iie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  atoll.pt
  Agritourisme La Vigna ...  
IIe siècle après J.-C. C..
the second century AD C..
dem zweiten Jahrhundert n. Chr. C..
  Agritourisme La Fonte ...  
Ruines romaines (le théâtre, les thermes de belles mosaïques, les restes d'un temple de la IIe siècle après JC et un Domus romaine) et charmante architecture médiévale se combinent pour rendre une visite à ce centre-ville attrayant.
Roman municipality (Mevania) enjoyed prosperity during the imperial era. Roman ruins (the theater, the baths with fine mosaics, the remains of a temple of the second century AD and a Roman Domus) and charming medieval architecture combine to make a visit to this attractive city center.
Roman Gemeinde (Mevania) genossen Wohlstand während der Kaiserzeit. Römischen Ruinen (das Theater, die Bäder mit feinen Mosaiken, die Überreste eines Tempels des zweiten Jahrhunderts n. Chr. und eine römische Domus) und bezaubernden mittelalterlichen Architektur verbinden sich zu einem Besuch dieser attraktiven Stadt zu machen.
  Agritourisme Il Castag...  
Siège d'un petit village étrusque de la période hellénistique (IIe siècle avant JC-III.) Son histoire a commencé vers le Xe siècle, en prenant son nom du saint évêque de Modène, Saint Gimignano, qui a sauvé le bourg des hordes barbares.
San Gimignano rises with its towers, on a hill (334m high) dominating the Val d'Elsa. Seat of a small Etruscan village of the Hellenistic period (II-III century BC.) Its history began around the tenth century, taking its name from the Holy Bishop of Modena, St. Gimignano, who saved the village from the barbarian hordes.
San Gimignano erhebt sich mit seinen Türmen, auf einer Anhöhe (334m hoch) dominiert die Val d'Elsa. Sitz eines kleinen etruskischen Dorf der hellenistischen Zeit (II-III Jh. v.Chr.) Seine Geschichte begann um das zehnte Jahrhundert, die ihren Namen von den Heiligen Bischof von Modena, San Gimignano, der das Dorf vor den barbarischen Horden gerettet.
  Bed and Breakfast Casa...  
En plus du centre historique de Lucques, mieux connue pour ses églises (Saint-Michel et Saint-Martin, en premier lieu), Bell (Guinigi tour avec un toit-jardin sur le dessus) et de palais datant du Moyen Age et Renaissance (Villa Guinigi, Palazzo Ducale) Nous vous conseillons de visiter le parc des murs de la ville célèbre et construit sur les ruines de la Piazza Anfiteatro amphithéâtre romain du IIe siècle après JC
In addition to the historical center of Lucca, best known for its churches (St. Michael and St. Martin in the first place), bell (Guinigi tower with a roof garden on top) and palaces dating from Medieval and Renaissance (Villa Guinigi, Palazzo Ducale) We recommend a visit to the park of the famous city walls and built on the ruins of Piazza Anfiteatro Roman amphitheater from the second century AD
Neben dem historischen Zentrum von Lucca, vor allem für seine Kirchen (St. Michael und St. Martin in erster Linie), Klingel (Guinigi Turm mit einem Dachgarten auf der Oberseite) und Paläste aus dem Mittelalter und der Renaissance (Villa Guinigi, Palazzo Ducale) bekannt Wir empfehlen einen Besuch im Park der berühmten Stadtmauer und bauten auf den Ruinen der Piazza Anfiteatro römische Amphitheater aus dem zweiten Jahrhundert n. Chr.