nuadh – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  mascoshotel.com
  Cainnt Mo Mhàthar - Gài...  
Gach feasgar, agus gu h-àraid feadh nan oidhcheannan fada, dorcha, geamhraidh, rachadh iad air chèilidh nam measg fhèin; rachadh sgeulachdan innse agus òrain agus fìdhlean a sheinn. ’S an dòigh seo, chaidh dualchas na Gàidhlig a neartachadh agus a shìneadh bho ghlùin gu glùin anns na gleanntanan coilteach agus cnuic na h-Albainn Nuadh le sneachd air am bàrr.
For centuries, informal gatherings between friends, neighbors and family formed the cornerstone of Gaelic culture; reinforcing social norms and perpetuating cultural traditions. At the end of the day, and especially during the long, dark winter nights, people would visit each other; stories would be told, songs would be sung, pipes and fiddles played. In much the same way, Gaelic cultural traditions were adapted, reaffirmed and passed on in the wooded valleys and snowy hills of Nova Scotia.
  Cainnt Mo Mhàthar - Gài...  
An diugh, chan eil sgìre eile taobh a-muigh na h-Alba far a bheil a’Ghàidhlig agus a cuid cultar beò gu cumanta am beatha an t-sluaigh. Tha sgìre Alba Nuadh a nis, air a bhith na dachaigh do choimhearsnachd Gàidhlig airson barrachd na dà cheud bhliadhna.
Scottish Gaelic was once the language of hearth and home in communities extending through much of Canada. In fact, Prince Edward Island, Newfoundland, Quebec, Ontario and Manitoba were each noted for their Gaelic-speaking communities at one time or another. As a result, the number of Canadians who have an ancestral connection to the language is immense. However, it was only in Nova Scotia that the language and culture of Gaelic Scotland were able to establish firm roots, grow for generations and survive to the present day. The province has been now home to a Gaelic speaking community for well over two-hundred years.
  Cainnt Mo Mhàthar - Gài...  
Anmoch tro na h-ochdamh linn deug agus tràth sa naoidheamh linn deug, dh’in-imirich Gàidheal na h-Alba nam mìltean, a-staigh do dh’Alba Nuadh, mar thoradh air aimhreit shòisealta ‘s ain-fhois eaconamach an dùthaich. Ged nach robh stùthan cosgail idir aca, thug iad traidiseanan ciùil ‘s labhairt a bha seasmhach, prìseal, beartach leotha, a sheasas laidir ri taobh cuid anns na Roinn Eòrpa. Bonnaichte leis a’ chànain, ghabh a’ chultar freumh làidir ann an talamh na h-Albainn Nuaidh ’s i a dh’fàs.
Scottish Gaelic is a Celtic language, like Welsh and Breton, which is closely related to Irish. During the late eighteenth and early nineteenth centuries, tens of thousands of Scottish Gaelic Highlanders emigrated to Nova Scotia as a result of massive social and economic unrest at home. Though largely lacking in material wealth they brought with them a robust musical tradition and one of the richest oral heritages in all of Western Europe. Anchored by the language, their culture took root in Nova Scotia and flourished.