imt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.seco.admin.ch
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
IMT-2000/UMTS mobile radiocommunications licences: decisions on acceptance of applicants and auction rules
Mise aux enchères des concessions de téléphonie mobile IMT-2000/UMTS: candidats admis et règlement
Concessioni di telefonia mobile IMT-2000/UMTS: ammissioni e regolamento dell'asta
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
> IMT-2000/UMTS mobil...
> Mise aux enchères d...
> Concessioni di tele...
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
It is to be noted here that, even in the case of IMT-2000/UMTS licences awarded by means of an auction, extensive planning, environmental and consumer-protection obligations, as well as conditions relating to coverage obligations and national roaming, must be included.
Il faut préciser que les concessions IMT-2000/UMTS, même octroyées par le biais d'une mise aux enchères, contiendront des exigences relatives à l'aménagement du territoire, à la protection de l'environnement et des consommateurs ainsi qu'à l'obligation de desservir et à l'itinérance nationale. Des obligations particulièrement strictes seront également imposées en matière de coordination et d'utilisation commune des emplacements.
Anzumerken ist, dass auch in den über eine Auktion vergebenen IMT-2000/UMTS-Kon-zessionen weitgehende raumplanerische, umwelt- und konsumentenschützerische Verpflich-tungen sowie Auflagen bezüglich Versorgungspflicht und National Roaming ent-halten sein werden. Insbesondere werden strenge Standortkoordinations- und –mitbenutzungspflichten vorgeschrieben.
Occorre osservare che, anche nelle concessioni IMT-2000/UMTS attribuite mediante un'asta, saranno fisati obblighi riguardanti la pianificazione del territorio, la protezione dell'ambiente e dei consumatori come pure condizioni relative all'obbligo di copertura e al roaming nazionale. Esse prevedono in particolare, obblighi severi in materia di coordinamento e di coutenza delle ubicazioni.
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
The Federal Communications Commission (ComCom) has decided to allow all applicants to take part in the auction of four mobile telecommunications licences for the provision of IMT-2000/UMTS telecommunications services.
La Commission fédérale de la communication (ComCom) a décidé d'admettre tous les candidats à la mise aux enchères des quatre concessions de téléphonie mobile destinées à offrir des services de télécommunication IMT-2000/UMTS. Il s'agit des dix sociétés suivantes : Cablecom Management AG, dSpeed AG (société sœur de diAx), Hutchison 3G Europe S.à.r.l., Orange Communications SA, Sunrise Communications AG, Swisscom AG, Team 3G (Telefonica, Sonera, One.Tel), Teldotcom AG, Telenor Mobile Communications AS, T-Mobile International AG.
Die Eidgenössische Kommunikationskommission (ComCom) hat entschieden, alle Bewerber zur Auktion von vier Mobilfunkkonzessionen für die Bereitstellung von IMT-2000/UMTS-Fernmeldediensten zuzulassen. Es handelt sich um die folgenden zehn Kandidaten: Cablecom Management AG, dSpeed AG (Schwestergesellschaft von diAx), Hutchison 3G Europe S.à.r.l., Orange Communications SA, Sunrise Communications AG, Swisscom AG, Team 3G (Telefonica, Sonera, One.Tel), Teldotcom AG, Telenor Mobile Communications AS, T-Mobile International AG.
La Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) ha deciso di ammettere tutti i candidati all'asta per l'aggiudicazione di quattro concessioni di telefonia mobile che permetteranno la messa a disposizione di servizi di telecomunicazione IMT-2000/UMTS. I dieci candidati sono: Cablecom Management AG, dSpeed AG (filiale di diAx), Hutchison 3G Europe S.à.r.l., Orange Communications SA, Sunrise Communications AG, Swisscom AG, Team 3G (Telefonica, Sonera, One.Tel), Teldotcom AG, Telenor Mobile Communications AS, T-Mobile International AG.
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
Berne, 29.08.2000 - The Federal Communications Commission (ComCom) is allowing all ten applicants to take part in the IMT-2000/UMTS auctions. All of the candidates fulfil the extensive pre-selection criteria and are currently sufficiently independent of one another in economic terms.
Berne, 29.08.2000 - La Commission fédérale de la communication (ComCom) admet les dix candidats à la mise aux enchères IMT-2000/UMTS. Tous les candidats remplissent en effet les différents critères de présélection, et sont, à l'heure actuelle, suffisamment indépendants les uns des autres sur le plan financier. Les fréquences de radiocommunication IMT-2000/UMTS seront octroyées dès le 13 novembre 2000 au moyen d'une vente aux enchères ascendante simultanée sur l'internet. A cet égard, les préoccupations principales de la ComCom sont, d'une part, que les fréquences de radiocommunication soient attribuées de façon rationnelle et d'autre part qu'un maximum de fair-play soit garanti et non pas un maximum de recettes.
Berna, 29.08.2000 - La Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) ha deciso di ammettere tutti e 10 i candidati all'asta. Infatti, tutti soddisfano i numerosi criteri di preselezione e sono al momento attuale sufficientemente indipendenti gli uni dagli altri dal punto di vista economico. Le frequenze radio per le tecnologie IMT-2000/UMTS verranno assegnate a partire dal 13 novembre 2000 mediante una simultaneous ascending auction (asta crescente simultanea) su Internet. La ComCom ritiene che nell'attribuire una concessione occorra soddisfare due principali condizioni: assegnare le frequenze radio in modo efficiente dal punto di vista economico e garantire il massimo di correttezza, tuttavia non il massimo dei proventi.
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
Berne, 29.08.2000 - The Federal Communications Commission (ComCom) is allowing all ten applicants to take part in the IMT-2000/UMTS auctions. All of the candidates fulfil the extensive pre-selection criteria and are currently sufficiently independent of one another in economic terms.
Berne, 29.08.2000 - La Commission fédérale de la communication (ComCom) admet les dix candidats à la mise aux enchères IMT-2000/UMTS. Tous les candidats remplissent en effet les différents critères de présélection, et sont, à l'heure actuelle, suffisamment indépendants les uns des autres sur le plan financier. Les fréquences de radiocommunication IMT-2000/UMTS seront octroyées dès le 13 novembre 2000 au moyen d'une vente aux enchères ascendante simultanée sur l'internet. A cet égard, les préoccupations principales de la ComCom sont, d'une part, que les fréquences de radiocommunication soient attribuées de façon rationnelle et d'autre part qu'un maximum de fair-play soit garanti et non pas un maximum de recettes.
Berna, 29.08.2000 - La Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) ha deciso di ammettere tutti e 10 i candidati all'asta. Infatti, tutti soddisfano i numerosi criteri di preselezione e sono al momento attuale sufficientemente indipendenti gli uni dagli altri dal punto di vista economico. Le frequenze radio per le tecnologie IMT-2000/UMTS verranno assegnate a partire dal 13 novembre 2000 mediante una simultaneous ascending auction (asta crescente simultanea) su Internet. La ComCom ritiene che nell'attribuire una concessione occorra soddisfare due principali condizioni: assegnare le frequenze radio in modo efficiente dal punto di vista economico e garantire il massimo di correttezza, tuttavia non il massimo dei proventi.
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  
The IMT-2000/UMTS licences will be auctioned off from 13 November 2000 in parallel simultaneous auctions, which will be carried out electronically and decentrally via the Internet, thus making internal consultation easier for the applicants.
Le règlement de la mise aux enchères, approuvé par la ComCom, a été établi par l'OFCOM en collaboration avec une société américaine bénéficiant d'une solide expérience en la matière, Charles Rivers Associates. Ce règlement est assez flexible pour que des distorsions de prix dues à la procédure elle-même puissent être évitées et que la plus grande transparence soit assurée. Les concessions IMT-2000/UMTS seront adjugées à partir du 13 novembre 2000 au moyen d'une mise au enchères ascendante simultanée. Elle aura lieu par voie électronique et décentralisée sur l'Internet, ce qui facilitera les discussions au sein des entreprises participantes. Après chaque tour, toutes les offres seront publiées sur une page internet publique. Le prix minimal pour une concession se monte à 50 millions de francs suisses. L'OFCOM, qui est responsable de la direction générale de la procédure, a été chargé par la ComCom d'adapter les incréments et la cadence des tours selon les circonstances, afin de pouvoir garantir le déroulement équitable de la vente aux enchères.
Die von der ComCom genehmigten Auktionsregeln wurden vom BAKOM in Zusammen-arbeit mit der aus den USA auktionserfahrenen Firma Charles Rivers Associates so flexibel ausgestaltet, dass verfahrensbedingte Preisverzerrungen verhindert werden können und grösstmögliche Transparenz herrscht. Die IMT-2000/UMTS-Konzessionen werden ab dem 13. November 2000 parallel mittels einer simultan aufsteigenden Auktion versteigert. Diese wird elektronisch und dezentral übers Internet durchgeführt, was den Bewerbern die interne Rücksprache erleichtert. Nach Abschluss jeder Runde werden alle Gebote auf einer öffentlichen Internetseite publiziert. Der Mindestpreis für eine Konzession beträgt 50 Millionen Schweizer Franken. Die ComCom hat das BAKOM, dem die gesamte Leitung der Auktion obliegt, beauftragt, die Inkremente und den Rhythmus der Runden so dem Auktionsgeschehen anzupassen, dass ein fairer Versteigerungsprozess gewährleistet ist.
La ComCom ha approvato il regolamento dell'asta che l'UFCOM, in collaborazione con la Società americana Charles Rivers Associates (esperta in materia di aste), ha elaborato in modo flessibile affinché fosse possibile evitare distorsioni dei prezzi legate alla procedura e regnasse una maggiore trasparenza possibile. Le concessioni IMT-2000/UMTS verranno attribuite parallelamente a partire dal 13 novembre 2000 mediante una simultaneous ascending auction (asta crescente simultanea). Quest'ultima verrà organizzata in modo elettronico e decentrato su Internet, una soluzione che faciliterà ai candidati le discussioni interne all’azienda. Al termine di ogni turno tutte le offerte verranno pubblicate su una pagina Internet accessibile al pubblico. L'offerta minima per una concessione è di 50 milioni di franchi svizzeri. La ComCom ha incaricato l'UFCOM, il quale si occupa dell'intera direzione dell'asta, di adattare gli incrementi minimi e il numero dei turni giornalieri in base allo svolgimento dell'asta, in modo tale da garantire una procedura d'aggiudicazione equa.
  SECO - IMT-2000/UMTS mo...  

One of the basic principles of the Law on Telecommunications is the promotion of effective competition. This is to be achieved by putting four IMT-2000/UMTS licences out to tender and by checking the sufficient economic independence of the applicants.
L'un des mandats principaux fixés par la loi sur les télécommunications est la promotion d'une concurrence véritable. Cet objectif est atteint puisque les quatre concessions IMT-2000/UMTS sont vendues aux enchères et que les candidats ont prouvés qu'ils disposaient d'une indépendance économique suffisante. Dans le cadre de cette enquête, l'OFCOM a examiné non seulement les participations directes entre les candidats, mais également les dépendances possibles entraînées par des accords entre actionnaires (p.ex. droit de veto) et d'autres facteurs d'influence (p.ex. siège du conseil d'administration). L'OFCOM s'est par ailleurs intéressé de plus près aux participations financières entre les candidats Cablecom, Orange et Hutchison d'une part, et Sunrise et Diax d'autre part. En accord avec l'OFCOM et la Commission de la concurrence (Comco), consultée à ce sujet, la ComCom constate que tous les candidats sont aujourd'hui suffisamment indépendants les uns des autres pour qu'il n'y ait pas de risque de distorsion de la concurrence. L'autorité concédante et l'autorité compétente en matière de concurrence feront en sorte, avant et après la mise aux enchères, qu'une indépendance suffisante demeure entre les concessionnaires et qu'aucun accord ne soit conclu qui puisse entraver la concurrence.
Ein Grundauftrag des Fernmeldegesetzes ist die Förderung eines wirksamen Wettbewerbs. Dies wird durch die Ausschreibung von vier IMT-2000/UMTS-Konzessionen und durch die Überprüfung der ausreichenden wirtschaftlichen Unabhängigkeit der Bewerber erreicht. Im Rahmen seiner Abklärungen hat das BAKOM nicht nur die direkten Beteiligungen unter den Bewerbern, sondern auch mögliche Abhängigkeiten auf Grund von Aktionärsverträgen (z.B. durch Vetorecht) und weitere Einflussfaktoren (z.B. Verwaltungsratssitze) untersucht. Einer genaueren Überprüfung unterzogen hat das BAKOM die kapitalmässigen Verknüpfungen zwischen den Bewerbern Cablecom, Orange und Hutchison einerseits und Sunrise und Diax andererseits. Die ComCom stellt in Übereinstimmung mit dem BAKOM und der hierzu ebenfalls konsultierten Wettbewerbskommission (Weko) fest, dass alle Bewerber zum gegenwärtigen Zeitpunkt untereinander so unabhängig sind, dass keine Beeinträchtigung des Wettbewerbes zu befürchten ist. Die Konzessions- und Wettbewerbsbehörden werden sich vor und nach der Auktion dafür einsetzen, dass eine ausreichende Unabhängigkeit zwischen den Konzessionären bestehen bleibt und keine Absprachen getroffen werden, die den Wettbewerb behindern.