ij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.vonder.nl
  GML  
Razstavljena so tudi nekatera dela umetnikov iz tujine. Tu najdemo samouke slikarje z območij nekdanje Jugoslavije, pa tudi dela avtorjev iz daljne Indonezije.
A külföldi művészek egyes alkotásai ezen a kiállításon is láthatók. Találunk itt autodidakta festőket az egykori Jugoszlávia területéről, de a távoli Indonéziában élő alkotók műveit is.
  GML  
V Sloveniji živeči Madžari so v etnološkem smislu povezani z dediščino zgodovinsko-etnoloških območij Lendave, pokrajine Hetés in Őrség. Izmed svojih draguljev ljudske kulture so najbolj ponosni na hetiško ljudsko nošo in vezenine.
A szeretettel és lélekkel készült tárgyaknak bűvös ereje van. Erőt sugároznak, feltöltenek bennünket élet-energiával. Így meggyőződésem, hogy ezt a csodálatos kiállítást a legmegfelelőbb pillanatban született. Olyan éveket élünk, amikor a világgazdasági válság és a még súlyosabb erkölcsi válság válaszút elé állít bennünket. Vagy még erősebben összetartunk és szeretettel támogatjuk egymást, vagy a megélhetési harc miatt egymáson taposunk. Mindannyiunknak szüksége van tehát a lelkierőre: Önöknek, akik az élet mindennapi szinterein dolgoznak a hagyományok megtartásáért nehezebb körülmények között, csökkent költségvetéssel. A muravidéki magyarság vezetőinek, akik ezekben a viharos időkben kell lelkiismeretesen kormányozni a hajónkat. És nekünk is, akik a tudomány, a muzeológia eszközeivel igyekszünk szolgálni ezt a közösséget. Tesszük mindezt úgy, hogy a muzeológia a Muravidék kultúrájának még mindig a mostoha gyermeke. Hiába készült el az elmúlt 7 év alatt mintegy 1100 négyzetméternyi állandó kiállítás. Gondoljanak csak bele ez 11 családi ház alapterülete! Hiába a több ezer értékes tárgy a raktárakban, hiába a színvonalas könyvek! Egyeseknek még mindig az a véleménye, hogy nincs szükség múzeumra. Így itt és most, a 21. században a Muravidéken a muzeológiai munka egy tollvonásra bármikor megszűnhet.
  GML  
Ta generacija je s povečanim zanimanjem za tradicijo in tradicionalne medije ustvarjala tudi lastni odnos do njih z drugačnim dojemanjem teh vrednot: s citiranjem stilskih obeležij velikih predhodnikov ali z neposrednim namigom na tematsko predlogo in distanciranjem od njene vsebine v zgodovinskih konotacijah, z asociativnim »tachem« problemske matrice, z ironičnim odklonom od »dogmatske« interpretacije tradicionalnih vrednot, z metaforičnim dotikom zgodovinskega konteksta, pa tudi drugače. Vendar, kakor koli so se spreminjali načini interpretacije, se ni spreminjalo ustvarjalno načelo, na katerem je tudi vzpostavljala lasten dialog s tradicijo. Te zrele dialoške oblike s prepoznavnimi avtorskimi podpisi je kritika prepoznala na hrvaški likovni sceni v 7. in 8., še posebej pa v 9. desetletju prejšnjega stoletja in jih označila kot vreden prispevek k sodobni umetnosti. Mnogi umetniki skorajda iste starosti s sprejetjem klasičnih likovnih medijev le-te niso sprejeli dogmatsko, še manj pa njihove tematsko »kanonizirane« vsebine, akademski postopek in metodologijo interpretacije, temveč predvsem kot možnost drugačnega izražanja z enakimi sredstvi in v enakem mediju, pri čemer so za svojo stvaritev odkrivali nove duhovne prostore v novih likovnih vrednotah.
Ez a generáció a hagyományok és a hagyományos kifejezési eszközök iránti fokozott érdeklődésével és egyéni viszonyulásával más olvasatot ad ezeknek az értékeknek a nagy elődök stílusjegyeinek idézésével vagy a témasablonokra való közvetlen utalással és a történelmileg értelmezett tartalmuktól való elhatárolódással, a problémamátrixok asszociatív „zanzásításával”, a hagyományos értékek „dogmatikus” értelmezésének ironizáló elvetésével, a történelmi kontextus metaforizálásával, és más módokon. Az értelmezési módok változásával párhuzamosan megváltozott a hagyománnyal folytatott alkotó párbeszéd vezérlő elve is. Az alkotók kézjegyét viselő párbeszédformákat a horvát képzőművészeti élettel foglalkozó kritika már az 1970-es és 80-as, de főleg a 90-es években felismerte, és a kortárs művészethez való értékes hozzájárulásnak tekintette. A közel azonos korú művészek közül sokan nem fogadták el tokkal-vonóval a hagyományos képzőművészeti médiákat, még kevésbé tekintették magukra kötelezőnek ezek tematikusan „kanonizált” tartalmát, akadémikus megközelítését és értelmezési módját, hanem mindenekelőtt lehetőségnek tekintették őket új szellemi terek nyitására új képzőművészeti értékek mentén és új kifejezési módokkal a meglevő eszközök és lehetőségek keretein belül. Meg kell jegyezni, hogy a hagyományos értékek elfogadása nem jelentette azt, hogy ezekre saját programként hivatkoztak volna, és a hagyományhoz való egyéni viszonyulásukat nem verték nagydobra alkotói kiáltványként. A hagyományos értékekre hivatkozva egyben saját álláspontjukat is kifejtették, illetve egyéni hozzáállást alakítottak ki ezekhez, elhatárolódva a divatos esztétikusoktól – főként azoktól, akik agresszív radikalizmussal kitépték gyökereiket a múlt örökségének táptalajából. Érdekes ellentmondás, hogy egyes művészek, noha támadták ezt a művészetet, mégis felhasználták azt saját munkájukban.