|
V programu se mimo jiné uvádí: „My, Evropská lidová strana … usilujeme o jednotnou Evropu. Základy toho, čeho jsme zatím dosáhli, položili křesťanskodemokratičtí státníci jako Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI a Konrad ADENAUER.
|
|
Extract from the programme: "We the European People's Party ... desire the unity of Europe. It were Christian-Democratic statesmen such as Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI and Konrad ADENAUER, who laid the foundations for what has been achieved so far. We are continuing their successful work. We are firmly resolved to bring this historic work in their spirit to fruition. Our goal is a federation of Europe, as proposed by Robert SCHUMAN on 9 May 1950."
|
|
Extrait de ce programme: "Nous, membres du Parti Populaire Européen,... désirons l'unité de l'Europe. Ce sont des hommes d'État démocrates-chrétiens tels que Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI et Konrad ADENAUER qui ont posé les fondements de ce qui a été réalisé jusqu'à présent. Nous poursuivons leur uvre marquée du sceau de la réussite. Nous sommes fermement résolus à mener à bien ce travail historique dans l'esprit de ses fondateurs. Notre objectif est la création d'une fédération européenne, comme l'avait proposé Robert SCHUMAN le 9 mai 1950."
|
|
Auszug aus dem Programm: Wir als Europäische Volkspartei....wollen die Einheit Europas unter Berufung auf die erfolgreiche Politik der christdemokratischen Staatsmänner wie Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI und Konrad ADENAUER, die die Grundlagen für das bisher Erreichte gelegt haben. In demselben Geist sind wir fest entschlossen, dieses historische Werk fortzusetzen und zu vollenden, dessen politisches Endziel eine europäische Föderation sein wird, wie sie Robert SCHUMAN am 9. Mai 1950 vorgeschlagen hat."
|
|
Extracto del programa: "Nosotros, el Partido Popular Europeo... queremos la unidad de Europa reivindicando la acertada política llevada a cabo por estadistas democratacristianos como Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI y Konrad ADENAUER, quienes pusieron los fundamentos de los éxitos obtenidos hasta ahora. En ese mismo espíritu, estamos firmemente resueltos a continuar y concluir esta obra histórica que encontrará su finalidad en una federación europea tal como la propuso Robert SCHUMAN el 9 de mayo de 1950."
|
|
Estratto del programma: "Noi, Partito popolare europeo
vogliamo l'unità dell'Europa. Sono stati gli statisti democratico-cristiani Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI e Konrad ADENAUER a porre le fondamenta di quanto realizzato finora. Noi proseguiamo l'opera da loro svolta con successo. Siamo fermamente decisi a proseguire e a portare a compimento quest'opera storica. Il nostro obiettivo è rappresentato da una federazione dell'Europa, come era stata proposta da Robert SCHUMAN il 9 maggio 1950".
|
|
Extracto do programa: "Nós, Partido Popular Europeu, (
) desejamos a unidade da Europa. Foram homens de Estado democratas-cristãos, como Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI e Konrad ADENAUER, que lançaram os alicerces do que até agora foi realizado. Estamos a prosseguir o notável trabalho destes homens. Estamos firmemente determinados a realizar a histórica tarefa que os guiou. O nosso objectivo é uma federação europeia, proposta por Robert SCHUMAN em 9 de Maio de 1950".
|
|
Απόσπασμα από το πρόγραμμα: "Εμείς, το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα, ... επιθυμούμε την ενότητα της Ευρώπης, εμπνεόμενοι από την επιτυχή πολιτική χριστιανοδημοκρατών πολιτικών όπως οι Robert SCHUMAN, Alcide De GASPER και Konrad ADENAUER, που έβαλαν τα θεμέλια για τις επιτυχίες που σημειώθηκαν μέχρι σήμερα. Με το ίδιο πνεύμα, είμαστε σταθερά αποφασισμένοι να συνεχίσουμε και να ολοκληρώσουμε αυτό το ιστορικό έργο, του οποίου πολιτική κορύφωση θα είναι η δημιουργία μιας ευρωπαϊκής ομοσπονδίας σαν κι αυτή που πρότεινε ο Robert SCHUMAN στις 9 Μαΐου 1950".
|
|
Uit het programma: 'Wij, Europese Volkspartij, ... willen een eengemaakt Europa. Christen-democratische staatslieden zoals Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI en Konrad ADENAUER, hebben de basis gelegd voor wat tot nu toe is verwezenlijkt. Wij zetten hun succesrijk werk voort. Wij zijn vastbesloten de historische opdracht in hun geest tot een goed einde te brengen. Ons doel is een federatie van Europa, zoals Robert SCHUMAN op 9 mei 1950 heeft voorgesteld.''
|
|
Откъс от програмата: „Ние, Европейската народна партия, искаме единство за Европа. Именно християндемократическите държавници Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI и Konrad ADENAUER положиха основите на постигнатото дотук. Ние ще продължим успешната им работа. Ние сме твърдо решени да довършим това историческо дело изцяло в техния дух. Целта ни е Европейска федерация, както беше предложил Robert SCHUMAN на 9 май 1950 г.“
|
|
Uddrag fra programmet: "Vi, Det Europæiske Folkeparti, går ind for et samlet Europa. Det er kristelig-demokratiske statsmænd som Robert SCHUMAN, Alcide De GASPERI og Konrad ADENAUER, der har lagt grundlaget for de hidtil opnåede resultater. I samme ånd er vi fuldt besluttede på at fortsætte og gennemføre dette historiske værk, som vil finde sit politiske slutresultat i en europæisk føderation, således som det blev foreslået af Robert SCHUMAN den 9. maj 1950".
|
|
Katkend programmist: „Meie, Euroopa Rahvapartei … soovime ühtset Euroopat. Kristlikest demokraatidest riigimehed, nagu Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI ja Konrad ADENAUER, panid aluse sellele, mis siiani on saavutatud. Me jätkame nende edukat tööd. Nendega samas vaimus oleme otsustanud panna nende tehtud töö vilja kandma. Meie eesmärk on luua Euroopa föderatsioon, nagu pani ette Robert SCHUMAN 9. mail 1950.”
|
|
Ohjelmassa sanotaan muun muassa: "Me, Euroopan kansanpuolue tavoittelemme Euroopan yhtenäisyyttä. Kristillisdemokraattiset valtiomiehet kuten Robert Schuman, Alcide de Gasperi ja Konrad Adenauer ovat olleet luomassa perustaa tähänastisille saavutuksille. Me jatkamme heidän menestyksekästä työtään. Olemme vakaasti päättäneet viedä tämän historiallisen työn päätökseen heidän hengessään. Tavoitteenamme on Robert Schumanin 9. toukokuuta 1950 esittämä Euroopan liittovaltio."
|
|
Kivonat a programból: „Nekünk mint az Európai Néppártnak […] törekvésünk Európa egységének megteremtése. Olyan kereszténydemokrata államférfiak, mint Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI és Konrad ADENAUER fektették le az eddig elért vívmányok alapjait. Folytatjuk sikeres munkájukat. Szilárd elhatározásunk, hogy az ő szellemükben teljesítjük ki ezt a történelmi munkát. Célunk egy európai föderáció a Robert SCHUMAN által 1950. május 9-én javasoltak értelmében.”
|
|
Ištrauka iš programos: „Mes, Europos liaudies partija, ...trokštame matyti Europą vieningą. Būtent krikščionių demokratų valstybininkai, tokie kaip Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI ir Konrad ADENAUER, padėjo pamatus tam, ką iki šiol pavyko pasiekti. Mes tęsiame jų sėkmingą darbą. Esame tvirtai pasiryžę jų dvasia įgyvendinti šį istorinį darbą. Mūsų tikslas – sukurti Europos federaciją, kaip pasiūlė Robert SCHUMAN 1950 m. gegužės 9 d.“
|
|
Fragment programu: „My, Europejska Partia Ludowa ... pragniemy jedności Europy. Chrześcijańsko-demokratyczni mężowie stanu – Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI czy Konrad ADENAUER stworzyli podwaliny dotychczasowych osiągnięć. Kontynuujemy ich pracę. Jesteśmy zdecydowani doprowadzić do realizacji tego historycznego zadania w ich duchu. Naszym celem jest federacja europejska, zaproponowana przez Roberta SCHUMANA w dniu 9 maja 1950 r.”
|
|
Extras din program: „Noi, Partidul Popular European,. ...dorim unitatea Europei. Politicieni creștin-democrați, precum Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI și Konrad ADENAUER au pus bazele a ceea ce s-a realizat până în prezent. Noi continuăm activitatea lor încununată de succes. Suntem ferm hotărâți ca, în spiritul lor, să facem ca acest efort de importanță istorică să devină realitate. Obiectivul nostru este o federație a Europei, astfel cum a fost propusă de Robert SCHUMAN la 9 mai 1950.”
|
|
Výňatok z programu: „My, Európska ľudová strana ... si želáme zjednotenie Európy. Boli to kresťanskodemokratickí štátnici ako Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI a Konrad ADENAUER, ktorí položili základy toho, čo sme doteraz dosiahli. Pokračujeme v ich úspešnej činnosti. Sme pevne rozhodnutí, že v ich duchu túto historickú úlohu úspešne splníme. Naším cieľom je európska federácia, ktorú 9. mája 1950 navrhol Robert SCHUMAN.“
|
|
Odlomek iz programa: „Smo Evropska ljudska stranka ... želimo enotnost Evrope. Krščanski demokrati, kot so bili Robert SCHUMAN, Alcide de GASPERI in Konrad ADENAUER, so položili temelje za vse, kar je bilo doseženo do zdaj. Nadaljujemo njihovo uspešno delo. Trdno smo odločeni, da bo to zgodovinsko delo v duhu njegovih očetov obrodilo sadove. Naš cilj je združitev Evrope, kot jo je predlagal Robert SCHUMAN 9. maja 1950.“
|
|
Izvilkums no programmas: „Mēs, Eiropas Tautas partija, [..] vēlamies Eiropas vienotību. Tādi Kristīgo demokrātu valstsvīri kā Robert Schuman, Alcide de Gasperi un Konrad Adenauer ir ielikuši pamatu līdzšinējiem sasniegumiem. Mēs turpinām viņu sekmīgo darbu. Mēs esam stingri nolēmuši paveikt šo vēsturisko darbu līdz galam. Mūsu mērķis ir Eiropas federācija, kā to ierosināja Robert Schuman 1950. gada 9. maijā”.
|