|
In future, licensed regional television stations are to subtitle their main information programmes. This will also enable persons with hearing impairments to use these programme services. This service will be financed by the former reception fees and the new universal radio and television fee.
|
|
Les chaînes régionales de télévision avec concession devraient à l'avenir sous-titrer leurs principales émissions d'information, afin que les personnes malentendantes puissent également profiter de ces programmes. Cette prestation sera financée par la redevance de réception, respectivement la nouvelle redevance radio-télévision. Par ailleurs, les chaînes régionales de télévision pourront diffuser librement leur programmes, alors que jusqu'ici, elles n'étaient autorisées à les transmettre que dans leur région.
|
|
Die regionalen Fernsehstationen mit Konzession sollen künftig ihre Hauptinformationssendungen untertiteln. Dadurch haben auch hörbehinderte Menschen die Möglichkeit, diese Programme zu nutzen. Finanziert wird diese Dienstleistung aus den Empfangsgebühren beziehungsweise aus der neuen Radio- und Fernsehabgabe. Zudem sollen die regionalen Fernsehstationen ihr Programm frei verbreiten können. Bislang durften diese ihr Programm nur in ihrer Region ausstrahlen.
|
|
Le emittenti televisive regionali in possesso di una concessione saranno in futuro tenute a sottotitolare le principali trasmissioni informative. Anche gli audiolesi avranno così la possibilità di usufruire di queste trasmissioni. Il finanziamento del servizio sarà coperto dai proventi del canone. Scompare d'altra parte la limitazione nella diffusione del programma per le emittenti televisive regionali, che a differenza del passato non sarà più circoscritta alla propria zona di copertura.
|