper v...  
Similarly, they encouraged exchanges of views on the challenges and opportunities offered in that region. In this context, Prime Minister Harper expressed his appreciation for the support provided by Chile for Canada’s participation in the Trans-Pacific Partnership (TPP) negotiations.
Les dirigeants ont salué la collaboration de longue date qu’entretiennent les deux pays dans le domaine des sciences et de la technologie et ont noté le rôle joué par le Comité conjoint de mise en œuvre du protocole d’entente (PE) sur la coopération en sciences, technologie et innovation pour promouvoir des relations encore plus étroites. Le Comité conjoint a établi comme étant prioritaires diverses initiatives dans les secteurs de la santé publique, de l’aquaculture et des biocarburants, en plus des autres domaines de collaboration énumérés dans le PE.
  Canada-Israel Relations  
On this occasion, Prime Minister Stephen Harper stated: “At the heart of relations between Canada and Israel is the dynamism of our shared communities. We look forward to the next 60 years and beyond.”
Le Canada et Israël jouissent de solides relations bilatérales multidimensionnelles marquées par des liens politiques, économiques, sociaux et culturels étroits. L’appui à Israël, surtout pour son droit à vivre dans la paix et la sécurité avec ses voisins, est au cœur de la politique sur le Moyen-Orient du Canada depuis 1948. La relation s’est resserrée ces dernières années, comme on le constate en raison de la coopération accrue dans plusieurs domaines, y compris la sécurité publique, la défense, le commerce et l’investissement et des visites ministérielles plus fréquentes. Le Canada et Israël célébraient 60 ans de relations diplomatiques le 11 mai 2009. En cette occasion, le premier ministre Stephen Harper a indiqué ce qui suit : « Le dynamisme de leurs communautés communes forme la pierre angulaire des relations entre le Canada et Israël. Nous nous réjouissons à l'idée de poursuivre ces relations pendant encore 60 ans et bien au-delà. »
  Moving Forward Together  
Canadians have long known of Greece’s capacity for rebirth and renewal. On his visit to Kalavryta, Prime Minister Stephen Harper looked back, and paid his respects to the Greek victims of fascism and tyranny.
Il a rencontré le Premier ministre George Papandreou, dont le patrimoine familial reflète cette longue relation entre le Canada et la Grèce. Le grand-père de Papandreou a conduit son pays de la guerre à la paix en 1945, en commençant par mener cette mission depuis les ponts d’un destroyer canadien. Son père a contribué à faire sortir son pays de la dictature et à le mener vers la démocratie, depuis ses quartiers à Toronto dans les années 1970. Dans le contexte actuel où les Grecs luttent pour relever leur économie, gravement touchée par la récession de 2008, M. Harper a clairement affirmé que le Canada restait prêt à donner un coup de main. “Le Canada”, a-t-il assuré son hôte, “veut participer à cette solide économie grecque qui émergera une fois ce cauchemar terminé”. Les deux alliés de longue date cheminaient déjà ensemble vers l’avenir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7