|
Püstüller genellikle sterildir, bu yüzden, çogunlukla, bakteri kültürlerini incelemekten de vazgeçilebilir. Eger deskuamasyon mevcut ise, mantar preparatlari ve kültürü ile mantar enfeksiyonu ortadan kaldirilmalidir.
|
|
In general, rosacea can be diagnosed by clinical examination of a dermatologist. In certain cases, a skin biopsy may be required in order to differentiate rosacea from similar diseases like listed in the chapter “types of rosacea”. There are no consistently abnormal laboratory findings in rosacea, thus blood tests are normally not necessary for diagnosis. The pustules are usually sterile, therefore also bacterial cultures are mostly dispensable. If desquamation is present a fungal infection should be excluded by fungus preparation and culture. Eye involvement is common and requires an ophthalmological examination. The disease may sometimes begin in the eye without any lesions of the skin.
|
|
Im Allgemeinen kann die Rosazea durch eine klinische Untersuchung durch einen Dermatologen diagnostiziert werden. In manchen Fällen ist eine Hautbiopsie zur Abgrenzung ähnlicher Erkrankungen erforderlich. Diese Erkrankungen sind im Kapitel “Typen der Rosazea“ aufgeführt. Zur Diagnosestellung kann auf Blutuntersuchungen verzichtet werden, da es keine spezifischen Laborwertabweichungen bei Rosazea gibt. Üblicherweise sind die Pusteln steril, so dass auch das Anlegen von bakteriellen Kulturen entbehrlich ist. Wenn eine Schuppung beobachtet wird, sollte eine Pilzinfektion durch Anlegen einer Pilzkultur ausgeschlossen werden. Eine Augenbeteiligung ist häufig und erfordert eine augenärztliche Untersuchung. Die Erkrankung kann gelegentlich am Auge beginnen, ohne dass vorher Hautveränderungen sichtbar sind
|