|
Prin intermediul Forţei Internaţionale de Asistenţă de Securitate (ISAF) pe care Alianţa o conduce din luna august a anului trecut, populaţia priveşte în general NATO ca fiind atât un garant al păcii şi stabilităţii, cât şi o forţă imparţială, capabilă să creeze condiţiile necesare pentru implementarea eficientă a procesului de stabilizare iniţiat la Conferinţa de la Bonn din decembrie 2001.
|
|
The creation of additional Provincial Reconstruction Teams (PRTs) will gradually enable NATO to expand its presence in Afghanistan. However, it will clearly take some time for new PRTs to consolidate their position and build their profile on the ground. Moreover, in the immediate future, they will not be able to cover the entire country. While support for the voter registration and electoral processes and the PRT-driven expansion represent two complementary efforts, there is an immediate need for a meaningful security presence throughout the country during the electoral period because of the historical significance of the Afghan elections. Although Afghans need to retain ownership of the overall process, realistically, ownership cannot simply be off-loaded on them in the absence of a comprehensive assistance package from the international community, including NATO.
|
|
En coopération avec d'autres forces internationales et nationales, l'OTAN est en position de jouer, par le biais de l'ISAF, un rôle important en neutralisant nombre des menaces qui pourraient miner les perspectives d'une nouvelle ère politique succédant au pouvoir des talibans. Nous devons néanmoins garder en permanence à l'esprit que ce processus est autant national qu'international. Les Afghans doivent, dès lors, assumer une part croissante de sa paternité et de l'avenir de leur pays. Mais, avant qu'ils ne soient en mesure de le faire, l'OTAN doit veiller à disposer des ressources adéquates pour soutenir ses engagements. Cela s'avère particulièrement essentiel alors que nous étendons notre présence au-delà de Kaboul et que nous nous préparons à soutenir l'inscription sur les listes électorales et le processus des élections.
|
|
Gemeinsam mit anderen internationalen und nationalen Sicherheitskräften ist die NATO mittels der ISAF dazu in der Lage, eine wichtige Rolle bei der Neutralisierung zahlreicher Gefahren zu spielen, die sonst die Aussichten auf eine neue politische Ära ohne die Taliban zunichte machen könnten. Trotzdem dürfen wir nie vergessen, dass dieser Prozess ebenso sehr eine nationale wie eine internationale Angelegenheit ist. Daher sollten die Afghanen in zunehmendem Maße die Verantwortung sowohl für diesen Prozess als auch für die Zukunft ihres Landes übernehmen. Bis sie dazu in der Lage sind, muss die NATO jedoch sicherstellen, dass sie über die richtigen Ressourcen verfügt, um ihre Zusagen einzuhalten. Dies ist nun besonders wichtig, da wir unsere Präsenz über Kabul hinaus ausdehnen und die Unterstützungsmaßnahmen für die Registrierung der Wahlberechtigten und die Wahlen an sich vorbereiten.
|
|
La OTAN se encuentra actualmente en una posición tal que puede neutralizar, en colaboración con otras fuerzas de seguridad internacionales y nacionales muchas de las amenazas que podrían perjudicar las perspectivas de una nueva etapa política tras el régimen talibán. En cualquier caso debemos tener en mente en todo momento que este proceso tiene tanto de nacional como de internacional, así que los afganos deben ir asumiendo progresivamente la dirección del proceso y del futuro de su país. Pero hasta que se encuentren en disposición de hacerlo la OTAN deberá asegurarse que tiene los recursos adecuados para cumplir sus compromisos. Se trata de una cuestión especialmente crítica en un momento en el que estamos ampliando nuestra presencia más allá de Kabul y nos estamos preparando para apoyar el proceso de registro de votantes y las consiguientes elecciones.
|
|
In cooperazione con altre forze di sicurezza internazionali e nazionali, la NATO grazie a ISAF è in condizione di svolgere un importante ruolo per neutralizzare molte delle minacce che potrebbero altrimenti minare le prospettive per una nuova era politica, successiva a quella dei Talebani. Ciononostante, non dobbiamo mai dimenticare che questo processo è tanto nazionale quanto internazionale. Perciò, gli Afgani dovrebbero assumere sempre più la responsabilità di questo e del futuro del loro paese. Ma finché non saranno in grado di farlo, la NATO dovrà disporre delle necessarie risorse per garantire gli impegni presi. Ciò è particolarmente importante allorché estendiamo la nostra presenza al di fuori di Kabul e ci prepariamo a sostenere la fase di registrazione degli elettori e quella elettorale.
|
|
Em cooperação com outras forças internacionais e nacionais, a OTAN está numa posição em que pode desempenhar, através da ISAF, um papel importante na neutralização de muitas das ameaças que poderão, de outra forma, prejudicar as perspectivas duma nova era política pós-Taliban. Contudo, temos que ter sempre em mente que este processo é tanto nacional como internacional. Portanto, os afegãos devem assumir crescentemente o seu controlo e o do futuro do seu país. Mas até estarem aptos a fazê-lo, a OTAN deve assegurar-se de que dispõe dos recursos adequados para apoiar os compromissos que assumiu. Isto é especialmente crucial quando alargamos a nossa presença para além de Cabul e nos preparamos para apoiar a inscrição dos eleitores e o processo eleitoral.
|
|
Σε συνεργασία με τις άλλες διεθνείς και εθνικές δυνάμεις ασφαλείας, το ΝΑΤΟ μέσω της ISAF είναι σε θέση να διαδραματίσει ένα σημαντικό ρόλο στην εξουδετέρωση πολλών από τις απειλές, που διαφορετικά μπορούν να υπονομεύσουν τις προοπτικές για μια νέα, μετά τους Ταλιμπάν, πολιτική εποχή. Παρόλα αυτά, πρέπει να θυμόμαστε συνεχώς ότι η διαδικασία αυτή είναι τόσο εθνική όσο και διεθνής. Επομένως, σταδιακά και με αυξανόμενο ρυθμό, οι Αφγανοί θα πρέπει να αναλάβουν τόσο την διαδικασία αυτή όσο και το μέλλον της χώρας τους. Αλλά μέχρι να μπορέσουν να το πράξουν αυτό, το ΝΑΤΟ πρέπει να διασφαλίσει ότι έχει τους κατάλληλους πόρους για να υποστηρίξει τις δεσμεύσεις του. Κάτι που είναι ουσιώδες καθώς επεκτείνουμε την παρουσία μας πέρα από την Καμπούλ και προετοιμαζόμαστε να υποστηρίξουμε την εγγραφή των ψηφοφόρων και την εκλογική διαδικασία.
|
|
De oprichting van extra Provinciale Wederopbouwteams (PWT's) zal de NAVO geleidelijk in staat stellen haar aanwezigheid in Afghanistan uit te breiden. Het zal echter nog enige tijd duren totdat de nieuwe PWT's hun positie kunnen consolideren en zich sterker kunnen profileren in het werkveld. Bovendien zullen ze in de nabije toekomst niet het hele land kunnen bestrijken. Hoewel ondersteuning van de kiezerregistratie en het verkiezingsproces en de uitbreiding van de aanwezigheid via PWT's twee elkaar aanvullende activiteiten zijn, is er direct behoefte aan een betekenisvolle veiligheidsaanwezigheid in het gehele land tijdens de verkiezingsperiode. Dit vanwege de historische betekenis van de Afghaanse verkiezingen. Hoewel de Afghanen eigenlijk het hele proces in eigen hand zouden moeten hebben, kan de verantwoordelijkheid niet eensklaps aan hen worden overgedragen zonder een uitvoerig pakket hulpmaatregelen van de internationale gemeenschap, inclusief de NAVO.
|
|
В сътрудничество с другите международни и национални сили за сигурност НАТО има възможност в рамките на АЙСАФ да играе важна роля за неутрализиране на редица от заплахите, които могат да минират надеждите за нова, пост-талибанска политическа ера. Въпреки това нито за миг не трябва да забравяме, че този процес е колкото международен, толкова и национален. Афганистанците трябва във все по-голяма степен да поемат в свои ръце собствените си съдбини и бъдещето на страната. Но докато не са в готовност да го направят, НАТО трябва да си осигури ресурсите, позволяващи да изпълни поетите ангажименти. Това е особено важно, когато разширяваме присъствието си извън Кабул и се готвим да окажем съдействие при регистрацията на гласоподавателите в избирателния процес.
|
|
Ve spolupráci s ostatními mezinárodními organizacemi a národními bezpečnostními složkami, Aliance prostřednictvím ISAF dokáže hrát významnou úlohu při neutralizaci řady faktorů schopných ohrožovat perspektivu nové, „post-talibánovské“ éry. Nesmíme nicméně zapomínat, že má tento proces stejně tak národní, jako mezinárodní dimenzi. Afghánci by proto měli postupně přebírat stále větší podíl odpovědnosti za budoucnost vlastní země. Dokud toho však nebudou schopni, Aliance musí disponovat zdroji nezbytnými ke splnění všeho, k čemu se zavázala. To je mimořádně důležité nyní, kdy rozšiřujeme svoji přítomnost i mimo Kábul, a připravujeme se k asistenci při registraci voličů a v průběhu volebního procesu.
|
|
I samarbejde med andre internationale og nationale sikkerhedsstyrker kan NATO gennem ISAF spille en vigtig rolle med hensyn til at neutralisere mange af de trusler, som ellers ville kunne undergrave mulighederne for en ny politisk æra efter Taliban. Vi bør dog huske, at en sådan proces i lige så høj grad er et nationalt – som et internationalt – anliggende. Afghanerne bør derfor i stigende grad påtage sig ejerskabet af såvel denne proces som af deres lands fremtid. Men før de kan det, bør NATO sikre, at der er rigeligt med ressourcer til at bakke løfterne op. Det er særligt vigtigt, i takt med at vi udvider vores tilstedeværelse uden for Kabul og forbereder os på at støtte vælgerregistreringen og valgprocessen.
|
|
Koostöös muude rahvusvaheliste ja riiklike julgeolekujõududega on NATO-l ISAFi kaudu võimalik mängida olulist rolli mitmete ohtude neutraliseerimisel, mis võiksid kahjustada uue, Talibani-järgse ajastu väljavaateid. Sellele vaatamata peame meeles pidama, et see protsess on samavõrd siseriiklik kui rahvusvaheline. Seda enam peaksid afgaanid võtma üle vastutuse nii selle protsessi kui ka oma riigi tuleviku eest. Kuid seni, kuni nad seda veel ei suuda, peab NATO tagama, et tal oleks endale võetud kohustuste täitmiseks olemas sobilikud vahendid. Eriti oluline on see põhjusel, et me laiendame oma kohalolekut väljapoole Kabuli ning kavatseme toetada valijate registreerimist ja valimisprotsessi.
|
|
A szeptemberre kiírt országos választások kapcsán kétségek merülnek fel azzal kapcsolatban, hogy az Afgán Átmeneti Iszlám Állam kormánya képes lesz-e biztosítani a választások tisztaságát és átláthatóságát. A kormány jelenleg alakítja ki nemzeti identitását és nincs jelen az ország teljes területén. A választásoknak nincs komoly alternatívája, ugyanakkor két fontos következménnyel járhatnak: legitimizálják a megválasztott kormányt mind az afgánok, mind a nemzetközi közösség szemében, és megerősítik a kormány autoritását a hatalomért versengő más szereplőkkel szemben.
|
|
Í samvinnu við önnur alþjóðleg og innlend öryggisöfl getur NATO, fyrir tilstuðlan öryggissveitarinnar (ISAF), átt drjúgan þátt í að gera að engu margar þær ógnir sem annars gætu grafið undan möguleikum til þess að upp renni nýtt tímabil í stjórnmálum eftir fall Talibana. Samt verðum við ávallt að muna að þetta ferli er allt eins innanríkismál og alþjóðamál. Því ættu Afganir í æ meira mæli að taka það og framtíð lands síns í sínar hendur. Þar til þeim er það fært verður NATO að tryggja að þeir hafi til taks þau úrræði sem nauðsynleg eru til að þeir geti staðið við skuldbindingar sínar. Þetta skiptir einkum höfuðmáli eftir að starfið færist út fyrir Kabúl og undirbúningur er hafinn að skráningu kjósenda og kosningunum sjálfum.
|
|
Bendradarbiaudama su kitomis tarptautinėmis ir nacionalinėmis saugumo pajėgomis, NATO turi galimybę per ISAF atlikti svarbų vaidmenį neutralizuodama daugelį grėsmių, kurios galėtų sužlugdyti naujos, potalibaninės, politinės eros perspektyvas. Vis dėlto visada privalome turėti omenyje, kad šis procesas ne tik nacionalinis, bet ir tarptautinis. Todėl afganai patys turėtų vis daugiau rūpintis tiek juo, tiek šalies ateitimi. Kol jie galės tai padaryti, NATO privalo užsitikrinti reikiamus išteklius prisiimtiems įsipareigojimams vykdyti. Tai ypač svarbu, kai mes plečiame savo veikimo teritoriją už Kabulo ribų ir rengiamės paremti rinkėjų registravimo ir rinkimų procesus.
|
|
We współpracy z innymi wielonarodowymi i państwowymi siłami bezpieczeństwa, NATO może – za pośrednictwem ISAF – odegrać znaczącą rolę w neutralizowaniu wielu obaw, które mogłyby storpedować szanse na stworzenie odnowionych warunków politycznych po upadku talibów. Musimy jednak wciąż pamiętać, że ten proces jest w równej mierze wielonarodowy, jak i narodowy. Afgańczycy muszą zatem, w coraz większym stopniu, przejmować odpowiedzialność zarówno za ten proces, jak i za przyszłość swojego kraju. Jednak, aż do czasu, kiedy będą oni w stanie to uczynić, NATO musi zagwarantować właściwe środki do wypełniania podjętych przez siebie zobowiązań. Ma to szczególnie decydujące znaczenie, gdy rozszerzamy naszą obecność poza granice Kabulu i przygotowujemy się do wspierania rejestracji osób uprawnionych do głosowania oraz przeprowadzenia wyborów.
|
|
НАТО, действуя через ИСАФ во взаимодействии с другими международными и национальными силовыми структурами, может сыграть важную роль в нейтрализации многих угроз, которые в противном случае могут нарушить перспективы возникновения новой эпохи в период после свержения режима талибов. При этом следует постоянно иметь в виду то, что этот процесс одинаково важен как на национальном, так и на международном уровне. В этой связи афганцам необходимо брать на себя все больше ответственности, как за сам этот процесс, так и за будущее своей страны. Но до тех пор, пока они не смогут сделать это, НАТО должна будет обеспечивать необходимые средства для выполнения взятых на себя обязательств. Это особенно важно в связи с расширением нами своего присутствие за пределами Кабула и подготовкой к обеспечению процесса регистрации избирателей и выборов.
|
|
V spolupráci s inými medzinárodnými a národnými bezpečnostnými silami je NATO vďaka ISAFu schopné hrať dôležitú úlohu pri neutralizovaní mnohých hrozieb, ktoré by mohli podkopať vyhliadky na novú politickú epochu po období vlády Talibanu. I tak však treba mať neustále na pamäti, že tento proces je nielen národný, ale aj medzinárodný. Zodpovednosť zaň i za budúcnosť svojej krajiny by preto mali prevziať Afganci, no kým to budú môcť urobiť, NATO si musí zabezpečiť zdroje potrebné na dodržanie toho, k čomu sa zaviazalo. Táto úloha je zvlášť kritická pri rozširovaní našej prítomnosti mimo Kábulu a pri príprave na registráciu voličov a priebeh volieb.
|
|
Danes uživa zavezništvo močno podporo velikega dela afganistanske družbe. Zaradi Mednarodnih sil za varnostno pomoč (ISAF), ki jih Nato vodi od lanskega avgusta, ga večina prebivalstva vidi kot poroka za mir in stabilnost in kot pomembno nepristransko silo, ki zna ustvariti potrebne pogoje za učinkovito uresničevanje procesa stabilizacije, začetega na konferenci v Bonnu decembra 2001. V obdobju tik pred splošnimi volitvami, ki so eden ključnih mejnikov na poti do stabilnosti, so pričakovanja seveda izjemno velika.
|
|
NATO diğer uluslararası ve ulusal güvenlik kuvvetleri ile işbirliği yaparak ISAF vasıtasıyla Taliban sonrası döneme yönelik tehditleri etkisiz kılmakta çok önemli bir rol oynayabilecek konumdadır. Ancak bu sürecin uluslararası olduğu kadar ulusal bir süreç olduğunu da asla göz ardı etmemeliyiz. Bu nedenle Afganlar giderek hem bu sürece hem de ülkelerinin geleceğine sahip çıkmalıdırlar. Bu gerçekleşene kadar da NATO yapmış olduğu taahhütlerin gerektirdiği kaynaklara sahip olduğunu garanti etmelidir. Varlığımızı Kabil’in dışına doğru genişlettiğimiz ve seçmen kayıtları ve seçim sürecini desteklemeye hazırlandığımız bu günlerde bu garanti özellikle önemlidir.
|
|
Sadarbībā ar citiem starptautiskiem un nacionāliem drošības spēkiem, NATO ar ISAF var spēlēt nozīmīgu lomu daudzu draudu neitralizācijā, kas citādi varētu apdraudēt jaunas, pēc-Taliban politiskās ēras iestāšanos. Tomēr, neraugoties uz to, mums vienmēr ir jāpatur prātā, ka šis process ir tikpat nacionāls, cik internacionāls. Tāpēc afgāņiem aizvien vairāk ir pašiem jāuzņemas atbildība par abiem šiem aspektiem, kā arī par savas valsts nākotni vispār. Tomēr, līdz brīdim, kad viņi būs spējīgi to darīt, NATO ir jānodrošina pietiekoši resursi, kas ļautu pildīt solīto uzdevumu. Tas ir īpaši svarīgi, mums paplašinot savu klātbūtni ārpus Kabulas un gatavojoties atbalstīt vēlētāju reģistrāciju un vēlēšanu procesu.
|
|
У співпраці з іншими міжнародними і національними силами безпеки, НАТО, за допомогою МССБ, може відіграти важливу роль у нейтралізації багатьох загроз, які здатні підірвати перспективи нової політичної доби після вигнання Талібану. Однак ми завжди повинні пам’ятати про те, що цей процес є національним не менше, ніж міжнародним. Тому афганці мають дедалі активніше перебирати на себе відповідальність як за нього, так і за майбутнє своєї країни. Але поки вони зможуть це зробити, НАТО повинна утримувати необхідні ресурси для виконання зобов'язань, які вона на себе взяла. Це особливо важливо у зв’язку з розширенням нашої присутності поза межі Кабула і підготовкою до підтримки реєстрації виборців та процесу виборів.
|