isla – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 24 Ergebnisse  eatinnovation.com
  Palau en 2002  
Isla Malakal
Malakal Island
  Fiji en 1996  
No soy un hombre muy deportista pero disfruté buceando inmediatamente por la suave tensión que sentí y la gran belleza de los arrecifes de Fiji. Esta foto fue tomada mientras estaba a 20 km afuera del mar par bucear en los arrecifes de la Isla Mágica al noroeste de Nandi.
Ce voyage fut pour moi une véritable révélation, car j'ai découvert les joies de la plongée sous-marine, grâce a la boutique Inner Space. Je ne suis pas un sportif mais j'ai tout de suite adoré faire de la plongée à cause de la petite peur que j'en avais et de la grande beauté des bancs de corail de Fidji. Cette photo fut prise alors que nous voguions vers les bancs au large de l'île Magic, à 20km au nord-ouest de Nandi.
  Guinea Ecuatorial in 1980  
Algunos de nosotros fuimos a una excursión alrededor de la isla para disfrutar de su exuberante y agreste vegetación. El señor con la gorra blanca era nuestro competente y altamente experimentado líder de equipo.
Some of us went for a tour around the island to enjoy its exuberant untamed vegetation. The gentleman in the white cap was our highly experienced and competent team leader.
Quelques-uns d'entre nous sommes allés en excursion autour de l'île pour en apprécier l'exubérante végétation sauvage. L'homme à la casquette blanche était notre compétent et hautement expérimenté chef d'équipe
  Hong Kong en 1973  
El cielo estaba cubierto con nubes oscuras cuando llegamos desde Tokio e hicimos nuestro trayecto a través de la bahía desde el aeropuerto en Kowloon hasta el Hotel Península de cinco estrellas donde nos quedamos en la isla de Hong Kong.
The sky was covered with dark clouds when we arrived from Tokyo and made our way across the bay from the airport in Kowloon to the five star Peninsula Hotel where we stayed on Hong Kong island.
Le ciel était couvert de nuages noirs lorsque nous sommes arrivés de Tokyo et avons traversé la baie à partir de l'aéroport de Kowloon jusqu'à l'hôtel cinq étoiles Peninsula où nous avons logé sur l'île de Hong Kong.
  Cabo Verde en 1999  
Cuando terminé con eso, tomé un minibus hacia Tarrafal en la costa norte de la isla. Me dio la oportunidad de ver cuán difícil debe ser para la gente vivir en esta tierra árida. El monte São António que se ve aquí es el punto más alto de la isla Saõ Tiago.
Une fois ce travail terminé, j'ai pris un minibus qui m'a conduit à Tarrafal sur la côte nord de l'île. Cela m'a donné l'occasion de voir combien il doit être difficile aux habitants de tirer leur subsistance de cette terre aride. Le pic de São Antonio qu'on voit ici, est le point le plus haut de l'île de São Tiago.
  Egipto en 1995 (3)  
El gran complejo de templos dedicado a Isis la diosa de la fertilidad, construido en el siglo 4to. AC por la Dinastía Tolomea (descendientes de los oficiales de Alexander) en la cercana isla de Filé, fue desmantelado y reconstruido en la más alta isla Agilka para evitar inundaciones.
Ce grand complexe de temples dédiés à la déesse de la fertilité Isis avait été construit au 4ième siècle avant JC par la dynastie Ptolémée (les descendants des officiers d'Alexandre) sur l'île de Philae. Il a été démonté et reconstruit sur l'île voisine Agilka, plus élevée, pour le sauver de l'inondation mais il est encore appelé Temple de Philae.
  Cabo Verde en 1999  
Cuando terminé con eso, tomé un minibus hacia Tarrafal en la costa norte de la isla. Me dio la oportunidad de ver cuán difícil debe ser para la gente vivir en esta tierra árida. El monte São António que se ve aquí es el punto más alto de la isla Saõ Tiago.
Une fois ce travail terminé, j'ai pris un minibus qui m'a conduit à Tarrafal sur la côte nord de l'île. Cela m'a donné l'occasion de voir combien il doit être difficile aux habitants de tirer leur subsistance de cette terre aride. Le pic de São Antonio qu'on voit ici, est le point le plus haut de l'île de São Tiago.
  Egipto en 1995 (3)  
El gran complejo de templos dedicado a Isis la diosa de la fertilidad, construido en el siglo 4to. AC por la Dinastía Tolomea (descendientes de los oficiales de Alexander) en la cercana isla de Filé, fue desmantelado y reconstruido en la más alta isla Agilka para evitar inundaciones.
Ce grand complexe de temples dédiés à la déesse de la fertilité Isis avait été construit au 4ième siècle avant JC par la dynastie Ptolémée (les descendants des officiers d'Alexandre) sur l'île de Philae. Il a été démonté et reconstruit sur l'île voisine Agilka, plus élevée, pour le sauver de l'inondation mais il est encore appelé Temple de Philae.
  Hong Kong en 1973  
Pueden ver el distrito financiero de Hong Kong en la isla desde este embarcadero comercial en Kowloon en el continente.
You can see Hong Kong's financial district on the island from this commercial wharf in Kowloon on the mainland.
Vous pouvez voir le district financier de Hong Kong sur l'île à partir de ce quai à Kowloon sur le continent.
  Madagascar en 2000 (1 T...  
Los árabes visitaron la isla durante el primer milenio, pero no se quedaron. Desde alrededor del año 1500, los portugueses, los holandeses y los británicos trataron colonizar la isla, pero los más exitosos parecieron ser los piratas de diversos orígenes que se llevaron como esposas a las mujeres locales.
Les Arabes ont visité l'île pendant le premier millénaire mais ne sont pas restés. Un certain nombre de tentatives de colonisation, commencées autour de 1500, ont été effectuées par les Portugais, les Hollandais et les Britanniques, mais ceux qui ont le mieux réussi, semblent avoir été des pirates d'origines diverses qui ont pris des femmes locales.
  Madagascar en 2000 (1 T...  
Los árabes visitaron la isla durante el primer milenio, pero no se quedaron. Desde alrededor del año 1500, los portugueses, los holandeses y los británicos trataron colonizar la isla, pero los más exitosos parecieron ser los piratas de diversos orígenes que se llevaron como esposas a las mujeres locales.
Les Arabes ont visité l'île pendant le premier millénaire mais ne sont pas restés. Un certain nombre de tentatives de colonisation, commencées autour de 1500, ont été effectuées par les Portugais, les Hollandais et les Britanniques, mais ceux qui ont le mieux réussi, semblent avoir été des pirates d'origines diverses qui ont pris des femmes locales.
  Palau en 2002  
Esto muestra cómo la isla principal, Babeldaob, está rodeada por un ancho arrecife de coral lo cual hace difícil acercarse a ella desde el mar. Koror, la isla más pequeña, directamente al sur es más accesible.
This shows how the main island, Babeldaob, is surrounded by a wide coral reef making it difficult to approach from the sea. The smaller island of Koror, directly to the south, is more readily accessible.
  Palau en 2002  
Esto muestra cómo la isla principal, Babeldaob, está rodeada por un ancho arrecife de coral lo cual hace difícil acercarse a ella desde el mar. Koror, la isla más pequeña, directamente al sur es más accesible.
This shows how the main island, Babeldaob, is surrounded by a wide coral reef making it difficult to approach from the sea. The smaller island of Koror, directly to the south, is more readily accessible.
  Martinica en 2001 ( )  
Saint Pierre, al extremo norte de la isla fue la capital de Martinica hasta que fue destruida por una devastadora erupción del Mont Pelée en 1902.
Saint Pierre, at the northern end of the island, was the capital of Martinique until it was destroyed by a devastating eruption of Mont Pelée in 1902.
  Palau en 2002  
El aeropuerto de Palau se encuentra en la isla principal de Babeldoab, a una docena de kilómetros al norte de la capital, Koror, en la isla Koror.
Palau airport is on the main island Babeldoab, a dozen km north of the capital, Koror, on Koror island.
  Palau en 2002  
El aeropuerto de Palau se encuentra en la isla principal de Babeldoab, a una docena de kilómetros al norte de la capital, Koror, en la isla Koror.
Palau airport is on the main island Babeldoab, a dozen km north of the capital, Koror, on Koror island.
  Australia en 1996  
Está 23 horas de viaje por bus desde Yulara (la aldea turística de Ayer's Rock) a Darwin en la costa norte pero es fácil con descansos durante la noche en Alice Springs y Katherine, especialmente si usted disfruta el mirar el vacío desierto hora tras hora como yo yo lo hago. Darwin estuvo caliente pero disfruté y pasé una semana allá antes de volar a Kupang en la isla Indonesia de Timor.
It's a long 23 hour bus ride from Yulara (the Ayer's Rock tourist village) to Darwin on the north coast but it's easy with overnight breaks at Alice Springs and Katherine, especially if you enjoy watching the empty desert hour after hour as I do. Darwin was hot but I enjoyed it and spent a week there before flying to Kupang on the Indonesian island of Timor.
  Palau en 2002  
No había servicio de bus así que tomé un taxi al Mariculture Demonstration Center de Palau (PMDC), en la punta sur de la isla Malakal, para poder ver estos tanques en donde las almejas gigantes se crían desde sus comienzos diminutos.
There was no bus service so I took a taxi to the Palau Mariculture Demonstration Center (PMDC), at the southern tip of Malakal Island to see these tanks where giant clams are raised from their minute beginnings. The lucky ones will be planted on Palau's reefs and the remainder, fed to tourists
  Fiji en 1996  
Desde tonga, volé a Suva en la isla principal Viti Levu e hice mi viaje por bus a lo largo de su hermosa costa sur, conocida como la Costa de Coral, hasta Nandi en la Costa Norte. La Costa de Coral está dotada de un número de buenos hoteles compitiendo con las lujosas estaciones de la isla cercanas a la costa de Nandi.
De Tonga, j'ai pris l'avion pour Suva, sur l'île principale Viti Levu, et j'ai poursuivi par autobus le long de la très belle côte sud, appelée la Côte de Corail, jusqu'à Nandi sur la côte nord. La Côte de Corail est parsemée de nombreux et très beaux lieux de villégiature qui font concurrence aux luxurieux complexes touristiques au large de Nandi. À quelques exceptions près, toute l'industrie touristique est entre les mains de l'élite indienne.
  Cabo Verde en 1999  
Las islas de Cabo Verde ofrecen varias playas de cielo despejado todo el año, pero el desarrollo de la industria turística apenas comienza, mayormente en la isla Sal gracias al aeropuerto internacional para abastecimiento de combustible que se encuentra allí.
Les îles du Cap Vert offrent plusieurs plages ensoleillées toute l'année comme celle-ci, mais le développement du tourisme ne fait que commencer et ce, surtout sur l'Île de Sal grâce à l'aéroport international de ravitaillement qui y est situé. Étant donnée la rareté des autres ressources, le commerce du soleil pourrait devenir la source majeure de revenus du pays s'il était développé correctement.
  Groenlandia en 2004 (1 ...  
La vista desde la cima de la colina donde paramos era estupenda desde la ciudad en el río Watson, a la izquierda de esta panorámica de 180 grados, hasta la derecha donde algunos pasajeros están viendo unos cuantos bueyes almizcleros a más de un kilómetro de distancia, al otro lado de un pequeño lago. Si se observa lo árido que en realidad es el borde costero libre de hielo, no es de sorprender que la población de esta enorme isla sea sólo de 56 000 habitantes.
Nous avons bien vu une demi-douzaine de bœufs musqués mais ils étaient trop loin pour être photographiés. La vue du sommet de la colline où nous sommes arrêtés était grandiose à partir de la ville sur la rivière Watson à gauche de ce panorama de 180 degrés jusqu'à la droite où quelques passagers observent les rares b÷ufs musqués qui se trouvaient à plus d'un km sur l'autre rive d'un petit lac. Ce n'est pas étonnant que la population de cette immense île soit seulement de 56 000 personnes quand on voit comment la bande côtière libre de glace est vraiment dénudée.
  Fiji en 1996  
Saliendo de Nandi, seguí más al oeste hacia la orilla pasada de Lautoka y campos de caña cultivados en su mayoría por indíos hacia arriba un centro turístico disponible en Nananu-i-ra donde pasé la Navidad antes de completar mi paseo por la isla y retornar a Suva.
Avec le propriétaire de Inner Space, Frank Wright, sa jeune et charmante épouse Anna, leur deux enfants et Billy, mon instructeur de plongée (debout derrière, coiffé d'une casquette). En quittant Nandi, j'ai piqué plus à l'ouest sur la côte nord au-delà de Lautoka et les champs de canne cultivés surtout par des Indiens, jusqu'au centre de villégiature de Nananu-i-ra, où j'ai passé Noël avant de compléter le tour de l'île et de revenir à Suva.
  Fiji en 1996  
Desde tonga, volé a Suva en la isla principal Viti Levu e hice mi viaje por bus a lo largo de su hermosa costa sur, conocida como la Costa de Coral, hasta Nandi en la Costa Norte. La Costa de Coral está dotada de un número de buenos hoteles compitiendo con las lujosas estaciones de la isla cercanas a la costa de Nandi.
De Tonga, j'ai pris l'avion pour Suva, sur l'île principale Viti Levu, et j'ai poursuivi par autobus le long de la très belle côte sud, appelée la Côte de Corail, jusqu'à Nandi sur la côte nord. La Côte de Corail est parsemée de nombreux et très beaux lieux de villégiature qui font concurrence aux luxurieux complexes touristiques au large de Nandi. À quelques exceptions près, toute l'industrie touristique est entre les mains de l'élite indienne.
  Guinea Ecuatorial in 1980  
Ésta es la isla de Bioko. Los horarios de las aerolíneas hicieron que llegar aquí fuera complicado en 1980. Después de las reuniones para recibir instrucciones de la ONU en New York volé a Londres, Trípoli, N'djamena y Lagos antes de tomar esta foto.
This is the island of Bioko. Airline timetables made getting here complicated in 1980. After UN briefings in New York I flew to London, Tripoli, N'djamena and Lagos before taking this picture. It is much easier now that there is oil and tourism! A weekly direct flight connects Malabo to Madrid.
Voici l'île de Bioko. Les horaires des compagnies aériennes compliquaient les voyages dans cette région en 1980. Après un briefing des NU à New-York, je me suis envolé pour Londres, Tripoli, N'djamena et Lagos avant de prendre cette photo. C'est beaucoup plus facile maintenant qu'il y a du pétrole et du tourisme! Un vol hebdomadaire direct relie Malabo à Madrid.