|
De Raad Algemene Zaken heeft de besprekingen over het MFK in de Europese Raad op 20 november voorbereid en zal niet op dit punt terugkomen voordat de volgende Europese Raad zijn werkzaamheden in verband met dit dossier hervat.
|
|
The General Affairs Council prepared the European Council's MFF discussions on 20 November and will not revisit this issue before the next European Council resumes its work on this file.
|
|
Le Conseil des affaires générales a préparé les discussions du Conseil européen sur le CFP lors de sa session du 20 novembre et ne reviendra pas sur ce dossier avant que le Conseil européen reprenne ses travaux en la matière.
|
|
Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) hat am 20. November die Beratungen des Europäischen Rates über den MFR vorbereitet und wird sich mit diesem Thema bis zur Wiederaufnahme des Dossiers auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates nicht mehr befassen.
|
|
El Consejo de Asuntos Generales preparó los debates del Consejo Europeo sobre el MFP el 20 de noviembre y no volverá a tratar este tema antes de que el próximo Consejo Europeo reanude el trabajo sobre este expediente.
|
|
Il Consiglio "Affari generali" ha preparato le discussioni sul QFP il 20 novembre e non tornerà sulla questione prima della ripresa dei lavori sul fascicolo da parte del prossimo Consiglio europeo
|
|
O Conselho dos Assuntos Gerais preparou os debates do Conselho Europeu sobre o QFP, em 20 de novembro, e não voltará a este assunto antes de o próximo Conselho Europeu retomar o dossier.
|
|
Το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων προετοίμασε τις συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για το ΠΔΠ στις 20 Νοεμβρίου και δεν θα ασχοληθεί και πάλι με το θέμα μέχρις ότου το επόμενο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο περατώσει τις εργασίες του επ’ αυτού.
|
|
Съветът по общи въпроси подготви обсъжданията на Европейския съвет относно МФР на 20 ноември и няма да се връща на този въпрос преди възобновяването на работата по това досие на следващото заседание на Европейския съвет.
|
|
Rada pro obecné záležitosti připravila jednání Evropské rady o víceletém finančním rámci dne 20. listopadu a nebude se touto problematikou znovu zabývat, dokud se k této otázce Evropská rada nevrátí na svém příštím zasedání.
|
|
Rådet for Almindelige Anliggender forberedte Det Europæiske Råds drøftelser den 20. november og vil ikke behandle dette spørgsmål igen, før Det Europæiske Råd genoptager sit arbejde med sagen.
|
|
Üldasjade nõukogu valmistas 20. novembril ette mitmeaastast finantsraamistikku käsitlevad Euroopa Ülemkogu arutelud ja ei naase selle küsimuse juurde enne, kui järgmine Euroopa Ülemkogu oma tööd selle dokumendiga jätkab.
|
|
Yleisten asioiden neuvosto valmisteli istunnossaan 20. marraskuuta monivuotisesta rahoituskehyksestä käytäviä keskusteluja eikä palaa asian käsittelyyn, ennen kuin Eurooppa-neuvosto jatkaa keskusteluja.
|
|
Az Általános Ügyek Tanácsa november 20-án készítette elő a többéves pénzügyi keretről az Európai Tanács ülésén folytatandó tárgyalásokat, és azzal az Európai Tanács mostani ülése előtt nem fog újra foglalkozni.
|
|
Lapkričio 20 d. Bendrųjų reikalų taryba parengė medžiagą diskusijoms dėl DFP Europos Vadovų Tarybos susitikime ir prie šio klausimo nebegrįš tol, kol kitame Europos Vadovų Tarybos susitikime vėl nebus imtasi su šiuo dokumentu susijusio darbo.
|
|
Rada do Spraw Ogólnych, która 20 listopada przygotowała dyskusje Rady Europejskiej nad wieloletnimi ramami finansowymi, nie powróci do tego tematu przed najbliższym posiedzeniem Rady Europejskiej.
|
|
Consiliul Afaceri Generale a pregătit discuțiile Consiliului European cu privire la CFM din 20 noiembrie și nu se va mai apleca asupra acestei chestiuni înainte de reluarea lucrărilor următorului Consiliu European cu privire la acest dosar.
|
|
Rada pre všeobecné záležitosti pripravila rokovania Európskej rady o viacročnom finančnom rámci 20. novembra a už sa touto otázkou nebude zaoberať dovtedy, kým nadchádzajúca Európska rada neobnoví prácu na tomto spise.
|
|
Svet za splošne zadeve je 20. novembra pripravil razpravo Evropskega sveta o večletnem finančnem okviru in bo to vprašanje ponovno obravnaval, ko se ga bo znova lotil tudi Evropski svet.
|
|
Rådet (allmänna frågor) förberedde Europeiska rådets diskussioner om den fleråriga budgetramen den 20 november och kommer inte att ta upp frågan på nytt innan det kommande mötet i Europeiska rådet återupptar arbetet med detta ärende.
|
|
Sagatavošanās darbs Eiropadomes diskusijām par DFS notika Vispārējo lietu padomes 20. novembra sanāksmē, un, pirms nākamā Eiropadome atsāks šīs lietas izskatīšanu, Vispārējo lietu padome pie šī jautājuma vairs neatgriezīsies.
|
|
Il-Kunsill Affarijiet Ġenerali ħejja d-diskussjonijiet tal-Kunsill Ewropew dwar il-QFP fl-20 ta' Novembru u mhux ser jerġa' jħares lejn din il-kwistjoni qabel ma l-Kunsill Ewropew li jmiss jissokta l-ħidma tiegħu dwar dan il-fajl.
|