he – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 89 Results  www.conventions.coe.int
  Council of Europe - Add...  
Wishes relating to a genetic test expressed previously by an adult at a time where he or she had capacity to consent shall be taken into account.
Les souhaits précédemment exprimés au sujet d’un test génétique par un majeur alors qu’il avait la capacité de consentir seront pris en compte.
  060  
In the event of any proceedings for the recovery of a sum of money expressed in a currency other than that of the forum, the creditor may, at his choice, demand payment in the currency to which he is entitled or the equivalent in the currency of the forum at the rate of exchange at the date of actual payment.
Lors de toute action en justice tendant au recouvrement d'une somme d'argent exprimée en une monnaie autre que celle du pays du for, le créancier peut, à son choix, demander le paiement dans la monnaie à laquelle il a droit, ou la contre-valeur en monnaie du pays du for, au taux de change au jour du paiement effectif.
  Council of Europe - ETS...  
No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State.
Nul ne peut être poursuivi ou puni pénalement par les juridictions du même Etat en raison d'une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné par un jugement définitif conformément à la loi et à la procédure pénale de cet Etat.
  087  
3        The Secretary General of the Council of Europe shall convene the Standing Committee whenever he finds it necessary and in any case when a majority of the representatives of the Contracting Parties or the representative of the European Economic Community, being itself a Contracting Party, request its convocation.
3        Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe convoque le Comité permanent chaque fois qu'il l'estime nécessaire et, en tout cas, si la majorité des représentants des Parties contractantes ou le représentant de la Communauté économique européenne, elle-même Partie contractante, en formulent la demande.
  117  
1        No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State.
1        Nul ne peut être poursuivi ou puni pénalement par les juridictions du même Etat en raison d'une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné par un jugement définitif conformément à la loi et à la procédure pénale de cet Etat.
  017  
2        He shall inform the members of the Council of Europe who are not members of the Internation­al Union for the Pro­tection of Industrial Property of each accession notified pursuant to Arti­cle 5, and of any notice of denunciation given in accor­dance with paragraph 3 of Article 8.
2        Il informera les membres du Conseil de l'Europe qui ne sont pas membres de l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielle de toute adhésion notifiée en application des dispositions de l'article 5, ainsi que de tout préavis de dénonciation donné en application des dispositions du paragraphe 3 de l'article 8.
  Council of Europe - ETS...  
Each Contracting Party which allows a migrant worker to enter its territory to take up paid employment shall issue or renew a work permit for him (unless he is exempt from this requirement), subject to the conditions laid down in its legislation.
Toute Partie contractante qui admet un travailleur migrant pour occuper un emploi salarié délivre ou renouvelle pour lui (sauf en cas de dispense) un permis de travail dans les conditions prévues par sa législation.
  149  
“5     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and, where applicable, 2 above, where a national of a Contracting Party acquires the nationality of another Contracting Party on whose territory either he was born and is resident, or has been ordinarily resident for a period of time beginning before the age of 18, each of these Parties may provide that he retains the nationality of origin.
«5     Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 et, quand il est applicable, du paragraphe 2 ci-dessus, lorsqu'un ressortissant d'une Partie contractante acquiert la nationalité d'une autre Partie contractante sur le territoire de laquelle soit il est né et y réside, soit y a résidé habituellement pendant une période commençant avant l'âge de 18 ans, chacune de ces Parties peut prévoir qu'il conserve sa nationalité d'origine.
  Council of Europe - ETS...  
a non-represented right-holder, at any time, shall have the possibility of excluding, in his respect, the effect of an extended collective agreement and of exercising his rights on an individual basis.
un ayant droit non représenté dispose, à tout moment, de la faculté d'exclure, à son égard, l'effet d'un accord collectif et d'exercer ses droits sur une base individuelle. Il peut le faire lui-même ou par le biais d'une organisation collective habilitée à gérer ses droits;
  083  
For the purposes of this Convention, the term “farmer” means any self-employed person occupied exclusively or mainly in agriculture, horticulture, forestry, viticulture or other similar work, it being understood that he may be assisted in such work by members of his family and/or paid employees.
Aux fins de la présente Convention, le terme «exploitant agricole» vise toute personne qui, en qualité de travailleur indépendant, consacre exclusivement ou principalement son activité à une profession agricole, sylvicole, horticole, viticole ou similaire, étant entendu qu'elle peut être secondée dans ses travaux par des membres de sa famille et/ou par des salariés.
  083  
1        Each Contracting Party shall ensure that when a farmer ceases farming for structural or other reasons to be determined by the Contracting Party, he, the members of his family and, where appropriate, any of his paid employees, shall benefit from appropriate measures.
1        Toute Partie contractante fera en sorte que lorsqu'un exploitant agricole cesse son activité agricole pour des raisons d'ordre structurel ou autres qu'elle déterminera, cet exploitant, les membres de sa famille et, le cas échéant, les salariés qu'il emploie bénéficient de mesures appropriées.
  Council of Europe - ETS...  
States may replace the liability of the producer, in a principal or subsidiary way, wholly or in part, in a general way, or for certain risks only, by the liability of a guarantee fund or other form of collective guarantee, provided that the victim shall receive protection at least equivalent to the protection he would have had under the liability scheme provided for by this Convention.
Les Etats pourront remplacer, à titre principal ou subsidiaire, en tout ou en partie, d'une façon générale ou pour certains risques seulement, la responsabilité du producteur par la responsabilité d'un fonds de garantie ou par une autre forme de garantie collective, à la condition que la victime reçoive une protection au moins équivalente à celle qu'elle aurait reçue en vertu du régime de responsabilité prévu par la présente Convention.
  153  
– a non-represented right-holder, at any time, shall have the possibility of excluding, in his respect, the effect of an extended collective agreement and of exercising his rights on an individual basis.
–       un ayant droit non représenté dispose, à tout moment, de la faculté d'exclure, à son égard, l'effet d'un accord collectif et d'exercer ses droits sur une base individuelle. Il peut le faire lui-même ou par le biais d'une organisation collective habilitée à gérer ses droits;
  144  
1        Each Party undertakes, subject to the provisions of Article 9, paragraph 1, to grant to every foreign resident the right to vote and to stand for election in local authority elections, provided that he fulfils the same legal requirements as apply to nationals and furthermore has been a lawful and habitual resident in the State concerned for the 5 years preceding the elections.
1        Chaque Partie s'engage, sous réserve des dispositions de l'article 9, paragraphe 1, à accorder le droit de vote et d'éligibilité aux élections locales à tout résident étranger, pourvu que celui-ci remplisse les mêmes conditions que celles qui s'appliquent aux citoyens et, en outre, ait résidé légalement et habituellement dans l'Etat en question pendant les cinq ans précédant les élections.
  Council of Europe - ETS...  
to allow, whenever a litigant has to appear in person before a court, that he or she may use his or her regional or minority language without thereby incurring additional expense; and/or
à permettre, lorsqu'une partie à un litige doit comparaître en personne devant un tribunal, qu'elle s'exprime dans sa langue régionale ou minoritaire sans pour autant encourir des frais additionnels; et/ou
  150  
The operator shall not be liable under this Convention for damage which he proves:
L'exploitant n'est pas responsable du dommage, en vertu de la présente Convention, s'il prouve:
  138  
–       that the authorities of the institution of higher education where the period of study has taken place have issued to the student a certificate attesting that he or she has completed the said period of study to their satisfaction.
–       que les autorités de l'établissement d'enseignement supérieur où la période d'études s'est effectuée aient délivré à l'étudiant un certificat attestant qu'il a accompli ladite période d'études à leur satisfaction.
  Council of Europe - Fou...  
b when that person, having had an opportunity to leave the territory of the Party to which he or she has been surrendered, has not done so within 30 days of his or her final discharge, or has returned to that territory after leaving it.
b lorsque, ayant eu la possibilité de le faire, la personne extradée n'a pas quitté, dans les 30 jours qui suivent son élargissement définitif, le territoire de la Partie à laquelle elle a été livrée ou si elle y est retournée après l'avoir quitté.
  Council of Europe - ETS...  
that the authorities of the institution of higher education where the period of study has taken place have issued to the student a certificate attesting that he or she has completed the said period of study to their satisfaction.
que les autorités de l'établissement d'enseignement supérieur où la période d'études s'est effectuée aient délivré à l'étudiant un certificat attestant qu'il a accompli ladite période d'études à leur satisfaction.
  056  
3        If a third person has been entrusted with the appointment of a sole arbitrator or of arbitrators and has not done so, he also shall be given notice in accordance with paragraph 1 and invited to make the appointment.
3        Si un tiers a été chargé de la désignation de l'arbitre unique ou des arbitres et s'il n'y a pas pourvu, la notification prévue au paragraphe 1er lui est également faite pour l'inviter à procéder à cette désignation.
  010  
The provisions of Article 4 are not applicable in rela­tion to the authorities of the State of which the person is a nation­al or of the member of which he is or has been a repre­senta­tive.
Les dispositions de l'article 4 ne sont pas opposables aux autorités de l'Etat dont le représentant est ressortissant ou du membre dont il est ou a été le représentant.
  Council of Europe - Exp...  
The fact that the person’s consent is dispensed with does not mean that he or she should not be informed of the adoption proceedings.
Le fait de se dispenser du consentement de la personne ne signifie cependant pas que cette personne ne devrait pas être informée de la procédure d’adoption.
  Council of Europe - Exp...  
b. prohibition of a person from adopting a child on the ground that he or she has, or is able to have, his or her own children.
b. l’interdiction faite à une personne d’adopter un enfant au motif qu’elle a ou pourrait avoir ses propres enfants.
  Council of Europe - Add...  
– removed, when he or she was alive, from a person now deceased,
– soit prélevés de son vivant sur une personne décédée depuis lors,
  094  
C    o   by delivery to the addressee if he accepts it voluntari­ly (Article 6, paragraph 2)
C    o   le cas échéant, par simple remise (article 6, paragraphe 2).
  Council of Europe - Exp...  
2. in paragraph 1, the sentence containing the words “nor shall he or she be for any other reason restricted in his or her personal freedom”, has been restructured in order to align the English and French versions;
2. au paragraphe 1 de la version en langue anglaise, la phrase contenant les mots « nor shall he or she be for any other reason restricted in his or her personal freedom » (en français : « ni soumise à toute autre restriction de sa liberté individuelle ») a été reformulée pour aligner les versions en langue anglaise et française ;
  Council of Europe - ETS...  
A producer shall not be liable under this Convention if he proves:
Le producteur n'est pas responsable, au sens de la présente Convention, s'il prouve:
  Summary of the Protocol...  
The Protocol modifies certain provisions of the Convention (ETS No. 43) so that a person possessing as a matter of right more than one nationality should be able to renounce by mere declaration of will the nationality of a Party in whose territory he has no ordinary residence.
Le Protocole modifie plusieurs articles de la Convention (STE N° 43) afin de faciliter à la personne possédant plusieurs nationalités de renoncer, sur simple déclaration, à la nationalité de la Partie sur le territoire de laquelle elle n'a pas sa résidence habituelle.
Das Protokoll ändert mehrere Artikel des Übereinkommens (ETS Nr. 43), so daß eine Person, die mehrere Staatsbürgerschaften besitzt, nun durch einfache Willenserklärung auf die Staatsangehörigkeit der Vertragspartei verzichten kann, auf deren Hoheitsgebiet sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt nicht hat.
Il Protocollo modifica diversi articoli della Convenzione (STE no. 43) al fine di facilitare le persone con più nazionalità a rinunciare, con semplice dichiarazione, alla nazionalità della Parte sul cui territorio non la sua abituale residenza.
Протокол изменяет некоторые положения Конвенции (CEД № 43), с тем чтобы лицо, обладающее по праву более чем одним гражданством, могло отказаться простым волеизъявлением от гражданства того государства-участника, на территории которого оно обычно не проживает.
  094  
C    o   by deliv­ery to the addressee if he accepts it voluntarily (Article 6, paragraph 2).
C    o   le cas échéant, par simple remise (article 6, paragraphe 2).
  100  
3        In the execution of a letter of request the person concerned may refuse to give evidence in so far as he has a privilege or duty to refuse to give evidence:
3        La commission rogatoire n'est pas exécutée pour autant que la personne qu'elle vise invoque une dispense ou une interdiction de déposer établies:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow