ili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 360 Results  europass.cedefop.europa.eu  Page 10
  Europass: Linkovi  
Vijeće Europe je osmislilo i razvilo Europski jezični portfolio, dokument u kojem će oni koji uče ili su naučili jezik, bilo u školi ili izvan škole, moći bilježiti svoje znanje jezika i iskustvo drugih kultura.
The Council of Europe has developed the European Language Portfolio, a document in which those who are learning or have learned a language - whether at school or outside school - can record and reflect on their language learning and cultural experiences.
Le Conseil de l'Europe a développe le Portfolio européen des langues, un document dans lequel les citoyens qui apprennent ou ont appris une langue – à l’école ou en dehors du système éducatif – peuvent décrire et réfléchir sur leur apprentissage des langues et leurs expériences culturelles.
Der Europarat hat das Europäische Sprachenportfolio entwickelt. Dabei handelt es sich um ein Dokument, das es den Personen, die eine Sprache lernen bzw. erlernt haben, ermöglicht, den Prozess des Spracherwerbs und ihre interkulturellen Erfahrungen zu dokumentieren und darzustellen.
El Consejo de Europa ha elaborado el llamado Portafolio Europeo de Lenguas, documento con el fin de que quienes han estudiado o están estudiando un idioma, sea o no en el marco de la educación formal, puedan comunicar y dejar constancia de sus experiencias formativas y culturales en el idioma.
Il Consiglio d'Europa ha messo a punto il Portafoglio linguistico europeo, un documento in cui chi studia o ha studiato una lingua - a scuola o al di fuori di essa - può descrivere il proprio apprendimento linguistico e le esperienze culturali fatte.
O Conselho da Europa desenvolveu o Portfólio Europeu de Línguas, um documento que reflecte a aprendizagem de línguas estrangeiras e as experiências culturais dos indivíduos que estão a aprender ou aprenderam uma língua, independentemente de o ensino ter sido ministrado dentro ou fora do contexto escolar.
Το Συμβούλιο της Ευρώπης δημιούργησε το Ευρωπαϊκό Χαρτοφυλάκιο Γλωσσών, ένα έγγραφο στο οποίο όσοι μαθαίνουν ή έμαθαν μια γλώσσα - εντός ή εκτός σχολείου - μπορούν να καταγράψουν και να περιγράψουν τις εμπειρίες τους όσον αφορά την εκμάθηση γλωσσών και τις πολιτιστικές εμπειρίες τους.
De Raad van Europa heeft het Europees Taalportfolio ontwikkeld, een document waarmee mensen die een taal leren of hebben geleerd – op school of daarbuiten – hun taalleerervaringen en culturele ervaringen kunnen vastleggen en overdenken.
Европейското езиково портфолио е разработено от Съвета на Европа и представлява документ, в който всички, които са учили или изучават език, без значение дали в училище или извън него, могат да посочат и опишат езиковите си и културни познания.
Rada Evropy vytvořila Evropské jazykové portfolio, dokument, jehož pomocí mohou ti, kteří se naučili nebo se učí nějaký cizí jazyk (ať už ve škole nebo mimo ni), zaznamenávat a prezentovat svoje jazykové dovednosti a kulturní zkušenosti.
Europarådet har udarbejdet den europæiske sprogmappe (European Language Portfolio), et dokument, hvori de, der i gang med at lære eller har lært et sprog - enten under eller efter afsluttet skoleuddannelse - kan registrere og redegøre for deres sproguddannelse og kulturelle erfaringer.
Euroopa Nõukogu on välja töötanud Euroopa keelemapi, dokumendi, mille abil keeleõppijad või isikud, kes on varem keelt õppinud - kas koolis või väljaspool seda - saavad kirjeldada ja selgitada oma keeleõpet ja kultuurikogemusi.
Euroopan neuvosto on kehittänyt eurooppalaisen kielisalkun, asiakirjan, johon kieltä - koulussa tai muualla - opiskelevat tai sitä opiskelleet voivat merkitä kieliopintonsa ja kulttuuriset kokemuksensa.
Az Európa Tanács által kifejlesztett Európai Nyelvtanulási naplóban azok, akik tanulnak, vagy már tanultak idegen nyelvet - akár iskolában vagy azon kívül - rögzíthetik és bemutathatják nyelvtanulási és kulturális tapasztalataikat.
Evrópuráðið hefur búið til Evrópska tungumálamöppu. Þeir sem hafa lært eða eru að læra tungumál – formlega jafnt sem óformlega – geta skráð og skoðað upplýsingar um árangur og reynslu af framandi menningu.
Europos Taryba parengė Europos kalbų aplanką - dokumentą, kuriame besimokantieji arba jau išmokę kalbą (mokykloje arba už mokyklos ribų) gali surašyti ir atskleisti savo kalbos mokymosi ir kultūrinę patirtį.
Europarådet har utarbeidet den europeiske språkmappe (European Language Portfolio). Dette er et dokument, hvor de som er igang med eller har lært et språk, kan registrere og redegjøre for sin språkutdannelse og kulturelle erfaringer.
Rada Europy opracowała Europejskie Portfolio Językowe - dokument, w którym wszyscy, którzy uczą się lub uczyli języka obcego, w szkole lub poza szkołą, mogą zaprezentować swoje doświadczenia związane z nauką i kulturą danego języka.
Consiliul Europei a elaborat Paşaportul Lingvistic European, un document în care, cei care învaţă sau au învăţat o limbă străină, în şcoală sau în afara acesteia, pot să înregistreze şi să reflecteze asupra competenţelor şi experienţelor lor lingvistice şi culturale.
Rada Európy vyvinula dokument Európske jazykové portfólio, v ktorom si tí, ktorí sa učia jazyk alebo sa ho učili, či už v škole alebo mimo školy, môžu zachytávať svoje skúsenosti s učením sa jazyka a s poznávaním kultúry.
Evropski jezikovni listovnik so oblikovali pri Svetu Evrope. Gre za pripomoček, ki omogoča vsem, ki se učijo ali so se učili tuje jezike, tako v šoli kot tudi zunaj nje, da beležijo svoje učenje jezika in kulturne izkušnje ter o njih razmišljajo.
Europarådet har utvecklat den Europeiska språkportfolion, som är ett dokument i vilket de som lär sig eller har lärt sig ett språk - vare sig i eller utanför skolan - kan registrera och kommentera sin språkinlärning och sina kulturella erfarenheter.
Avrupa Konseyi okulda veya okul dışında bir dili öğrenmekte veya öğrenmiş olanların dil öğrenimleri ve kültürel deneyimlerini kaydedebileceği bir belge olan Avrupa Dil Portfolyosunu geliştirdi.
Eiropas Padome ir izstrādājusi Eiropas Valodu portfeli, dokumentu, kurā katrs, kurš skolā vai ārpus tās mācās vai ir apguvis valodu, var ierakstīt un atspoguļot savu valodu apguves un kultūras pieredzi.
Il-Kunsill ta' l-Ewropa żviluppa l-Portafoll tal-Lingwa Ewropeja, dokument li fih dawk li qed jitgħallmu jew tgħallmu lingwa fl-iskola jew barra mill-iskola jistgħu jirrekordjaw u jirriflettu fuq it-tagħlim tal-lingwa u esperjenzi kulturali tagħhom.
  Europass: Linkovi  
Solvit se bavi prekograničnim problemima između neke gospodarske grane ili građanina s jedne strane te nacionalnih tijela javne uprave s druge kad dolazi do pogrešne primjene zakonskih akata EU-a. Solvit se između ostaloga bavi:
Solvit deals with cross-border problems between a business or a citizen on the one hand and a national public authority on the other, where there is possible misapplication of EU law. Solvit deals among others with:
Solvit intervient en principe pour tout problème transfrontalier entre une entreprise ou un citoyen, d'une part, et une autorité publique nationale, de l’autre, concernant la mauvaise application éventuelle de la législation communautaire. Solvit traite notamment des domaines suivants:
Solvit befasst sich im Prinzip mit allen grenzüberschreitenden Problemen, die die fehlerhafte Anwendung von EU-Recht betreffen, zwischen einem Unternehmen oder einer Bürgerin/einem Bürger auf der einen Seite und einer Behörde auf der anderen. Solvit befasst sich unter anderem mit folgenden Themenbereichen:
Solvit se ocupa de cualquier problemas transfonterizo surgidos entre una empresa o un ciudadano por un lado y una autoridad pública nacional por otro, que consista una posible aplicación incorrecta de la legislación comunitaria. Entre otros temas, Solvit aborda las siguientes cuestiones:
Solvit tratta problemi transfrontalieri tra un'impresa o un cittadino da un lato e un'autorità pubblica nazionale dall'altro in caso di un'eventuale errata applicazione della legislazione Ue. Solvit si occupa, fra l'altro, di:
A Solvit lida com problemas transfronteiriços decorrentes de contactos de empresas ou cidadãos com autoridades públicas nacionais, onde possa existir uma aplicação incorrecta da legislação comunitária. Eis algumas das áreas de actuação da Solvit:
Το SOLVIT ασχολείται με οποιοδήποτε διασυνοριακό πρόβλημα μεταξύ μιας επιχείρησης ή πολίτη, αφενός, και μιας εθνικής δημόσιας αρχής, αφετέρου, το οποίο αφορά πιθανώς κακή εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ. Οι τομείς πολιτικής με τους οποίους έχει ασχοληθεί περισσότερο μέχρι τώρα το SOLVIT είναι οι εξής:
Solvit houdt zich bezig met grensoverschrijdende problemen tussen een bedrijf en een burger aan de ene kant en een nationale publieke overheid aan de andere kant, als er sprake is van een mogelijk verkeerde toepassing van EU-wetgeving. Solvit houdt zich onder andere bezig met:
Solvit се занимава с проблеми при възможно неправилно прилагане на европейското законодателство в различните държави и разрешаване на проблеми между бизнеса и гражданите, от една страна, и националните държавни органи - от друга. Други дейности на Solvit са:
Solvit se zabývá mezinárodními problémy, které mohou vznikat mezi firmou nebo občanem na jedné straně a národní veřejnou institucí na straně druhé při chybném uplatnění zákonů EU. Mimo jiné řeší Solvit tyto otázky:
Solvit behandler grænseoverskridende tvister vedrørende ukorrekt anvendelse af EU-lovgivningen mellem en borger eller virksomhed på den ene side og og en national offentlig myndighed på den anden side. Solvit behandler bl.a. spørgsmål vedrørende:
Solvit keskendub neile piiriülestele probleemidele, millesse on kaasatud ettevõte ja üksikisikust kodanik või ametiasutus ning kus ei pruugita õigesti kohaldada ühenduse õigust. Solvit tegeleb muuhulgas ka alljärgnevate valdkondadega:
SOLVIT käsittelee periaatteessa kaikkia EU-lainsäädännön virheelliseen soveltamiseen liittyviä valtioiden rajat ylittäviä ongelmia, joissa osapuolina on yhtäältä yritys tai kansalainen ja toisaalta kansallinen viranomainen. SOLVIT-palvelussa käsitellään muun muassa seuraavia aihepiirejä:
A Solvit foglalkozik olyan, a határokon átívelő ügyekkel, amelyek egyik oldalán üzlet vagy állampolgár áll, a másikon pedig egy nemzeti hatósági intézmény és ahol feltehetően az EU törvények eltérő alkalmazása okozza a problémát. A Solvit foglalkozik továbbá az alábbi ügyekkel is:
Solvit tekur á vandamálum sem upp koma milli fyrirtækis eða borgara annars vegar og opinbers aðila hins vegar, þar sem yfirvöld hafa e.t.v. misbeitt lögum ESB. Solvit m.a. hefur fengist m.a. við:
Solvit nagrinėja ginčus tarp verslo arba piliečių iš vienos pusės ir nacionalinės valdžios iš kitos pusės įvairiose šalyse dėl ES teisės aktų taikymo.. Be to, Solvit nagrinėja skundus ir šiose srityse:
Solvit er rettet mot problemstillinger, på tvers av grensene, mellom forretningsliv eller innbyggere på den ene siden og en nasjonal, offentlig myndighet på den andre, når det kan oppstå feilaktig bruk av EUs lovverk. Solvit tar blant annet for seg:
Solvit pomaga w rozwiązywaniu problemów o charakterze ponadgranicznym pomiędzy przedsiębiorstwami lub obywatelami a krajowymi organami administracji publicznej w przypadkach, kiedy ma miejsce niewłaściwe stosowanie ustawodawstwa UE. Solvit może być wykorzystywany w takich dziedzinach, jak np.:
Solvit are de a face cu problemele care pot să apară între o întreprindere sau un cetăţean pe de o parte şi o autoritate naţională publică pe de alta, atunci când se aplică greşit legea UE. Solvit se ocupă printre altele cu aspecte legate de:
Solvit rieši akýkoľvek cezhraničný problém medzi podnikom alebo jednotlivcom na jednej strane a vnútroštátnym verejným orgánom niektorého členského štátu na strane druhej, ktorý sa týka možného porušenia práva EÚ. Dosiaľ riešil Solvit problémy najmä v týchto oblastiach:
Mreža Solvit se ukvarja z reševanjem problemov, ki nastanejo med državljani ali podjetji na eni strani ter nacionalnimi oblastmi na drugi, zaradi morebitne napačne uporabe evropske zakonodaje . Solvit rešuje probleme, kot so:
Solvit hanterar gränsöverskridande problem mellan ett företag eller en medborgare å ena sidan och en nationell myndighet å den andra, i fall där EU-lagstiftning kan ha tillämpats felaktigt. Solvit hanterar bl.a.:
Solvit, bir işletme veya bir vatandaş, ile bir ulusal kamu makamı arasında, bir AB kanununun olası bir yanlış uygulamasını içeren sınır ötesi problemleri ele alır. Solvit diğer konularla birlikte aşağıdaki konularla uğraşır:
Solvit nodarbojas ar pārrobežu problēmām, kas rodas starp privātpersonām un uzņēmumiem, no vienas puses, un valsts institūcijām, no otras puses, gadījumos, kad, iespējams, ES likumi netiek pareizi piemēroti. Solvit risina problēmas šādās jomās:
Solvit jindirizza problemi li jistgħu jinqalgħu bejn pajjiżi dwar applikazzjoni ħażina tal-liġi tal-UE, bejn negozju jew ċittadin fuq naħa waħda u l-awtorita' pubblika nazzjonali fuq in-naħa l-oħra. Fost l-oħrajn Solvit għandu x'jaqsam ma':
  Europass: Životopis  
Bitno je da u svom PC-u Europass životopis uvijek pohranite u XML ili PDF-XML formatu, tako da ga kasnije možete podignuti i dopuniti u mreži.
- em linha, seguindo as instruções e exemplos disponíveis em linha. Recebê-lo-á depois devidamente preenchido por via electrónica, mediante descarga ou por correio electrónico.
- σε απευθείας σύνδεση, ακολουθώντας τις οδηγίες και τα παραδείγματα που διατίθενται σε απευθείας σύνδεση. Στη συνέχεια θα λάβετε το συμπληρωμένο βιογραφικό σας με μεταφόρτωση ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- онлайн, като следвате онлайн инструкциите и примерите. След това можете да изтеглите или да получите по електронната поща попълненото CV в електронен вид.
Europassi CV tuleb salvestada tingimata oma arvutis XML- või PDF+XML-vormingus, et selle saaks hiljem üles laadida ja andmeid täiendada;
- offline-periaatteella. Lataa Europass-ansioluetteloasiakirjat (tyhjä kaavake, ohjeet, esimerkkejä ja Europass-kansilehti). Käytä näitä asiakirjoja omalla tietokoneellasi ansioluettelosi luomiseen.
- online az online kitöltési útmutató és a minták követésével. Ezek után elektronikus úton (letöltéssel vagy e-mailben) megkapja a kitöltött önéletrajzot.
Þú færð svo ferilskrána annað hvort í tölvupósti eða hleður henni niður á tölvuna þína. Mikilvægt er að vista Europass ferilskrána annað hvort í XML eða PDF-XML sniði þannig að hægt sé að uppfæra hana síðar á netinu;
- på internett: Følg instruksene og eksemplene på internett. Etterpå mottar du den ferdig utfylte CVen elektronisk (som nedlasting eller via e-post).
- w trybie on-line stosownie do podanych na stronie instrukcji i przykładów. Wypełnione CV otrzymasz drogą elektroniczną (jako plik do pobrania lub pocztą elektroniczną).
- na spletu ob upoštevanju spletnih navodil in primerov. Nato boste izpolnjeni življenjepis prejeli elektronsko (s prenosom ali po e-pošti).
Det är viktigt att alltid spara Europass-meritförteckningen i XML- eller PDF-XML-format på din egen dator så att du kan ladda upp den och komplettera den på nätet vid ett senare tillfälle.
Huwa dejjem importanti li tissejvja l-Curriculum Vitae tal-Europass f'format XML jew PDF-XML fuq il-PC tiegħek sabiex tkun tista' ttellgħu u tissupplimentah aktar tard;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow