szektor – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 44 Results  www.nato.int
  Szervezett bűnözés és t...  
Mondhatjuk azt, hogy a bűnözői csoportok lesznek az az egyik szektor, amelyek
Die Verbrecherbanden bilden einen der wenigen Sektoren, die
  A felszín megpiszkálása  
Kétség nem fér ahhoz, hogy az afgán igazságszolgáltatási szektor diszfunkcionális és erodált, valamint ahhoz, hogy jelentős erőfeszítésre lesz szükség a biztonsági és igazságszolgáltatási szektor újjáépítésével kapcsolatos technikai aspektusok megerősítéséhez.
Es besteht kein Zweifel, dass die afghanische Justiz marode und untergraben ist. Es muss viel getan werden, um die technischen Aspekte des Wiederaufbaus des Sicherheits- und Justizsektors zu verstärken. In Afghanistan gibt es zur Zeit mehrere parallele und miteinander im Konflikt stehende Auffassungen von staatlicher Lenkung und Rechtsstaatsprinzipien. Die auf der Seite der Taliban aufgezwungenen religiösen Gesetze und Leitprinzipien waren brutal und extrem diskriminierend, aber gleichzeitig eine Struktur neben der Rechtsstaatstruktur, die von einer Zentralregierung in Kabul oder in Kandahar, im Falle der Taliban, deren Legitimität und Macht nach wie vor angefochten werden, auferzwungen wurde.
  Nato Review  
Ezen történeti, strukturális és anyagi jellegű kihívások következtében az európai védelmi szektor jelentős katonai hiányosságoktól sújtva lépett a 21. századba. Ezek közé tartozik a légi és tengeri szállítási kapacitások elégtelensége, nem kielégítő légi-utántöltési képességek, a precíziós ütőképesség hiánya, az időjárási viszonyoktól független bevethető vadászgépek és a precíziós lövedékek hiánya, az elégtelen felderítési és hírszerzési képességek stratégiai és taktikai szinten, a megfelelő vezetési és irányítási rendszer hiánya, az ellenséges légvédelem kiiktatásának elégtelen képessége és a biztonságos, interoperábilis kommunikáció terén meglévő hiányosságok.
Infolge dieser historischen, strukturellen und finanziellen Probleme weist der europäische Verteidigungssektor zu Beginn des 21. Jahrhunderts erhebliche militärische Defizite auf. Dazu zählen unzureichende Luft- und Seetransportkapazitäten zur Dislozierung europäischer Streitkräfte und ihrer Ausrüstung, unzureichende Luftbetankungskapazitäten, die mangelnde Fähigkeit zu Präzisionsschlägen, ein Mangel an allwettertauglichen Angriffsflugzeugen und präzisionsgelenkter Munition, unzureichende Aufklärungsfähigkeiten sowohl auf strategischer als auch auf taktischer Ebene, ein Mangel an verlegefähigen Führungssystemen, die unzureichende Fähigkeit zur Unterdrückung der feindlichen Luftabwehr und ein Mangel an sicheren interoperablen Fernmeldesystemen.
  A felszín megpiszkálása  
Kétség nem fér ahhoz, hogy az afgán igazságszolgáltatási szektor diszfunkcionális és erodált, valamint ahhoz, hogy jelentős erőfeszítésre lesz szükség a biztonsági és igazságszolgáltatási szektor újjáépítésével kapcsolatos technikai aspektusok megerősítéséhez.
Es besteht kein Zweifel, dass die afghanische Justiz marode und untergraben ist. Es muss viel getan werden, um die technischen Aspekte des Wiederaufbaus des Sicherheits- und Justizsektors zu verstärken. In Afghanistan gibt es zur Zeit mehrere parallele und miteinander im Konflikt stehende Auffassungen von staatlicher Lenkung und Rechtsstaatsprinzipien. Die auf der Seite der Taliban aufgezwungenen religiösen Gesetze und Leitprinzipien waren brutal und extrem diskriminierend, aber gleichzeitig eine Struktur neben der Rechtsstaatstruktur, die von einer Zentralregierung in Kabul oder in Kandahar, im Falle der Taliban, deren Legitimität und Macht nach wie vor angefochten werden, auferzwungen wurde.
  Nato Review  
Előre tekintve, a Szövetség három prioritást élvező területre fog koncentrálni, ezek: az ISAF folyamatos kiterjesztése, fokozott támogatás a biztonsági szektor reformjához, például az afgán biztonsági erők képzésében, illetve a NATO/ISAF és egyéb Afganisztánban működő nemzetközi szervezet és misszió közötti koordinációs mechanizmusok csiszolása.
Der Beschluss, die ISAF schrittweise auszubauen, wurde offiziell schon vor mehr als zwei Jahren auf der Grundlage bereits verabschiedeter Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen gefasst. Im Dezember 2005 nahmen die Außenminister der NATO-Staaten einen revidierten Operationsplan für die ISAF an, der für die nächsten Erweiterungsstufen den allgemeinen strategischen Kurs absteckt. Laut diesem Plan wird der Auftrag der ISAF im Wesentlichen unverändert bleiben und darin bestehen, die afghanische Regierung bei der Aufrechterhaltung der Sicherheit zu unterstützen, den Aufbau von Regierungsinstitutionen zu erleichtern und auf den Gebieten Wiederbau und humanitäre Arbeit Hilfe zu leisten. Es ist jedoch klar, dass Truppen der NATO schon bald in weniger stabilen Gebieten eingesetzt werden, wo sie stärker bedroht sind und die Sicherheitslage weiterhin eher gefährlich ist.
  Nato Review  
A prágai csúcstalálkozó meghatározó jelentőségű mérföldkő lesz a védelmi szektor eredményeinek megváltoztatása felé vezető úton. Minden országtól egyértelmű kötelezettségvállalást várok arra nézve, hogy meghatározott időkereteken belül milyen képességeket fog nyújtani és ezen új kötelezettségek együttesen jelentős áttörést kell, hogy képezzenek a kritikus területek (pl. stratégiai légi szállítás és légi utántöltés) terén meglévő szakadékok áthidalására.
Der Prager Gipfel sollte sich als entscheidender Meilenstein auf dem Weg zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis im Verteidigungsbereich erweisen. Ich möchte, dass sich die Mitgliedstaaten durch klare Zusagen verpflichten, genau definierte Fähigkeiten innerhalb einer bestimmten Frist bereitzustellen, und ich möchte, dass diese neuen Verpflichtungen insgesamt einen Durchbruch in Richtung auf unser Ziel darstellen, die Defizite in entscheidenden Bereichen (z.B. strategische Transportkapazitäten und Luftbetankung) zu beseitigen. Dies ist keine Frage der Wirtschaftlichkeit oder der Beschaffungsrichtlinien oder auch des militärischen Urteilsvermögens. Es ist eine Frage des politischen Willens. Deshalb ist es angebracht, die Staats- und Regierungschefs des Bündnisses zu bitten, sich mit diesem Problem auseinander zu setzen, und ich bin zuversichtlich, dass sie dies auch tun werden.
  Nato Review  
El kell fogadnunk azt az elvet, hogy a hatékony kormányzat sarokköve a demokrácia. Ha azt akarjuk, hogy a biztonsági szektor reformja sikeres legyen akkor hatékony demokratikus intézményekre és rátermett civil vezetésre van szükség.
Hier müssen wir z.B. den Grundsatz akzeptieren, dass die Demokratie der Eckstein einer guten Staatsordnung ist. Soll die Reform des Sicherheitssektors Erfolg haben, so müssen wir also über wirksame demokratische Institutionen und eine kompetente zivile Führung verfügen. Bezüglich der Bereiche Planung, Verwaltung und Haushalt muss Transparenz gefördert werden. Ein Mangel an Transparenz wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit die wirtschaftliche und politische Stabilität eines Staates stärker beeinträchtigen, als Transparenz die Sicherheit gefährden kann. Wir müssen die Herbeiführung von Rahmenbedingungen unterstützen, unter denen der zivile Sektor den Sicherheitsbereich eines Staates überwachen kann. Wir müssen die diesbezüglichen Möglichkeiten nichtstaatlicher Organisationen stärken, und wir müssen natürlich weiterhin denjenigen Initiativen Vorrang einräumen, die regionale und subregionale Aktivitäten fördern.
  Nato Review  
Ezen történeti, strukturális és anyagi jellegű kihívások következtében az európai védelmi szektor jelentős katonai hiányosságoktól sújtva lépett a 21. századba. Ezek közé tartozik a légi és tengeri szállítási kapacitások elégtelensége, nem kielégítő légi-utántöltési képességek, a precíziós ütőképesség hiánya, az időjárási viszonyoktól független bevethető vadászgépek és a precíziós lövedékek hiánya, az elégtelen felderítési és hírszerzési képességek stratégiai és taktikai szinten, a megfelelő vezetési és irányítási rendszer hiánya, az ellenséges légvédelem kiiktatásának elégtelen képessége és a biztonságos, interoperábilis kommunikáció terén meglévő hiányosságok.
Infolge dieser historischen, strukturellen und finanziellen Probleme weist der europäische Verteidigungssektor zu Beginn des 21. Jahrhunderts erhebliche militärische Defizite auf. Dazu zählen unzureichende Luft- und Seetransportkapazitäten zur Dislozierung europäischer Streitkräfte und ihrer Ausrüstung, unzureichende Luftbetankungskapazitäten, die mangelnde Fähigkeit zu Präzisionsschlägen, ein Mangel an allwettertauglichen Angriffsflugzeugen und präzisionsgelenkter Munition, unzureichende Aufklärungsfähigkeiten sowohl auf strategischer als auch auf taktischer Ebene, ein Mangel an verlegefähigen Führungssystemen, die unzureichende Fähigkeit zur Unterdrückung der feindlichen Luftabwehr und ein Mangel an sicheren interoperablen Fernmeldesystemen.
  Nato Review  
El kell fogadnunk azt az elvet, hogy a hatékony kormányzat sarokköve a demokrácia. Ha azt akarjuk, hogy a biztonsági szektor reformja sikeres legyen akkor hatékony demokratikus intézményekre és rátermett civil vezetésre van szükség.
Hier müssen wir z.B. den Grundsatz akzeptieren, dass die Demokratie der Eckstein einer guten Staatsordnung ist. Soll die Reform des Sicherheitssektors Erfolg haben, so müssen wir also über wirksame demokratische Institutionen und eine kompetente zivile Führung verfügen. Bezüglich der Bereiche Planung, Verwaltung und Haushalt muss Transparenz gefördert werden. Ein Mangel an Transparenz wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit die wirtschaftliche und politische Stabilität eines Staates stärker beeinträchtigen, als Transparenz die Sicherheit gefährden kann. Wir müssen die Herbeiführung von Rahmenbedingungen unterstützen, unter denen der zivile Sektor den Sicherheitsbereich eines Staates überwachen kann. Wir müssen die diesbezüglichen Möglichkeiten nichtstaatlicher Organisationen stärken, und wir müssen natürlich weiterhin denjenigen Initiativen Vorrang einräumen, die regionale und subregionale Aktivitäten fördern.
  Nato Review  
Ezen történeti, strukturális és anyagi jellegű kihívások következtében az európai védelmi szektor jelentős katonai hiányosságoktól sújtva lépett a 21. századba. Ezek közé tartozik a légi és tengeri szállítási kapacitások elégtelensége, nem kielégítő légi-utántöltési képességek, a precíziós ütőképesség hiánya, az időjárási viszonyoktól független bevethető vadászgépek és a precíziós lövedékek hiánya, az elégtelen felderítési és hírszerzési képességek stratégiai és taktikai szinten, a megfelelő vezetési és irányítási rendszer hiánya, az ellenséges légvédelem kiiktatásának elégtelen képessége és a biztonságos, interoperábilis kommunikáció terén meglévő hiányosságok.
Wie NATO-Generalsekretär Lord Robertson immer wieder betont, beruht die Glaubwürdigkeit des Bündnisses auf seinen Fähigkeiten. Wegen der grundlegenden Bedeutung eines Ausbaus der Fähigkeiten haben die Verteidigungsminister der NATO-Staaten daher eine neue diesbezügliche Initiative erarbeiten lassen, die der Öffentlichkeit im November auf dem Prager Gipfel vorgestellt werden soll. Manche mögen ein Déjà-vu-Erlebnis haben, denn die neue Initiative ist von derselben Hochrangigen Lenkungsgruppe unter dem Vorsitz des stellvertretenden NATO-Generalsekretärs Alessandro Minuto Rizzo erarbeitet worden, die bei der Umsetzung der 1999 eingeleiteten Bündnisinitiative zur Verteidigungsfähigkeit (DCI) die Aufsicht führte. Was ist also neu?
  Nato Review  
A védelmi költségvetés nagyszabású növelése nélkül is lehet bővíteni a képességeket és a prágai csúcstalálkozó meghatározó jelentőségű mérföldkő lesz a védelmi szektor eredményeinek megváltoztatása felé vezető úton.
Die Herausforderungen, denen wir heute gegenüberstehen, sind nicht so unmittelbar erkennbar wie die Bedrohung durch die Sowjetunion während des Kalten Krieges. Sie sind jedoch ganz real und höchstens noch tückischer. In den nächsten Jahren müssen wir mit einem Anstieg des Terrorismus, mit dem Zusammenbruch von noch mehr Staaten sowie mit einer verstärkten Verbreitung von Massenvernichtungswaffen rechnen. Diese Probleme lassen sich nicht rein militärisch lösen, aber militärische Fähigkeiten sind der entscheidende Eckstein unserer Sicherheit. Das heutige Sicherheitsumfeld zwingt uns zu einer stärkeren Betonung des Aspekts der Entfernung im Hinblick auf die Anwendung von Gewalt, die Dislozierbarkeit, die Durchhaltefähigkeit und die Gefechtsführung. Es gibt einige ermutigende Hinweise darauf, dass Europa das Problem inzwischen erkannt hat. Viele europäische Bündnispartner leiden im Hinblick auf den Verteidigungsetat allerdings immer noch an einer "Nullwachstum-Mentalität", die den Weg zu den nötigen militärischen Reformmaßnahmen versperrt. Selbst ohne bedeutende Erhöhungen der Verteidigungshaushalte kann man die Fähigkeiten stärken, und der Prager Gipfel sollte sich als entscheidender Meilenstein auf dem Weg zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis im Verteidigungsbereich erweisen. Dies ist keine Frage der Wirtschaftlichkeit oder der Beschaffungsrichtlinien oder auch des militärischen Urteilsvermögens. Es ist eine Frage des politischen Willens.
  Nato Review  
El kell fogadnunk azt az elvet, hogy a hatékony kormányzat sarokköve a demokrácia. Ha azt akarjuk, hogy a biztonsági szektor reformja sikeres legyen akkor hatékony demokratikus intézményekre és rátermett civil vezetésre van szükség.
Hier müssen wir z.B. den Grundsatz akzeptieren, dass die Demokratie der Eckstein einer guten Staatsordnung ist. Soll die Reform des Sicherheitssektors Erfolg haben, so müssen wir also über wirksame demokratische Institutionen und eine kompetente zivile Führung verfügen. Bezüglich der Bereiche Planung, Verwaltung und Haushalt muss Transparenz gefördert werden. Ein Mangel an Transparenz wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit die wirtschaftliche und politische Stabilität eines Staates stärker beeinträchtigen, als Transparenz die Sicherheit gefährden kann. Wir müssen die Herbeiführung von Rahmenbedingungen unterstützen, unter denen der zivile Sektor den Sicherheitsbereich eines Staates überwachen kann. Wir müssen die diesbezüglichen Möglichkeiten nichtstaatlicher Organisationen stärken, und wir müssen natürlich weiterhin denjenigen Initiativen Vorrang einräumen, die regionale und subregionale Aktivitäten fördern.
  A felszín megpiszkálása  
A börtönparancsnokkal kapcsolatos élményem tökéletesen illusztrálja az államépítési folyamat első éveiben alkalmazott jogállami reformstratégiák kudarcát: ad hoc és donorok vezérelte reformprojektekről van szó, amelyek bizonyos jogi reformokra, rövidtávú kapacitás építésre és az infrastruktúra felújítására koncentráltak. Ezek az erőfeszítések pusztán az afgán biztonsági és igazságszolgáltatási szektor felszínét érintették, miközben a korrupció és büntetlenség kultúráját hagyták megerősödni.
Meine Erfahrung mit dem Gefängnisdirektor veranschaulicht perfekt das Scheitern der Rolle der Rechtsreformstrategien in den ersten Jahren des staatlichen Wiederaufbaus: Ad-hoc- und geldgebergetriebene Reformprojekte, die einige Rechtsreformen bewirkten, Kapazitäten und die Infrastruktur aber nur für eine kurze Dauer wiederaufzubauen vermochten. Dabei wurde an einer hauchdünnen Oberfläche der afghanischen Sicherheit und Justiz gearbeitet, während die Korruption und die Straffreiheit noch stärkere Ausmaße annahmen. Sicherheit und Justiz haben sehr unterschiedliche Facetten, je nach der Sicht der Dinge. Der Ausländer mit seinem Fahrer und Dolmetscher, der es gut meint, und der afghanische Bauer, der sein Land von dem örtlichen Befehlshaber zurückbekommen möchte, haben eine ganz unterschiedliche Sicht von Recht und Unrecht, Gerechtigkeit und Ungerechtigkeit.
  Nato Review  
El kell fogadnunk azt az elvet, hogy a hatékony kormányzat sarokköve a demokrácia. Ha azt akarjuk, hogy a biztonsági szektor reformja sikeres legyen akkor hatékony demokratikus intézményekre és rátermett civil vezetésre van szükség.
Hier müssen wir z.B. den Grundsatz akzeptieren, dass die Demokratie der Eckstein einer guten Staatsordnung ist. Soll die Reform des Sicherheitssektors Erfolg haben, so müssen wir also über wirksame demokratische Institutionen und eine kompetente zivile Führung verfügen. Bezüglich der Bereiche Planung, Verwaltung und Haushalt muss Transparenz gefördert werden. Ein Mangel an Transparenz wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit die wirtschaftliche und politische Stabilität eines Staates stärker beeinträchtigen, als Transparenz die Sicherheit gefährden kann. Wir müssen die Herbeiführung von Rahmenbedingungen unterstützen, unter denen der zivile Sektor den Sicherheitsbereich eines Staates überwachen kann. Wir müssen die diesbezüglichen Möglichkeiten nichtstaatlicher Organisationen stärken, und wir müssen natürlich weiterhin denjenigen Initiativen Vorrang einräumen, die regionale und subregionale Aktivitäten fördern.
  Nato Review  
A NATO most három kulcs területre koncentrál: az ISAF folyamatos kiterjesztése, a biztonsági szektor reformjával kapcsolatos erőfeszítések fokozottabb támogatása, mint például az afgán biztonsági erők kiképzése és a NATO/ISAF és más Afganisztánban működő nemzetközi szervezetek és missziók közötti koordináció tökéletesítése.
Fast drei Jahre nach der Übernahme der Verantwortung für die ISAF (International Security Assistance Force) ist die Mission der NATO in Afghanistan für das Bündnis weiterhin mit einzigartigen Herausforderungen verbunden. Das Bündnis konzentriert sich nun auf drei vorrangige Bereiche: weitere Ausdehnung der ISAF-Operation, verstärkte Unterstützung der Reformbemühungen im Sicherheitsbereich, wie z.B. durch die Ausbildung afghanischer Sicherheitskräfte, sowie Verbesserung der Koordinierungsmechanismen zwischen der NATO/ISAF und anderen internationalen Organisationen und Missionen in Afghanistan. Nachdem die ISAF-Mission von Kabul aus zunächst auf den Norden und dann auf den Westen des Landes ausgedehnt wurde, wird die ISAF demnächst im Süden und schließlich auch im Osten Afghanistans aktiv werden. Somit werden Truppen der NATO schon bald in weniger stabilen Gebieten eingesetzt werden, und dies erfordert einen robusteren Ansatz. Für die ISAF und die NATO werden die nächsten Jahre von entscheidender Bedeutung sein. Indem die NATO in Afghanistan eine entschlossene, konsequente Politik verfolgt, wird sie nicht nur dazu beitragen, den Terrorismus zu besiegen und die Region zu stabilisieren, sondern auch Millionen von Afghanen ein besseres Leben ermöglichen.
  Nato Review  
Ezek egyike a kritikus európai infrastruktúra védelmére irányuló munka: ez leginkább gazdasági infrastruktúra, úgymint a közlekedés, távközlés, energiaellátás, de az élelmiszer és vízellátás, és az orvosi infrastruktúra is. Valóban egy sor olyan szektor létezik, amelynek működésében súlyos zavart lehet kelteni jól irányzott terrorista támadásokkal, különösen, ha azokra több tagállamban egyidejűleg kerül sor.
Ende des Jahres werden wir mehr oder weniger den gesamten Aktionsplan, den die EU im Juni 2004 verabschiedet hat, in die Praxis umgesetzt haben. Gemeinsam mit dem Vereinigten Königreich, das derzeit den EU-Vorsitz führt, hoffe ich, den zuständigen Ministern noch vor Ablauf dieses Jahres einen revidierten mittelfristigen Aktionsplan für das Jahr 2006 und darüber hinaus vorlegen zu können. Ich gehe zuversichtlich davon aus, dass sich die Mitgliedstaaten für eine Aufrechterhaltung der bisherigen Dynamik sowie dafür entscheiden werden, aus diesem Plan ein ebenso ehrgeiziges Programm zu machen, wie es das vorige war. Einige Bereiche sind bereits als Prioritäten für das nächste Jahr genannt worden. Dazu zählen Maßnahmen zum Schutz entscheidend wichtiger europäischer Infrastruktureinrichtungen, zumeist der wirtschaftlichen Infrastruktur (wie Verkehrsnetze, Telekommunikation, Energieversorgung), aber auch die Versorgung mit Lebensmitteln und Wasser sowie die medizinische Infrastruktur. Es gibt in der Tat eine ganze Reihe von Sektoren, die durch gezielte Terroranschläge sehr stark beeinträchtigt werden könnten, insbesondere wenn solche Anschläge in mehreren Mitgliedstaaten gleichzeitig verübt werden sollten.
  A felszín megpiszkálása  
A börtönparancsnokkal kapcsolatos élményem tökéletesen illusztrálja az államépítési folyamat első éveiben alkalmazott jogállami reformstratégiák kudarcát: ad hoc és donorok vezérelte reformprojektekről van szó, amelyek bizonyos jogi reformokra, rövidtávú kapacitás építésre és az infrastruktúra felújítására koncentráltak. Ezek az erőfeszítések pusztán az afgán biztonsági és igazságszolgáltatási szektor felszínét érintették, miközben a korrupció és büntetlenség kultúráját hagyták megerősödni.
Meine Erfahrung mit dem Gefängnisdirektor veranschaulicht perfekt das Scheitern der Rolle der Rechtsreformstrategien in den ersten Jahren des staatlichen Wiederaufbaus: Ad-hoc- und geldgebergetriebene Reformprojekte, die einige Rechtsreformen bewirkten, Kapazitäten und die Infrastruktur aber nur für eine kurze Dauer wiederaufzubauen vermochten. Dabei wurde an einer hauchdünnen Oberfläche der afghanischen Sicherheit und Justiz gearbeitet, während die Korruption und die Straffreiheit noch stärkere Ausmaße annahmen. Sicherheit und Justiz haben sehr unterschiedliche Facetten, je nach der Sicht der Dinge. Der Ausländer mit seinem Fahrer und Dolmetscher, der es gut meint, und der afghanische Bauer, der sein Land von dem örtlichen Befehlshaber zurückbekommen möchte, haben eine ganz unterschiedliche Sicht von Recht und Unrecht, Gerechtigkeit und Ungerechtigkeit.
  Nato Review  
Egyértelműen lehetetlen bárkinek is tulajdonítani a sikert. Valószínű azonban, hogy a biztonsági szektor reformja sokkal többet nyer egy koordinált megoldásból, mint bármely más terület és ez az a többletérték, amelyet a Stabilitási Egyezmény szeretne hozni.
Der Stabilitätspakt ist kein Allheilmittel zur Sanierung Südosteuropas, aber die Region bewegt sich in die richtige Richtung, und der Stabilitätspakt gewinnt immer mehr Einfluss auf diesen Prozess. Es ist zweifellos unmöglich, bestimmten Institutionen das Verdienst für die erzielten Fortschritte anzurechnen. Die Reform des Sicherheitssektors profitiert jedoch wahrscheinlich stärker von einem koordinierten Ansatz als jeder andere Bereich, und hierin besteht der besondere Beitrag, den der Stabilitätspakt leisten will. Trotzdem ist der vor uns liegende Weg schwierig, und die zahlreichen auf regionaler wie auch auf internationaler Ebene beteiligten Akteure müssen sich auf viele Jahre harter Arbeit einstellen.
  Nato Review  
Egyértelműen lehetetlen bárkinek is tulajdonítani a sikert. Valószínű azonban, hogy a biztonsági szektor reformja sokkal többet nyer egy koordinált megoldásból, mint bármely más terület és ez az a többletérték, amelyet a Stabilitási Egyezmény szeretne hozni.
Der Stabilitätspakt ist kein Allheilmittel zur Sanierung Südosteuropas, aber die Region bewegt sich in die richtige Richtung, und der Stabilitätspakt gewinnt immer mehr Einfluss auf diesen Prozess. Es ist zweifellos unmöglich, bestimmten Institutionen das Verdienst für die erzielten Fortschritte anzurechnen. Die Reform des Sicherheitssektors profitiert jedoch wahrscheinlich stärker von einem koordinierten Ansatz als jeder andere Bereich, und hierin besteht der besondere Beitrag, den der Stabilitätspakt leisten will. Trotzdem ist der vor uns liegende Weg schwierig, und die zahlreichen auf regionaler wie auch auf internationaler Ebene beteiligten Akteure müssen sich auf viele Jahre harter Arbeit einstellen.
  Kína gazdasága: legnagy...  
Wen Jiabao miniszterelnök javaslatot tett egy 10mrd USA dolláros hitelre az elkövetkező három évben – hasonlóan a Kazahsztánnak a banki szektor válsága során adott 10 mrd USA dolláros hitelhez – ezzel is előkészítve a befektetések lehetőségét.
Ähnliche Strategien wurden in Afrika südlich der Sahara eingesetzt. Premierminister Wen Jiabao hat angedeutet, dass in den kommenden drei Jahren Darlehen in Höhe von $10 Milliarden USD gewährt werden könnten – ähnlich dem Darlehen von $10 Milliarden USD an Kasachstan während dessen Krise auf dem Banksektor –, was den Weg für Investitionen ebnet. In der Tat sind einige der ins Auge gefassten Geschäfte noch größer als jene in Zentralasien. Das Niger-China-Ölprojekt wird auf $5 Milliarden USD geschätzt, während Investitionen von $7-9 Milliarden USD in Guinea ins Auge gefasst werden.
  NATO Review - Bukarest:...  
Bármely, a polgári-katonai együttműködést érintő átfogó megközelítésnek foglalkoznia kell az igazságszolgáltatás, jogállamiság és a kormányzati szektor kérdéseivel.
Jeder umfassende Ansatz einer zivil-militärischen Kooperation muss die Aspekte Justiz, Rechtsstaatlichkeit und Handlungsspielraum berücksichtigen.
  Nato Review  
A biztonsági szektor reformja
Ausweitung der ISAF-Operation
  pénzügyi válság  
Milyen hatással lesznek a megszorítások a katonai költségvetések felhasználására? Mikor fogja igazán megérezni ezt a védelmi szektor? Dr Derek Braddon az országokra és szövetségekre gyakorolt hatásokat vizsgálja.
Die Krise in der Finanzwelt könnte neue Arbeitsweisen im Energiewesen ermöglichen, denken Dr. Heiko Borchert und Karina Forster.
  A pénzügyi válság: mi a...  
Milyen hatással lesznek a megszorítások a katonai költségvetések felhasználására? Mikor fogja igazán megérezni ezt a védelmi szektor? Dr Derek Braddon az országokra és szövetségekre gyakorolt hatásokat vizsgálja.
Wir müssen den Gürtel enger schnallen – welchen Einfluss hat dies auf die Verteidigungsbudgets? Wird die Verteidigung in Bedrängnis geraten? Dr. Derek Braddon untersucht die Auswirkungen auf Länder und Bündnisse.
  Mit hoz a jövő? Védelem...  
Milyen hatással lesznek a megszorítások a katonai költségvetések felhasználására? Mikor fogja igazán megérezni ezt a védelmi szektor? Dr Derek Braddon az országokra és szövetségekre gyakorolt hatásokat vizsgálja.
Wir müssen den Gürtel enger schnallen – aber wie wird sich dies darauf auswirken, wie die militärischen Budgets ausgegeben werden? Wann wird die Verteidigung in Bedrängnis geraten? Dr. Derek Braddon untersucht die Auswirkungen Lieferanten, Kunden – und Bündnisse.
  NATO Review - Bukarest:...  
Bármely, a polgári-katonai együttműködést érintő átfogó megközelítésnek foglalkoznia kell az igazságszolgáltatás, jogállamiság és a kormányzati szektor kérdéseivel. Szisztematikus erőfeszítések nélkül rendkívül nehéznek bizonyult ezen a téren fenntartható átmenetet biztosítani a konfliktus utáni fejlődés és újjáépítés felé.
Jeder umfassende Ansatz einer zivil-militärischen Kooperation muss die Aspekte Justiz, Rechtsstaatlichkeit und Handlungsspielraum berücksichtigen. Ohne systematische Bemühungen auf diesem Gebiet ist ein nachhaltiger Schritt zur Entwicklung und zum Wiederaufbau nach einer Krise nachweislich äußerst schwierig.
  Nato Review  
A szektor, amelyért ön felel, a többnemzetiségű dandárközpont, Koszovó néhány leginkább érzelmileg túlfűtött területét fogja át, beleértve Koszovo Poljé-t, az ünnepelt 1389-es csata helyszínét. Milyen hatással volt ez, ha egyáltalán volt bármilyen hatása az ön küldetésére mind az ön által tett előkészületek, mind pedig a napi tevékenységek során?
Der Abschnitt für den Sie zuständig sind, MNB Mitte, zählt zu den emotional am stärksten belasteten Gebieten des Kosovos, und dort liegt auch Kosovo Polje, der Ort der berühmten Schlacht von 1389. Welche Auswirkungen hat dies auf Ihre Mission - wenn überhaupt - sowohl im Hinblick auf Ihre Vorbereitungen als auch hinsichtlich der täglichen Arbeit?
  Nato Review  
A védelmi költségvetés nagyszabású növelése nélkül is lehet bővíteni a képességeket és a prágai csúcstalálkozó meghatározó jelentőségű mérföldkő lesz a védelmi szektor eredményeinek megváltoztatása felé vezető úton.
Die Herausforderungen, denen wir heute gegenüberstehen, sind nicht so unmittelbar erkennbar wie die Bedrohung durch die Sowjetunion während des Kalten Krieges. Sie sind jedoch ganz real und höchstens noch tückischer. In den nächsten Jahren müssen wir mit einem Anstieg des Terrorismus, mit dem Zusammenbruch von noch mehr Staaten sowie mit einer verstärkten Verbreitung von Massenvernichtungswaffen rechnen. Diese Probleme lassen sich nicht rein militärisch lösen, aber militärische Fähigkeiten sind der entscheidende Eckstein unserer Sicherheit. Das heutige Sicherheitsumfeld zwingt uns zu einer stärkeren Betonung des Aspekts der Entfernung im Hinblick auf die Anwendung von Gewalt, die Dislozierbarkeit, die Durchhaltefähigkeit und die Gefechtsführung. Es gibt einige ermutigende Hinweise darauf, dass Europa das Problem inzwischen erkannt hat. Viele europäische Bündnispartner leiden im Hinblick auf den Verteidigungsetat allerdings immer noch an einer "Nullwachstum-Mentalität", die den Weg zu den nötigen militärischen Reformmaßnahmen versperrt. Selbst ohne bedeutende Erhöhungen der Verteidigungshaushalte kann man die Fähigkeiten stärken, und der Prager Gipfel sollte sich als entscheidender Meilenstein auf dem Weg zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis im Verteidigungsbereich erweisen. Dies ist keine Frage der Wirtschaftlichkeit oder der Beschaffungsrichtlinien oder auch des militärischen Urteilsvermögens. Es ist eine Frage des politischen Willens.
  Az igazságszol- gáltatá...  
Az Igazságszolgáltatási Reform Bizottság egy példa arra, ahol a koordináció hatékonyabb lehetett volna az induláskor,, amely az érintettek megfelelő elkötelezettsége miatt vallott kudarcot. Az igazságszolgáltatási szektor csak töredékét kapta a reformprojektekre biztosított pénzeknek.
Ein Gebiet, wo die Koordination noch effizienter hätte gewesen sein können, war die erste Justizreformkommission, die gescheitert ist, weil es am Engagement der Beteiligten fehlte, Der Justizbereich hat lediglich einen Bruchteil der Finanzmittel, die für Reformprojekte zur Verfügung gestellt wurden, erhalten. Geldmangel kann die erfolgreiche Reform der Justiz in Afghanistan zum Scheitern verurteilen.
  Nato Review  
A szektor, amelyért ön felel, a többnemzetiségű dandárközpont, Koszovó néhány leginkább érzelmileg túlfűtött területét fogja át, beleértve Koszovo Poljé-t, az ünnepelt 1389-es csata helyszínét. Milyen hatással volt ez, ha egyáltalán volt bármilyen hatása az ön küldetésére mind az ön által tett előkészületek, mind pedig a napi tevékenységek során?
Der Abschnitt für den Sie zuständig sind, MNB Mitte, zählt zu den emotional am stärksten belasteten Gebieten des Kosovos, und dort liegt auch Kosovo Polje, der Ort der berühmten Schlacht von 1389. Welche Auswirkungen hat dies auf Ihre Mission - wenn überhaupt - sowohl im Hinblick auf Ihre Vorbereitungen als auch hinsichtlich der täglichen Arbeit?
1 2 3 Arrow