isla – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  www.bats.ch
  es/historia/  
Julián Isturiz comienza con el servicio regular a motor de pasajeros a la isla Santa Clara con la embarcación Belmonte de 8,30m de eslora y un desplazamiento de casi 4 toneladas.
Julián Isturiz commence au service régulier à moteur pour passagers à l´Île Santa Clara avec le bateau Belmonte de 8,30 m de longueur et un déplacement de presque 4 tonnes.
  isla  
La isla cuenta con baños, duchas y puesto de socorrismo. Durante la temporada estival no se puede ir con perros.
Red lineWith a surface of 32.000 m2 and 48 meters of height above sea level, the Island of Santa Clara is a small paradise located within a few minutes by motorboat from the port of Donostia.
  es/historia/  
Es un barco de grandes dimensiones y gran estabilidad, con visión submarina, 2 máquinas propulsoras y capaz de transportar a 140 pasajeros, siendo así el barco de mayor capacidad de la historia de las motoras de la isla Santa Clara.
Angel fait construire “Aitona Julian II”. C´est un bateau de grandes dimensions et d´une grande stabilité, avec vision sous-marine, 2 machines à propulsion et avec une capacité de transport pour 140 passagers. Il est le bateau de plus grande capacité de l´histoire des bateaux à moteur de l´Île Santa Clara.
  isla  
qué hacer en la isla...
what to do on the island
que peut-on faire sur l´Île...
zer egin daiteke irlan
  isla  
El trayecto a la isla es rápido, cómodo y sobre todo muy divertido. Para realizar el trayecto contamos con varios barcos que funcionan durante todo el verano.
The trip to the island is fast, comfortable and above all fun. To do this trip we have a fleet of various boats that operate throughout the summer.
Le trajet à l´Île est rapide, commode et surtout très amusant. Plusieurs bateaux font le trajet pendant tout l´été.
Irlarako ibilbidea azkarra, erosoa eta, batez ere, dibertigarria da. Uda osoan dabiltzan zenbait ontzi baditugu bidea egiteko.
  isla  
La isla cuenta con un bar con terraza donde se pueden adquirir cualquier tipo de bebida y snacks.
There is a bar with a terrace where any type of drinks and snacks are available.
Vous trouverez sur l´Île un Bar avec terrasse où vous disposerez de tous les snacks et boissons.
Irlan terraza duen taberna bat badago, eta bertan mota askotako edariak eta jangarriak eskura daitezke.
  isla  
Las zonas de merendero salpican toda la ladera de la isla. Elije tu mesa y disfruta de una merienda a la sombra del mediodía o al sol del atardecer.
There are picnic areas all over the island. Choose your table and enjoy a bite to eat in the midday shade or in the evening sun.
Les zones de pique-nique s´étendent sur tout le versant de l´Île. Choisissez votre table et jouissez de votre pique-nique à l´ombre de midi ou au soleil de l´après-midi.
Askaltzeko tokiak irla osoan zehar sakabanaturik daude. Aukeratu zure mahaia eta eguerdiko itzalpetan edo iluntze eguzkitan askariaz goza dezakezu.
  es/plan/  
Te ofrecemos 2 trayectos, directo a la isla y el paseo por la bahía hasta la isla.
We offer two trips: one that goes straight to the island and the boat ride around the bay to the island.
2 Trajets son offerts, direct à l´île et tour dans la baie jusqu´à l´île.
2 ibilbide eskeintzen dizkizugu, irlarako bidai zuzena eta badiatik irlarainoko ibilaldia
  es/tarifas/  
6,5€ Incluye Paseo + visión submarina + traslado a la isla + vuelta.
6,5€ Includes Boat ride + underwater vision + island + return
6,5€ Tout compris Voyage + Vision sous-marine + Île + Retour
6,5€ Barne Ibilaldia + Itsaspeko ikuspegia + irla + irlatik etorria
  es/plan/  
Te ofrecemos 2 trayectos, directo a la isla y el paseo por la bahía hasta la isla.
We offer two trips: one that goes straight to the island and the boat ride around the bay to the island.
2 Trajets son offerts, direct à l´île et tour dans la baie jusqu´à l´île.
2 ibilbide eskeintzen dizkizugu, irlarako bidai zuzena eta badiatik irlarainoko ibilaldia
  es/plan/  
ir a la isla
go the island
aller à l´Île
irlara joan
  es/plan/  
paseo por la bahía + visión submarina + isla
boat ride around the bay+ underwater vision + island
tour dans la baie + vision sous marine + île
badiatik ibilaldia + itsaspeko ikuspegia + irla
  es/tarifas/  
Paseo + visión submarina + traslado a la isla + vuelta.
Boat ride + underwater vision + island + return
Voyage + Vision sous-marine + Île + Retour
Ibilaldia + Itsaspeko ikuspegia + irla + irlatik etorria
  es/tarifas/  
Traslado a la isla ida y vuelta
Trip to the island and return
Voyage à l´Île- Aller et Retour
Irlarako joan-etorria
  paseo  
+ visión submarina + isla
+ underwater vision + island
+ vision sous marine + île
+ itsaspeko ikuspegia + irla
  es/tarifas/  
4€ Incluye Traslado a la isla ida y vuelta
4€ Includes Trip to the island and return
4€ Tout compris Voyage à l´Île- Aller et Retour
4€ Barne Irlarako joan-etorria
  paseo  
El trayecto dura unos 30 minutos hasta llegar a la isla.
The trip lasts around 30 minutes until getting to the island.
Le trajet dure environ 30 minutes jusqu´à arriver à l´île.
Ibilbideak 30 minutu irauten ditu Irlara iritsi arte.
  es/tarifas/  
Ir a la isla
Go to the Island
Aller à l´Île
Irlara joan
  es/tarifas/  
visión submarina + isla
underwater vision + island
vision sous-marine + île
itsaspeko ikuspegia + irla
  paseo  
Los acantilados de la isla
The cliffs of the island
Les falaises de l'île
Irlako itsaslabarrak
  paseo  
La isla
The Island
L´Île
Irla
  es/historia/  
"Gracias aita por inculcarnos tu pasión por el mar. Siempre estarás a nuestro lado haciendo viajes a la isla"
"Merci Aita pour nous transmettre ton amour pour la mer. Tu seras toujours présent dans nos voyages à l´Île."
  isla  
En la parte más alta de la isla se encuentra el faro (creado en 1864), única edificación de la isla. Un edificio de dos plantas que hoy en día es alimentado mediante energía solar procedente de los paneles que se encuentran en su terraza.
At the top of the island the visitor will see the lighthouse (created in 1864), the only construction in the island. A two-storey building that nowadays is fed with solar energy coming from the panels that are situated in its terrace. From this point the visitor will be able to take in a privileged sight of the city of San Sebastian.
En haut de l´Île se trouve le phare(construit en 1864), le seul édifice de l´Île. Il a deux étages et fonctionne à l´énergie solaire provenant des panneaux qui se trouvent sur sa terrasse. De là s´étend un panorama unique de la ville.
Irlaren zonalde garaienean itsasargia dago (1864. Urtean sortua). Hauxe da irlako eraikuntza bakarra. Gaur egun bere terrazan dituen eguzki panelek elikatzen dute bi solairuz osaturiko eraikin hau. Leku horretatik hiriaren ikuspegi panoramiko pribilegiatuaz gozatuko duzu.
  isla  
En la parte más alta de la isla se encuentra el faro (creado en 1864), única edificación de la isla. Un edificio de dos plantas que hoy en día es alimentado mediante energía solar procedente de los paneles que se encuentran en su terraza.
At the top of the island the visitor will see the lighthouse (created in 1864), the only construction in the island. A two-storey building that nowadays is fed with solar energy coming from the panels that are situated in its terrace. From this point the visitor will be able to take in a privileged sight of the city of San Sebastian.
En haut de l´Île se trouve le phare(construit en 1864), le seul édifice de l´Île. Il a deux étages et fonctionne à l´énergie solaire provenant des panneaux qui se trouvent sur sa terrasse. De là s´étend un panorama unique de la ville.
Irlaren zonalde garaienean itsasargia dago (1864. Urtean sortua). Hauxe da irlako eraikuntza bakarra. Gaur egun bere terrazan dituen eguzki panelek elikatzen dute bi solairuz osaturiko eraikin hau. Leku horretatik hiriaren ikuspegi panoramiko pribilegiatuaz gozatuko duzu.