nab – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.chdn.lu
  Fully automatic batch s...  
The HCL 11 currently still in use will be replaced with another HPS 320 flexTec equipped with a robot.
L'installation HCL 11 encore en service sera remplacée par une autre HPS 320 flexTec robotisée
La HCL 11 ancora in uso verrà sostituita con un'altra HPS 320 flexTec con robot.
Obecnie pracująca pilarka HLC 11 będzie przyszłościowo całkowicie zastąpiona przez maszynę HPS 320 flexTec z robotem.
  Fully automatic batch s...  
That is why the next development stage—in which the new edge processing system will be introduced—will feature a second, identical HPS 320 flexTec cutting cell equipped with a robot. Sachsenküchen will then decommission the HCL 11 panel dividing saw that is currently used for processing carcase material.
Jusqu'à la mise en place du nouveau système d'usinage de chants, Ringo Menzer, opérateur de la cellule de découpe « HPS 320 flexTec », désempile manuellement les pièces de façade découpées. Elko Beeg prévoit aussi de réaliser comme lots unitaires les pièces de caisson encore fabriquées sur stock. « Nous disposons de 26 décors de caisson et ne pouvons pas constituer un stock de tous les composants », déclare Elko Beeg en évoquant la structure complète des pièces. « L'objectif est de pouvoir traiter les pièces de caisson comme les façades et d'éliminer presque entièrement les stocks. » Ainsi, après le rodage de la nouvelle installation d'usinage des chants, il est prévu de poursuivre l'extension du parc avec une deuxième cellule de découpe « HPS 320 flexTec » identique, également équipée d'un robot. La scie de découpe de panneaux « HCL 11 », encore utilisée pour le matériel des caissons, sera alors mise au rebut.
Fino all'installazione del nuovo impianto di bordatura, Ringo Menzer, conduttore dell’ìsola di taglio "HPS 320 flexTec", accatasterà manualmente i frontali tagliati. Ma non basta: Elko Beeg prevede di produrre a lotto 1 anche le parti di mobili che oggi vengono ancora fabbricate a magazzino. "Abbiamo 26 decori di mobili e non possiamo immagazzinare tutti i componenti", Beeg offre così una panoramica dell'intera struttura. "L'obiettivo è quello di poter trattare anche i pezzi del corpo del mobile come i frontali e di abolire quasi del tutto il magazzino attuale". A questo scopo, nella prossima fase di sviluppo – quando sarà introdotto il nuovo impianto di bordatura – ci sarà una seconda isola di taglio "HPS 320 flexTec" identica con robot. La sezionatrice per pannelli "HCL 11" al momento ancora in uso, verrà quindi dismessa.
Do momentu zainstalowania nowej oklejarki do obróbki wąskich powierzchni elementów operator maszyny Ringo Menzer będzie ręcznie odbierał przycięte elementy z gniazda produkcyjnego przeznaczonego do rozkroju. To jeszcze nie wszystko! Elko Beeg planuje także zwiększenie produkcji pojedynczych elementów, by w ten sposób zrezygnować z tzw. produkcji na magazyn – „Obecnie w naszej ofercie posiadamy 26 różnych wzorów korpusów. Z uwagi na tak dużą liczbę musimy produkować je na bieżąco, gdyż w naszych magazynach brakuje już miejsca. Docelowo chcielibyśmy całkowicie odciążyć nasze magazyny i produkować pojedyncze elementy” – mówi Elko Beeg. Po zainstalowaniu nowej oklejarki do obróbki wąskich powierzchni elementów Beeg planuje zamontowanie drugiego, identycznego gniazda przeznaczonego do rozkroju, w skład którego wchodzić będą pilarka HPS 300 flextec oraz robot. Oznacza to, że obecnie pracująca pilarka HCL 11 do obróbki korpusów będzie w przyszłości całkowicie wycofana z użytku.