in four – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.sitesakamoto.com
  The Revista de viajes c...  
Before, I wanted to work two nights in the Kafue National Park, one of the great and unknown parks of Africa where we set another great battle (loss): los big five. I have the great honor of being the only guy who has done more than ten safaris in four different countries and has not seen the big five.
Avant, Je voulais travailler deux nuits dans le Parc national de Kafue, l'un des grands parcs et inconnues de l'Afrique où nous avons posé une autre grande bataille (perte): los cinq grandes. J'ai le grand honneur d'être le seul gars qui a fait plus de dix safaris dans quatre pays différents et n'a pas vu les cinq grands. Dans mon cas, l'absence du léopard. J'ai vu des guépards, mais pas le léopard fucking me semble fuir. Je me souviens à Livingstone (Victoria Falls) J'ai rencontré un couple charmant de Madrid, dont le principe de la conversation s'est bien passé:
Bevor, Ich bot an, zwei Nächte in der Kafue National Park arbeiten, einer der großen und unbekannten afrikanischen Parks, wo wir einen weiteren großen Kampf (Verlorene): los big five. Ich habe die große Ehre, der einzige Mann, der mehr als zehn Safaris gemacht hat, in vier verschiedenen Ländern und hat die big five gesehen. In meinem Fall fehlt die Leoparden. Er betrachtete Geparden, aber nicht die verdammte Leoparden sieht aus wie ich flieht. Ich erinnere mich in Livingstone (Victoria Falls) Ich traf ein schönes Paar von Madrid, deren Prinzip der Konversation ging gut:
Prima di, Volevo lavorare due notti nel Parco Nazionale di Kafue, uno dei grandi parchi e sconosciute dell'Africa, dove abbiamo fissato un altro grande battaglia (perdita): los cinque grandi. Ho il grande onore di essere l'unico ragazzo che ha fatto safari più di dieci in quattro paesi diversi e non ha visto il big five. Nel mio caso la mancanza di leopardo. Ho visto ghepardi, ma non il leopardo cazzo mi sembra fuggire. Ricordo a Livingstone (Victoria Falls) Ho incontrato una bella coppia da Madrid il cui principio di conversazione è andata bene:
Antes, Eu queria trabalhar duas noites no Parque Nacional Kafue, um dos grandes parques e desconhecidas da África, onde montamos uma outra grande batalha (perda): los cinco grandes. Tenho a grande honra de ser o único cara que fez safaris mais de dez em quatro países diferentes e não tem visto os cinco grandes. No meu caso, a falta de leopardo. Tenho visto chitas, mas não o leopardo do caralho, parece-me fugir. Lembro-me em Livingstone (Victoria Falls) Eu conheci um casal lindo de Madrid, cujo princípio de conversa correu bem:
Voor, Ik bood aan twee nachten te werken in het Kafue National Park, een van de grote en onbekende Afrikaanse parken waar we nog een grote slag (Verloren): los grote vijf. Ik heb de grote eer om de enige man die meer dan tien safari's heeft gemaakt in vier verschillende landen en heeft niet gezien de grote vijf. In mijn geval missen de luipaard. Hij bekeken cheeta, maar niet de verdomde luipaard lijkt alsof ik vlucht. Ik herinner me in Livingstone (Victoria Falls) Ik ontmoette een mooi paar uit Madrid, waarvoor het beginsel van gesprek ging goed:
前, me ofrecieron trabajar dos noches en el Kafue National Park, uno de los grandes y desconocidos parques de África donde emprendimos la otra gran batalla (perdida): los big five. Debo tener el gran honor de ser el único tipo que se ha hecho más de diez safaris en cuatro países distintos y no ha visto a los cinco grandes. En mi caso falta el leopardo. He visto guepardos, pero no al jodido leopardo que parece que me huye. Recuerdo que en Livingstone  (ビクトリアフォールズ) conocí a una pareja encantadora de Madrid cuyo principio de conversación transcurrió así:
Abans, em van oferir treballar nits en el Kafue National Park, un dels grans i desconeguts parcs d'Àfrica on vam emprendre l'altra gran batalla (perduda): els cinc grans. He de tenir el gran honor de ser l'únic tipus que s'ha fet més de deu safaris en quatre països diferents i no ha vist als cinc grans. En el meu cas falta el lleopard. Considerava guepards, però no al fotut lleopard que sembla que em fuig. Recordo que a Livingstone (Cascades Victòria) vaig conèixer una parella encantadora de Madrid el principi de conversa va transcórrer així:
Prije, Ponudio sam raditi dva noćenja u Kafue Nacionalni park, jedan od velikih i nepoznatih afričkih parkovima gdje smo postavili još jednu veliku bitku (Izgubljen): los Big Five. Imam veliku čast biti jedini čovjek koji je napravio više od deset safarija u četiri različite zemlje, a nije vidio veliku pet. U mom slučaju nedostaje leoparda. On je pregledan gepardi, ali ne jebeni leopard izgleda da sam bježi. Sjećam se u Livingstone (Victoria Falls) Upoznala sam divan par iz Madrida čiji je princip razgovor ide dobro:
До, Я предлагал работать две ночи в Кафуэ Национальный Парк, один из великих и неизвестных парков в Африке, где мы сделали еще один большой бой (потеря): лос большой пятерки. У меня большая честь быть единственным парнем, который сделал больше, чем за десять сафари в четырех разных странах и не видел большой пятерки. В моем случае не хватает леопарда. Я видел гепардов, но не гребаный леопард думаю, что бежать. Помню, в Ливингстон (Водопад Виктория) Я встретил прекрасную пару из Мадрида, принцип разговор пошел, как это:
Aurretik, National Park Kafue bi gau lan eskaintzen dut, Afrikako parke non hartu genuen beste big bataila bat handi eta ezezagun bat (galera): big bost. Guy duten lau herrialde desberdinetako hamar safaris baino gehiago egin du eta ez du big bost ikus bakarra izatearen ohorea handia daukat. Nire kasuan ez dute leopardo. Ikusi dut I guepardos, baina ez fucking leopardo uste dut ihes. Gogoan Livingstone dut (Victoria Falls) Madrilgo bikote ederra zeinen printzipioa hau bezalako joan de conversación ezagutu nuen:
Antes, Eu me ofrece para traballar dúas noites no Parque Nacional de Kafue, un dos grandes parques e descoñecidas de África, onde montar unha outra gran batalla (perda): los cinco grandes. Teño a gran honra de ser o único cara que xa fixo máis de dez Safaris en catro países diferentes e non viu o big five. No meu caso, a falta de leopardo. Teño visto chitas, pero non o leopardo do carallo, paréceme fuxir. Lembro en Livingstone (Victoria Falls) Eu coñecín unha parella fermoso de Madrid, cuxo principio de conversa foi ben:
  The travel magazine wit...  
At present I am living in Indonesia for over a year and a half, developing various humanitarian projects (reconstruction of a school in Bali after the damage to the last earthquake, monitoring of the debt owed to the association of workers PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) and giving free English classes in four schools and two orphanages on the island of Bali.
À l'heure actuelle, je vis en Indonésie depuis plus d'un an et demi, l'élaboration de divers projets humanitaires (reconstruction d'une école à Bali après les dommages subis par le dernier séisme, le suivi de la dette due à l'association des travailleurs PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) et de donner gratuitement des cours d'anglais dans quatre écoles et deux orphelinats sur l'île de Bali. Malheureusement, n'ont toujours pas les fonds nécessaires pour construire l'école sur l'île de Sumbawa, mais nous allons continuer à lutter jusqu'à ce que nous pouvons construire.
Derzeit bin ich in Indonesien lebt seit über einem Jahr und eine Hälfte, Entwicklung von verschiedenen humanitären Projekten (Wiederaufbau einer Schule in Bali nach den Schäden durch den letzten Erdbeben gelitten, Überwachung der Schulden gegenüber der Assoziation der Arbeiter PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) und geben kostenlose Englisch-Unterricht in vier Schulen und zwei Waisenhäuser in Bali Island. Bedauerlicherweise, noch nicht über die notwendigen Mittel, um die Schule auf der Insel Sumbawa bauen, aber wir werden weiter kämpfen, bis wir bauen können.
Attualmente sto vivendo in Indonesia per oltre un anno e mezzo, lo sviluppo di vari progetti umanitari (ricostruzione di una scuola a Bali a seguito dei danni subiti dal terremoto dello scorso, monitoraggio del debito nei confronti della associazione dei lavoratori PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) e dando lezioni di inglese gratuiti nelle quattro scuole e due orfanotrofi in Bali. Purtroppo, non hanno ancora i fondi necessari per costruire la scuola sull'isola di Sumbawa, ma noi continueremo a lottare fino a quando siamo in grado di costruire.
Atualmente eu estou vivendo na Indonésia por mais de um ano e meio, desenvolvimento de vários projetos humanitários (reconstrução de uma escola em Bali após o dano sofrido pelo último terremoto, monitoramento da dívida para com a associação dos trabalhadores PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) e fornecendo gratuitamente aulas de inglês em quatro escolas e dois orfanatos na ilha de Bali. Lamentavelmente, ainda não tem os fundos necessários para construir a escola na ilha de Sumbawa, mas vai continuar lutando até que possamos construir.
Op dit moment ben ik al meer dan een jaar en een half leven in Indonesië, de ontwikkeling van diverse humanitaire projecten (reconstructie van een school in Bali na de schade van de laatste aardbeving, monitoring van de schuld aan de vereniging van werknemers PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) en het geven van gratis lessen Engels in vier scholen en twee weeshuizen in Bali Island. Helaas, nog niet over de nodige financiële middelen om de school te bouwen op het eiland Sumbawa, maar we zullen blijven vechten totdat we kunnen bouwen.
En l'actualitat em trobo vivint a Indonèsia des de fa més d'un any i mig, desenvolupant diversos projectes humanitaris (reconstrucció d'una escola a Bali després dels danys soferts per l'últim terratrèmol, seguiment del deute contret amb l'associació de treballadores PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) i donant classes d'anglès gratuïtes en quatre col · legis i dos orfenats a l'illa de Bali. Lamentablement, encara no disposem del finançament necessari per construir l'escola en la illa de Sumbawa, encara que seguirem lluitant fins que puguem construir.
En la actualidad me encuentro viviendo en Indonesia desde hace más de un año y medio, desarrollando diversos proyectos humanitarios (reconstrucción de una escuela en Bali tras los daños sufridos por el último terremoto, seguimiento de la deuda contraída con la asociación de trabajadoras PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) y dando clases de inglés gratuitas en cuatro colegios y dos orfanatos en la isla de Bali. Nažalost, aún no disponemos de la financiación necesaria para construir la escuela en la isla de Sumbawa, aunque seguiremos luchando hasta que podamos construirla.
В настоящее время я живу в Индонезии более полутора лет, разработке различных гуманитарных проектов (Реконструкция школы на Бали после ущерба, понесенного последнего землетрясения, мониторинг задолженности в ассоциации работников PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) и давая бесплатные уроки английского языка в четырех школах и двух детских домов в балийском. Прискорбно, еще не имеют необходимых средств, чтобы построить школу на острове Сумбава, но мы будем продолжать борьбу, пока мы не можем построить.
Gaur egun Indonesian nago bat baino gehiago, urte eta erdi bizi, hainbat humanitarioa proiektuak garatzeko (Bali, eskola batean berreraikitzea azken lurrikararen kalteak jasan ondoren, langileen PPDL elkarte zor zorra jarraipena (http://proyectoharapan.org/proyectos/) eta doako lau ikastetxe eta bi umezurtz Bali uhartean klaseak ingelesez emanez. Zoritxarrez, oraindik ez dute beharrezko finantziazioa eskola eraikitzeko Sumbawa uhartean, baina borrokan jarraituko dugu, ahal izango dugu eraiki arte.
Neste momento estou a vivir en Indonesia por máis dun ano e medio, desenvolver varios proxectos humanitarios (reconstrución dunha escola en Bali despois do dano sufrido polo último terremoto, seguimento da débeda á asociación de traballadores PPDL (http://proyectoharapan.org/proyectos/) e dando clases de inglés gratuítas en catro colexios e dous orfanatos na Illa de Bali. Lamentablemente, Aínda non ten os recursos necesarios para construír a escola na illa de Sumbawa, pero imos seguir loitando ata que poidamos construír.
  The travel magazine wit...  
Most Sub-Saharan peoples were caught, rated, separated and driven in harsh conditions over thousands of miles to the port of embarkation, there were sold to Portuguese traders were sent to America. Only one in four survived the journey slaves.
L'un des épisodes les plus embarrassants de l'histoire humaine a eu lieu ici au Bénin, spécifiquement Ouidah. Le processus était simple; tribus dominantes effectuées expéditions punitives contre les peuples plus faibles. Si l'Afrique Orient arabe serait principalement responsable de la traite des esclaves, dans le golfe de Guinée, le Sultan d'Abomey en collusion avec les Portugais de contrôler le commerce des esclaves pendant des milliers de kilomètres de littoral. Mandingues, songhays, Congos ... La plupart des peuples d'Afrique subsaharienne ont été capturés, nominale, séparés et entraînés dans des conditions difficiles sur des milliers de miles au port d'embarquement, il ont été vendues à des commerçants portugais ont été envoyés à l'Amérique. Seulement une personne sur quatre ont survécu aux esclaves de voyage.
Einer der peinlichsten Episoden der menschlichen Geschichte fand hier in Benin, speziell en Ouidah. Das Verfahren war einfach; dominante Stämme durchgeführt Strafaktionen gegen schwächere Völker. Wenn die arabische Ost-Afrika wäre in erster Linie verantwortlich für den Sklavenhandel, in den Golf von Guinea der Sultan von Abomey in Absprache mit dem portugiesischen würde die Kontrolle des Sklavenhandels für Tausende Kilometer Küste. Mandingos, songhays, Congos ... Die meisten Sub-Sahara-Völker wurden gefangen, bewertet, getrennt und angetrieben in rauen Bedingungen über Tausende von Meilen zum Hafen der Einschiffung, Es wurden portugiesische Händler verkauft wurden nach Amerika geschickt. Nur einer von vier überlebten die Reise Sklaven.
Um dos episódios mais embaraçosos da história da humanidade aconteceu aqui em Benin, concretamente en Ouidah. O processo era simples; tribos dominantes realizadas incursões punitivas contra os povos mais fracos. Se o árabe África Oriental seria a principal responsável pelo comércio de escravos, no Golfo da Guiné, o sultão de Abomey, em conluio com o Português passaria a controlar o comércio de escravos por milhares de quilômetros de litoral. Mandingos, songhays, Congos ... a maioria dos povos da África Subsaariana foram pegos, avaliado, separados e conduzidos em condições adversas ao longo de milhares de quilômetros até o porto de embarque, Foram vendidas para comerciantes portugueses foram enviados para os Estados Unidos. Apenas um em cada quatro sobreviveram os escravos viagem.
Een van de meest beschamende episodes uit de menselijke geschiedenis vond plaats hier in Benin, specifiek en Ouidah. Het proces was eenvoudig; dominante stammen uitgevoerd bestraffende aanvallen op zwakkere volkeren. Als de Arabische Oost-Afrika primair verantwoordelijk voor de slavenhandel zou zijn, in de Golf van Guinee de sultan van Abomey in samenspanning met de Portugezen de slavenhandel voor duizenden kilometers kustlijn zou beheersen. Mandingos, songhays, Congos ... De meeste Sub-Sahara volkeren werden gevangen, gewaardeerd, gescheiden en gedreven in barre omstandigheden over duizenden mijlen naar de haven van inscheping, er werden verkocht aan Portugese handelaren werden naar Amerika gestuurd. Slechts een op de vier de reis slaven overleefde.
Uno de los episodios más sonrojantes de la historia del ser humano tuvo lugar aquí en Benin, concretamente en Ouidah. El proceso era simple; las tribus dominantes realizaban razzias punitivas contra los pueblos más débiles. Si en el África Oriental serían los árabes los principales responsables del tráfico  de esclavos, en el Golfo de Guinea el sultán de Abomey en connivencia con los portugueses controlarían la trata negrera durante miles  kilómetros de costa. Mandingos, songhays, congos… La mayor parte de pueblos subsaharianos eran apresados, tasados, separados y conducidos en condiciones penosas a través de miles de kilómetros hasta los puertos de embarque, allí eran vendidos a los traficantes portugueses que los enviaban hacia América. Sólo uno de cada cuatro esclavos sobrevivía a la travesía.
Jedan od najvažnijih posramljujući epizode ljudske povijesti dogodio ovdje u Beninu, posebno hr Ouidah. Proces je bio jednostavan; dominantna plemena izvode kaznene napade protiv slabijih naroda. Ako arapsko Istočna Afrika će biti primarno odgovorni za trgovine robljem, u Gvinejski zaljev Sultan Abomeya u dosluhu s Portugalcima će kontrolirati trgovinu robljem za tisuće kilometara obale. Mandingos, songhays, Conga ... Većina subsaharskoj narodi su uhvaćeni, ocjenjeno, odvojeni i odvezao se u otežanim uvjetima tijekom tisuća milja do luke ukrcaja, Tu su prodani u portugalskih trgovaca su poslani u Ameriku. Samo jednom u četiri preživio je putovanje robove.
Один из самых затруднительных эпизоды человеческой истории происходили здесь в Бенине, специально EN Уиде. Процесс был прост; доминирующих племен выполняется карательные рейды против более слабых народов. Если арабский Восток Африка будет нести основную ответственность за работорговлю, В Гвинейском заливе султана Abomey в сговоре с португальским будет контролировать работорговли для тысячи километров береговой линии. Мандинго, songhays, Congos ... Скорее к югу от Сахары народы были пойманы, номинальный, отделяется и въехал в суровых условиях на протяжении тысяч километров, чтобы в порт погрузки, были проданы португальские торговцы были отправлены в Америку. Только один из четырех выживших путешествие рабов.
Giza historiaren pasarte gehien lotsa bat gertatu da hemen Benin-en, zehazki en Ouidah. Prozesua izan zen, sinplea; dominante tribu burutu zigor raids herrien ahulagoa aurka. Arabiar Ekialdeko Afrikan nagusiki esklabo merkataritza ardura izango balitz, Gineako Golkoan du Abomey de Sultan portugesa batera collusion en kostaldearen milaka kilometro esklabo merkataritza kontrolatzeko litzateke. Mandingos, songhays, Congos ... gehienak Sahara azpiko herrien ziren harrapatu, oraindik, bereizten da, eta baldintza gogorretan bultzatuta milaka mila baino gehiago ontziratu portuan, han ziren, merkatari portugaldar saldu ziren Ameriketara bidaliko. Soilik lau bat bizirik bidaia esklaboen.
Un dos episodios máis embaraçosos da historia da humanidade pasou aquí en Benin, concretamente en Ouidah. O proceso era simple; tribos dominantes realizadas incursións punitivas contra os pobos máis débiles. O árabe de África sería a principal responsable do comercio de escravos, no Golfo de Guinea, o sultán de Abomey, en conluio co portugués pasaría a controlar o comercio de escravos por miles de quilómetros de litoral. Mandingos, songhays, Congos ... a maioría dos pobos da África Subsahariana foron pegos, valorado, separados e conducidos en condicións adversas ao longo de miles de quilómetros ata o porto de embarque, Foron vendidas a comerciantes portugueses foron enviados a Estados Unidos. Só un de cada catro sobreviviron os escravos viaxe.
  The travel magazine wit...  
Although there are many ways to travel, the authentic journey must be done the hard way. Normally solo, to areas where planes land only and the only way to get there is in four-four, horse riding, by boat or on foot.
Bien qu'il existe de nombreuses façons de voyager, le vrai voyage doit être fait à la dure. Normalement solo, dans les zones où les avions atterrissent seulement et la seule façon d'arriver est par quatre roues, équitation, bateau sur le gâteau. Si la chaleur est si forte que vous le sang sec ou froid tellement omniprésent que vous gèle idées, moustiques féroces comme le plus sauvage des bêtes, où le vent est si fort qu'il fustige les arbres plient, pluie soudaine sonne comme une mitrailleuse sur le toit de cuivre et devient routes boueuses piscines infranchissables de chocolat, où quelques lignes directrices sont entraînés par la seule lumière des étoiles, et la police est si corrompue qui ne renvoie pas le passeport, sauf si vous négociez l'amende ou de l'agent inattendu invitent à dîner. Le véritable voyage n'est jamais confortable et sécuritaire, ne vient pas en boîte rose avec champagne ( Aunque parfois même avec une forte dose de rhum ).
Obwohl es viele Wege zu finden, die eigentliche Reise muss auf die harte Art und Weise getan werden. Normalerweise solo, Bereiche, in denen Flugzeuge landen nur und der einzige Weg zu erreichen, ist der Allrad-, Reiten, Boot auf dem Kuchen. Wo Hitze ist so stark, dass Sie trockene oder kaltblütig so allgegenwärtig, das friert Ihnen Ideen, Mücken so wild wie die wildesten Bestien, wo der Wind ist so stark, dass lambasts die Bäume biegen, plötzlichen regen klingt wie Maschinengewehr auf dem Dach aus Messing und wird schlammigen Straßen unpassierbar Pools von Schokolade, wo nur wenige Leitlinien werden von der nur Sternenlicht angetrieben, und Polizei ist so korrupt, dass nicht wieder den Pass, wenn Sie das Unerwartete Geldstrafe oder Agenten zum Essen einladen zu verhandeln. Die eigentliche Reise ist nie bequem und sicher, nicht in rosa Box mit Champagner kommen ( Aunque manchmal selbst mit hohen Dosen von Rum ).
Anche se ci sono molti modi di viaggiare, il vero viaggio deve essere fatto nel modo più duro. Normalmente solista, per le aree in cui la terra degli aeromobili solo e l'unico modo per arrivare è da quattro ruote, equitazione, barca sulla torta. Dove il calore è così forte che si sangue secco o freddo così pervasiva che ti congela le idee, zanzare feroci come la più selvaggia delle bestie, dove il vento è così forte che lambasts gli alberi di piegare, pioggia improvvisa suona come mitragliatrice sul tetto di ottone e diventa strade fangose ​​piscine invalicabili di cioccolato, dove alcune linee guida sono guidati dalla sola luce delle stelle, e la polizia è così corrotto che non restituisce il passaporto a meno che non si negoziano la multa inaspettata o agente invitano a cena. Il vero viaggio non è mai comodo e sicuro, non viene in scatola rosa con champagne ( aunque a volte se stesso con alte dosi di rum ).
Embora existam muitas maneiras de viajar, a verdadeira viagem deve ser feito da maneira mais difícil. Normalmente sozinho, para as áreas onde a terra aeronave e só a única maneira de chegar é por quatro rodas, a Caballo, de barco no a pé. Onde o calor é tão forte que você seca ou sangue frio tão penetrante que congela-lhe ideias, mosquitos tão feroz quanto o mais selvagem dos animais, onde o vento é tão forte que lambasts as árvores para dobrar, chuva repentina parece metralhadora no telhado de latão e torna-se intransitáveis ​​estradas lamacentas piscinas de chocolate, onde algumas orientações são movidos pela única luz das estrelas, e polícia é tão corrupta que não devolver o passaporte, a menos que negociar a multa inesperada ou agente de convidar para jantar. A verdadeira viagem nunca é confortável e seguro, não vem na caixa rosa com champagne ( aunque às vezes sim com altas Dosagem de rum ).
Hoewel er vele manieren om te reizen, de echte reis moet worden gedaan op de harde manier. Normaal solo, om gebieden waar alleen vliegtuigen land en de enige manier om te komen is door vier-wheel, paardrijden, per boot of te voet. Waar warmte is zo sterk dat je droog of koud bloed zo alomtegenwoordig dat je bevriest ideeën, muggen zo meedogenloos als de wildste van de beesten, wanneer de wind zo sterk dat lambasts de bomen buigen, plotselinge regen klinkt als machinegeweer op het dak van messing en wordt modderige wegen onbegaanbaar pools van chocolade, waar weinig richtlijnen worden gedreven door de enige sterrenlicht, en de politie is zo corrupt dat niet terugkeert het paspoort, tenzij u onderhandelen over de onverwachte boete of vertegenwoordiger uit te nodigen voor het diner. De echte reis is nooit comfortabel en veilig, niet in de roze doos met champagne komen ( hoewel soms met hoge doses rum ).
Encara que hi ha moltes formes de viatjar, l'autèntic viatge s'ha de fer de la forma més dura. Normalment en solitari, a zones on els avions tot just aterren i l'única forma d'arribar és en quatre per quatre, muntar a cavall, vaixell al peu. On la calor és tan fort que et seca la sang o el fred tan penetrant que et congela les idees, els mosquits tan ferotges com la més salvatge de les bèsties, on el vent és tan fort que deixa en evidència els arbres fins doblegar, la pluja sobtada sona a metralleta en els sostres de llautó i converteix els camins de fang en tolls de xocolata intransitables, on els escassos guies es deixen portar per l'única llum de les estrelles, i la Policia és tan corrupta que no et torna el passaport llevat que negociïs la imprevista multa o convidis a l'agent a sopar. L'autèntic viatge mai és còmode i segur, no ve en caixa rosa amb xampany ( encara que a vegades sí amb altes dosis de rom ).
Iako postoji mnogo načina za putovanje, stvarna putovanje mora obaviti na teži način. Normalno solo, na područjima gdje je zrakoplov zemljišta, a samo je jedini način da dođete je po četiri kotača, Konj, Brod na pitu. Gdje toplina je toliko jaka da suho ili hladnog krvi toliko rašireno da zamrzne vam ideje, Komarci su bijesne što su najluđe od zvijeri, gdje vjetar je toliko jak da lambasts stabla savijati, iznenadna kiša zvuči kao strojnica na krovu mesinga i postaje blatne ceste neprohodne bazena od čokolade, gdje je nekoliko smjernica su vođeni samo svjetlost zvijezda, a policija je toliko oštećena da se ne vrati putovnicu dok si neočekivani prekid ili agent pozvati na večeru. Pravi put je nikada nije ugodno i sigurno, ne dolaze u ružičastoj kutiji sa šampanjcem ( aunque ponekad sama s visokom dozom ruma ).
Хотя есть много способов путешествия, настоящее путешествие должно проделать нелегкий путь. Обычно соло, в районы, где земли только самолеты, и единственный способ, который добирается до четырьмя колесами, Лошадь, на лодке или пешком. Где тепло настолько сильна, что вас сухая или хладнокровно настолько широко, что замораживает вам идеи, комары, как жестокий, как самые дикие звери, где ветер настолько сильный, что lambasts деревьев гнуться, внезапный дождь звучит как пулемет на крыше из латуни и становится грязной дороги непроходимыми бассейны шоколада, где несколько рекомендаций, приводятся в действие только Starlight, и полицейских настолько коррумпирована, что не вернуть паспорт, если вы не переговоры неожиданные штраф или агентом приглашают на ужин. Реальная поездка никогда не комфортно и безопасно, не приходит в розовой коробке с шампанским ( хотя иногда с высокими дозами рома ).
Bidaiatzeko modu asko daude arren, benetako bidaia gogorra egin behar da modu. Normalean, bakarkako, eremuetan hegazkinak lurra bakarrik eta modu bakarra dago lau-lau, zaldi, itsasontziz edo oinez. Non beroa da, beraz, sendoa duzu lehorrak edo hotza odol pervasive esan du izoztu duzun ideia, piztiak-basatiena gisa ferocious gisa eltxo, haizea da, beraz, sendoa lambasts zuhaitzak okertu non, bat-bateko euri-makina pistola bezala soinuak letoizko teilatua eta errepide bihurtzen da Zelai txokolate igerilekuak impassable, jarraibide batzuk bakarrik Starlight bultzatuta, eta polizia da, beraz, hondatuta dago ez itzultzeko pasaportea negoziatzeko fina edo ustekabeko gonbidapena ezean afaria agente. Benetako bidaia eroso eta segurua da inoiz, ez cavaz kutxa pink dira ( batzuetan ron dosi handiko beste izan arren ).
  The travel magazine wit...  
By the summer of 1854, and Commander Edward Belcher, Expedition leader, decided to leave Beechey Island in four of the ships, including the "Resolute", and with the crew on board a sailboat single, el “North Star”, headed back to England.
E 1850, la Royal Navy ha acquistato un mercante chiamato "Ptarmigan", il 424 tonnellata 35 metri, Mi sono arruolato come una nave da guerra e ribattezzato "Resolute" (Risolto). Nello stesso anno ha lasciato Londra, con cinque altre navi, en busca de Sir John Franklin, perso in acque artiche in 1847 durante la ricerca per il Passaggio a Nord-Ovest. La flotta non poteva passare l'ingresso dello Stretto di Lancaster, a causa del ghiaccio, e ritornò in Inghilterra. Cinque anni dopo, il "Resolute", con tre altre barche, di nuovo a sinistra dopo Franklin. La flotta è stata divisa e il "Resolute", insieme con la "Intrepid", andò in Canal Lancaster alla costa di Melville Island, dove le due navi sono dovuto fermare e rifugio per l'inverno. La traccia seguita la prossima estate, con due nuovi raid su navi dirette, e tutti dovevano inverno nell'Artico di nuovo, nel sud-est Bathurst Island, prossimo Cornwallis Island, dopo aver tentato invano di attraversare il ghiaccio che ha bloccato la strada per l'Atlantico a Lancaster Sound. Entro l'estate 1854, Comandante Edward Belcher, Expedition leader, deciso di ritirarsi in Beechey a quattro navi, tra cui la "Resolute", e l'equipaggio a bordo di una nave unica, "North Star", tornò in Inghilterra. Comandante della "Resolute", Henry aveva, cercato di salvare la sua nave, ma è stato irremovibile Belcher. L' 263 gli uomini della spedizione è arrivato in porto inglese agli inizi di settembre. Belcher è stato accusato di codardia da parte delle autorità marine e punto di servizio.
En 1850, de Koninklijke Marine kocht een koopman genaamd "Ptarmigan", de 424 ton 35 meter, Ik schreef me in als een oorlogsschip en omgedoopt tot de "Resolute" (Opgelost). Datzelfde jaar vertrok hij naar Londen, met vijf andere schepen, nl busca de Sir John Franklin, verloor in de Arctische wateren in 1847 tijdens het zoeken naar de Noordwestelijke Doorvaart. De vloot kon de ingang niet doorgeven aan de Straat van Lancaster, als gevolg van ijs, en keerde terug naar Engeland. Vijf jaar later, de "Resolute", met drie andere boten, weer links na Franklin. De vloot was verdeeld en de "Resolute", samen met de "Intrepid", ging in het Lancaster Canal aan de kust van Melville Island, waar de twee schepen moesten stoppen en onderdak voor de winter. Het spoor volgde de volgende zomer, met twee nieuwe aanvallen op schepen die op weg, en iedereen moest de winter in het noordpoolgebied weer, in het zuidoosten van Bathurst Island, buurman Cornwallis Island, Na een vergeefse poging om het ijs dat de weg geblokkeerd om de Atlantische Oceaan in Lancaster Sound cross. Tegen de zomer van 1854, Commandant Edward Belcher, Expeditieleider, besloten om op Beechey Island pensioen tot vier schepen, inbegrip van de "Resolute", en de bemanning aan boord van een schip, "North Star", ging terug naar Engeland. Commandant van de "Resolute", Henry had, probeerde zijn schip te redden, maar was onvermurwbaar Belcher. Het 263 mannen van de expeditie kwam in het Engels Harbour in begin september. Belcher werd beschuldigd van lafheid door de maritieme autoriteiten en de plaats van dienst.
A 1850, Kraljevske mornarice kupio trgovac pod nazivom "alpska kokoška", de 424 tona, a 35 metara, ga je prijavio kao ratni brod i preimenovan "odlučan" (Riješen). Iste godine odlazi u London, s pet drugih brodova, u potrazi za Sir John Franklin, izgubio u arktičkim vodama 1847 a tražeći sjeverozapadni prolaz. Flota nije mogla proći ulaz Lancaster Sound, zbog leda, i vratio se u Englesku. Pet godina kasnije, "odlučan", s tri druge brodove, opet lijevo nakon Franklin. Flota je bila podijeljena, a "odlučan", uz "neustrašiv", zaronili u Lancaster kanal do obale otoka Melville, gdje su dva broda su morali zaustaviti i sklonište za zimu. Tracing nastavio sljedećeg ljeta, s dvije nove brodove zajedno s racija, i svatko je morao zime na Arktiku ponovno, u jugoistočnoj Bathurst Island, susjedna Cornwallis Otok, nakon pokušaja uzalud kroz ledom koji su blokirali put do Atlantika u Lancaster Sound. Do ljeta 1854, i zapovjednik Edward Belcher, Ekspedicija vođa, odlučio napustiti Beechey otok u četiri od brodova, uključujući i "odlučno", i posade na brodu jedrilici sam, el "North Star", krenuli natrag u Englesku. Zapovjednik "odlučan", Henry Kellett, pokušao spasiti svoj brod, Pero Belcher sebi mostro nefleksibilan. Los 263 ljudi iz ekspedicije dosegla Engleski port početkom rujna. Belcher je optužen za kukavičluk od strane vojnih vlasti i točka usluge.
В 1850, Королевский флот приобрел купец называется "Белая куропатка", из 424 тонн и 35 метров в длину, Я зачислен военный корабль и переименован с названием "Решительный" (Решено). В том же году он уехал из Лондона, с пятью другими судами, одна Busca де сэра Джона Франклина, потеряли в арктических водах 1847 во время поисков Северо-Западного прохода. Флот не мог пройти вход в пролив Ланкастер, из-за лед, и вернулся в Англию. Пять лет спустя, "Решительный", еще три судна, отправился снова в поисках Франклина. Флот был разделен и "Решительный", наряду с "Intrepid", вошел в канал Ланкастера к берегам Мелвилл, где два корабля должен был остановиться и приют для зимы. Отслеживание продолжается следующим летом, с двумя новыми кораблями прикреплены к ударам, и каждый должен был снова зима в Арктике, на юго-востоке острова Bathurst, vecina из Корнуоллис, после попытки напрасны через лед, которые блокировали пути к Атлантике в пролив Ланкастер. К лету 1854, Командующий Эдвард Белчер, Руководитель экспедиции, решил оставить острове Бичи в четырех из суда, в том числе "Решительный", и экипажей на борту парусника одного, "Северная звезда", возвратился в Англию. Командир "Решительный", Генри Kellet, пытался спасти свой корабль, но Белчер был непреклонен. Los 263 мужчин экспедиции достигли английского порта в начале сентября. Белчер был обвинен в трусости морскими властями и точки обслуживания.
  The travel magazine wit...  
I'll go ahead: according to data from National Public Security System, recorded last May in Mexico City 3.341 robberies ( 2.030 of them bystanders); 544 vehicle thefts; 80 firearm injuries and 38 homicides. I do not mean frivolous: recent surveys among citizens about suggest that the wave of violence has led to 44% of citizens to stop going out at night and one in four not to take a taxi.
Les meurtres entre narcos ont empiré ces derniers mois l'image d'insécurité qui étreint le Mexique et assombri l'avenir de son peuple. Beaucoup peuvent replicarme avec les chiffres chutes. Je vais aller de l'avant: selon les données de Système national de sécurité publique, enregistré en mai dernier à Mexico 3.341 vols ( 2.030 d'entre eux spectateurs); 544 Les vols de véhicules; 80 les blessures par balle et 38 homicides. Je ne veux pas frivole: enquêtes récentes auprès des citoyens sur suggèrent que la vague de violence a conduit à 44% des citoyens à arrêter de sortir la nuit et un sur quatre de ne pas prendre un taxi. Ces chiffres demeurent un frein à Mexico, déterminé à faire de la ville une ville sûre dans 2016, juste autour du coin. La criminalité et le tourisme repousser l'eau et de l'huile. Le nouveau président, Enrique Peña Nieto, sait, mais regrette que l'image générée par le pays à l'étranger est «peut-être pire" que l'actuel.
Die Morde zwischen narcos haben in den vergangenen Monaten das Bild der Unsicherheit verschärft, die Griffe Mexiko und die Zukunft der Menschen getrübt. Viele können mit Zahlen replicarme Fälle. Ich werde weitermachen: nach Daten aus National Public Security System, aufgenommen im Mai letzten Jahres in Mexiko-Stadt 3.341 Raubüberfälle ( 2.030 von ihnen Umstehenden); 544 Autodiebstähle; 80 Schusswaffenverletzungen und 38 Tötungsdelikte. Ich meine nicht frivol: jüngsten Umfragen unter den Bürgern zu zeigen, dass die Welle der Gewalt hat dazu geführt, 44% der Bürger zu stoppen Ausgehen am Abend und einer von vier nicht ein Taxi nehmen. Diese Zahlen bleiben ein Hemmschuh für Mexiko, bestimmt, um die Stadt in eine sichere Stadt 2016, gleich um die Ecke. Crime und Tourismus als abstoßen Wasser und Öl. Der neue Präsident, Enrique Peña Nieto, weiß, aber bedauern, dass das Bild von dem Land im Ausland erwirtschaftet "vielleicht noch schlimmer" als die tatsächliche ist.
Gli omicidi tra narcos sono peggiorate negli ultimi mesi l'immagine di insicurezza che attanaglia il Messico e offuscato il futuro della sua gente. Molti possono replicarme con figure cadute. Vado avanti: secondo i dati di Sistema Nazionale di Pubblica Sicurezza, registrato lo scorso maggio a Città del Messico 3.341 rapine ( 2.030 di loro astanti); 544 furti di veicoli; 80 ferite di arma da fuoco e 38 omicidi. Non voglio dire frivolo: recenti sondaggi tra i cittadini circa suggeriscono che l'ondata di violenza ha portato a 44% di cittadini di smettere di uscire la sera e uno su quattro non prendere un taxi. Queste cifre rimangono un ostacolo per Messico, determinato a rendere la città una città sicura in 2016, proprio dietro l'angolo. Crimine e turismo come respingere l'acqua e l'olio. Il nuovo presidente, Enrique Peña Nieto, sa, ma dispiace che l'immagine generata dal paese all'estero è "forse peggio" rispetto a quella reale.
As mortes entre traficantes têm piorado nos últimos meses, a imagem de insegurança que toma conta do México e nublado o futuro do seu povo. Muitos podem replicarme com figuras Quedas. Eu vou em frente: de acordo com dados Sistema Nacional de Segurança Pública, registrado em maio passado na Cidade do México 3.341 roubos ( 2.030 deles espectadores); 544 furtos de veículos; 80 ferimentos por arma de fogo e 38 homicídios. Eu não quero dizer frivolidade: pesquisas recentes entre os cidadãos sobre sugerem que a onda de violência levou a 44% dos cidadãos para parar de sair à noite e um em cada quatro não tomar um táxi. Estes números continuam a ser um obstáculo ao México, determinado a fazer da cidade uma cidade segura em 2016, ao virar da esquina. Crime e turismo como repelir a água e óleo. O novo presidente, Enrique Peña Nieto, sabe, mas lamento que a imagem gerada pelo país no exterior é "talvez pior" do que o real.
De moorden tussen narcos zijn verslechterd in de afgelopen maanden het imago van onveiligheid dat grips Mexico en vertroebeld de toekomst van zijn volk. Velen kunnen replicarme met cijfers Falls. Ik ga vast vooruit: volgens gegevens van National Public Security System, opgenomen afgelopen mei in Mexico-Stad 3.341 overvallen ( 2.030 daarvan omstanders); 544 voertuig diefstallen; 80 vuurwapen verwondingen en 38 moorden. Ik wil niet frivool betekenen: recente enquêtes onder de burgers over suggereren dat de golf van geweld heeft geleid tot 44% van burgers te stoppen uit te gaan 's nachts en een op de vier niet om een ​​taxi te nemen. Deze cijfers blijven een rem op Mexico, vastbesloten om de stad een veilige stad in de maak 2016, net om de hoek. Criminaliteit en toerisme als afstoten water en olie. De nieuwe president, Enrique Peña Nieto, weet, maar vind het jammer dat het beeld gegenereerd door het land in het buitenland is "misschien nog erger" dan de werkelijke.
narcos間の殺人はグリップメキシコという最近の数か月の間に不安のイメージを悪化させ、その人の将来を曇らせた. 多くが数字の滝とreplicarmeあり. 私は行きます: からのデータによると ナショナル·パブリック·セキュリティシステム, メキシコシティで昨年5月に記録された 3.341 強盗 ( 2.030 それら傍観者の); 544 車両の盗難; 80 銃器のけがや 38 殺人. 私は軽薄な意味ではありません: 暴力の波につながっていることを指すについて市民の間で最近の調査 44% 市民のナイトライフを停止すると4人に1人はタクシーを利用しない. これらの数字は、メキシコでのドラッグ残る, 安全な都市の都市を作ろうと決意 2016, もうすぐ. 彼らは水や油をはじくように犯罪と観光. 新大統領, エンリケペーニャニエト, 知っている, しかし海外では国によって生成された画像が実際よりも "さらに悪化"であることを後悔.
Les matances entre narcos s'han agreujat en els últims mesos la imatge d'inseguretat que tenalla Mèxic i ennuvola el futur de la seva gent. Molts podran replicar amb cataractes de xifres. Em avançaré: segons les dades del Sistema Nacional de Seguretat Pública, el maig passat es van registrar al DF 3.341 robatoris amb violència ( 2.030 d'ells a transeünts); 544 robatoris de vehicles; 80 lesions amb arma de foc i 38 homicidis. No pretenc frivolitzar: les últimes enquestes al respecte entre la ciutadania apunten que l'onada de violència ha portat al 44% dels ciutadans a deixar de sortir de nit ja un de cada quatre a no agafar un taxi. Aquestes xifres segueixen sent un llast per a Mèxic, obstinada a fer del DF una ciutat segura a 2016, ja a la volta de la cantonada. La delinqüència i el turisme es repel · leixen com l'aigua i l'oli. El nou president, Enrique Peña Nieto, ho sap, encara lelament que la imatge que genera el país a l'estranger sigui "potser pitjor" que la situació real.
Ubojstva između narcos su se pogoršali u posljednjih nekoliko mjeseci sliku nesigurnosti koja hvata Meksiko i pomutila budućnost svojih naroda. Mnogi mogu replicarme s likovima Falls. Ja ću ići naprijed: prema podacima iz National Public Sigurnosni sustav, zabilježio u svibnju prošle godine u Mexico Cityju 3.341 Pljačke ( 2.030 od njih prolaznika); 544 Krađe vozila; 80 vatreno oružje i ozljede 38 ubojstva. Ne mislim neozbiljna: nedavne ankete među građanima o ukazuju na to da je val nasilja je dovelo do 44% građana da se zaustavi izlazak noću i jedan od četiri ne uzeti taksi. Ove brojke ostaju uteg Meksiku, odlučna u namjeri da Grad siguran grad u 2016, Odmah iza ugla. Zločin i turizam kao otjerati vode i ulja. Novi predsjednik, Enrique Peña Nieto, zna, , ali žalim što je slika generira zemlje u inozemstvu je "možda još gore" nego stvarna.
Убийства между Narcos ухудшились в последние месяцы образ незащищенности, которая захватывает Мексику и помутнение будущее своего народа. Многие могут replicarme с цифрами Falls. Я пойду: По данным Национальные системы общественной безопасности, были зарегистрированы в мае прошлого года в Мехико 3.341 грабежей ( 2.030 из них прохожих); 544 краж автомобилей; 80 огнестрельные ранения и 38 убийство. Я не имею в виду легкомысленный: Последние опросы среди граждан о указывая, что волна насилия привела к 44% граждан, чтобы остановить ночной жизни и один из четырех не взять такси. Эти цифры по-прежнему тормозит Мексике, решил сделать город безопасным городом 2016, не за горами. Преступность и туризма, а они отталкивают воду и масло. Новый президент, Энрике Пенья Ньето, знает, но жаль, что изображение, формируемое страны за рубежом "еще хуже", чем фактическая.
Azken hilabeteetan okerrera narcos arteko hilketa Segurtasun irudi Kirtenak Mexiko eta bere jendea etorkizuna clouding. Askok irudiekin Falls replicarme. Joango naiz: datuak arabera National Public Segurantzaren Sistema, grabatu ziren pasa den maiatzean Mexiko Hirian 3.341 lapurretak ( 2.030 horietako bystanders); 544 ibilgailu thefts; 80 armen lesioak eta 38 hilketa. Ez dut esan nahi fribolo: herritarren artean azken inkestak indarkeriaren olatu buru seinalatuz buruz 44% herritarren gaueko gelditzeko eta lau ez taxi bat hartu. Zifra horiek Mexikoko arrastatu bat geratzen, zehazten Herriaren hiri seguru batean egiteko 2016, izkinan inguruan. Crimen y turismo repel dute ura eta olioa. Lehendakari berria, Enrique Peña Nieto, daki, baina damutuko atzerriko herrialdeko sortutako irudia dela "are okerragoa" benetako baino.
As mortes entre traficantes teñen empeorado nos últimos meses, a imaxe de inseguridade que toma conta de México e nublado o futuro do seu pobo. Moitos poden replicarme con figuras Caídas. Eu vou adiante: segundo datos Sistema Nacional de Seguridade Pública, rexistrado en maio pasado en Cidade de México 3.341 roubos ( 2.030 deles espectadores); 544 furto de vehículos; 80 feridas por arma de fogo e 38 homicidios. Non quero dicir frivolidade: investigacións recentes entre os cidadáns sobre suxiren que a onda de violencia levou a 44% cidadá para deixar de saír á noite e un de cada catro non tomar un taxi. Estas cifras seguen sendo un obstáculo ao México, determinado a facer da cidade unha cidade segura 2016, á volta da esquina. Crime e turismo como expulsar a auga e aceite. O novo presidente, Enrique Peña Nieto, sabe, pero lamento que a imaxe xerada polo país no exterior é "quizais peor" do que o real.