|
In Kobe, in January 2005, 168 governments met to discuss how they could reduce the impact of disaster and adopted a plan of action. The plan is called the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters.
|
|
A Kobé, en janvier 2005, 168 gouvernements se sont réunis pour débattre de la façon de réduire l'impact d'une catastrophe et ont adopté un plan d'action. Ce plan s'appelle le Cadre d'Action de Hyogo 2005-2015 : Pour des Nations et des Communautés résilientes aux catastrophes. Il incite les gouvernements, avec l'aide des agences des Nations Unies et des sociétés civiles, à prendre des mesures préventives pour réduire le risque de catastrophe au niveau local, national, régional et mondial.
|
|
En enero de 2005, se reunieron en Kobe (Japón) 168 gobiernos para debatir sobre la manera de reducir las consecuencias de los desastres y aprobaron un Plan de Acción. Éste se denomina Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres. En este plan se insta a los gobiernos a que, con el apoyo de las organizaciones de las Naciones Unidas y la sociedad civil, adopten medidas de prevención para reducir el riesgo de desastre en el ámbito local, nacional, regional y mundial.
|