iso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.switch.ch
  SWITCH wins Security Aw...  
SWITCH is acutely aware of how important the DNS is to Switzerland and therefore endeavours to prevent it from breaking down and continually optimise its security. Among other things, we had our information security management system (ISMS) certified according to ISO 27001 just over a year ago.
SWITCH est parfaitement consciente de l'importance du Domain Name System pour la Suisse. Aussi nous engageons-nous afin de la protéger des pannes et d'optimiser constamment le niveau de sécurité. Nous avons entre autres, il y a un peu plus d'un an, fait certifier ISO 27001 notre système de management de la sécurité informatique (SMSI) pour le DNS. Il s'agit du standard mondial pour un SMSI. La registry.ch compte désormais parmi les premiers services d'enregistrement certifiés d'Europe.
Wie wichtig das Domain Name System für die Schweiz ist, ist SWITCH bewusst. Deswegen setzen wir uns dafür ein, es vor Ausfällen zu schützen und den Sicherheitslevel stets zu optimieren. Unter anderem haben wir unser Informationssicherheits-Management-System (ISMS) für das DNS vor gut einem Jahr ISO27001-zertifizieren lassen. Dies ist der weltweite Standard für ein ISMS. Jetzt gehört die .ch-Registry zu den ersten zertifizierten Registrierungsstellen in Europa.
SWITCH è consapevole dell’importanza del Domain Name System per la Svizzera. Per questo ci impegniamo per proteggerlo da eventuali interruzioni e per ottimizzare costantemente il livello di sicurezza. Per esempio, circa un anno fa abbiamo fatto certificare il nostro sistema di gestione della sicurezza dell’informazione (ISMS) per il DNS secondo lo standard ISO27001. Questo è lo standard mondiale per un ISMS. Il registry .ch è oggi uno dei primi uffici di registrazione certificati in Europa.
  SWITCH wins Security Aw...  
In order to meet the high standards required for certification, we must continually review and optimise our own security processes. SWITCH made the decision to share the tasks of internal auditing under the ISO standard and assessing compliance with the registries in Austria (nic.at) and Germany (denic).
Afin de satisfaire aux hautes exigences de la certification, nous devons constamment passer nos processus de sécurité au crible et les optimiser. SWITCH a décidé de faire les audits internes selon la norme ISO et de faire l'examen en réciprocité avec les services d'enregistrement d'Autriche (nic.at) et d'Allemagne (denic). SWITCH, nic.at et denic se réunissent trois fois par an, s'examinent mutuellement et préparent des recommandations en vue d'une sécurité accrue.
Um den hohen Anforderungen der Zertifizierung zu genügen, müssen wir die eigenen Sicherheitsprozesse ständig durchleuchten und optimieren. SWITCH hat sich entschieden, die interne Auditierung gemäss ISO-Standard und Beurteilung dessen Reifegrades gegenseitig mit den Registrierungsstellen in Österreich (nic.at) und Deutschland (denic) durchzuführen. SWITCH, nic.at und denic treffen sich also dreimal pro Jahr, nehmen einander unter die Lupe und erarbeiten Empfehlungen für mehr Sicherheit.
Per soddisfare gli elevati requisiti di certificazione, dobbiamo costantemente verificare e ottimizzare i nostri processi di sicurezza. SWITCH ha deciso di svolgere reciprocamente audit interni secondo lo standard ISO e la valutazione del suo grado di maturità con gli uffici di registrazione in Austria (nic.at) e in Germania (denic). SWITCH, nic.at e denic si incontrano tre volte all’anno, esaminano a vicenda i loro sistemi ed elaborano raccomandazioni per una maggiore sicurezza.
  Building a long-term ar...  
The University Library Bern's digital archive is based on an internationally recognised reference model, the open archival information system (OAIS, ISO 14721). The OAIS standard includes an information model specifying the technical data and metadata that need to be added to digital resources so that they can be kept and used over the long term.
Les archives numériques de la bibliothèque universitaire de Berne sont basées sur le modèle de référence reconnu sur le plan international "Open Archival Information System" (OAIS, ISO 14721). La norme OAIS montre dans un modèle informatique quelles sont les métadonnées techniques et descriptives devant être enregistrées sur des ressources numériques afin de pouvoir les retenir à long terme sous une forme utilisable. Il est fixé dans un modèle fonctionnel quelles tâches doivent être reproduites techniquement ou sur le plan organisationnel dans un système numérique d'archivage. L'OAIS a été une aide précieuse dans la conception des archives numériques et constitue désormais la base de la mise en œuvre technique et de l'exploitation future.
L'archivio digitale della biblioteca universitaria di Berna si fonda sul modello di riferimento, di levatura internazionale, dell'"Open Archival Information System" (OAIS, ISO 14721). Lo standard dell'OAIS mette in evidenza, all'interno di un modello informativo, quali metadati tecnici e descrittivi debbano essere applicati alle risorse digitali affinché queste ultime possano conservare a lungo la propria utilità. Nell'ambito di un modello funzionale si stabiliscono i compiti tecnici ovvero organizzativi che devono essere rappresentati in un archivio digitale. L'OAIS ha fornito un valido aiuto già in fase di concepimento dell'archivio digitale e ora costituisce la base sulla quale poggiano anche l'applicazione tecnica e il futuro funzionamento.