isolate – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 34 Results  www.nml-lnm.gc.ca
  Susceptibility Testing ...  
Viral isolate, minimum volume 0.5 mL required, if no additional testing requested.
Isolat viral, volume minimum requis 0.5 mL, si aucun autre test n'est demandé.
  Molecular Detection and...  
For swabs, collect specimens using sterile swabs approved for virus isolation and place in 2 -3 mL of viral transport medium (VTM) for a minimum of 1 hour. For saliva, mix with equal part VTM. For viral isolate, collect infected cells and media and submit 1.0 mL at minimum. For CSF, submit at minimum 0.5 mL in a sterile collection vial.
Prélever 50 mL (minimum 10 mL) d'urine dans un contenant stérile. Pour les écouvillonnages, utiliser des écouvillons stériles approuvés pour l'isolement des virus et les placer dans 2-3 mL de milieu de transport viral (MTV) pendant au moins 1 heure. Pour l'isolat viral, prélever les cellules infectées et le milieu, et soumettre au moins 1,0 mL. Pour le LCR, soumettre au moins 0.5 mL dans un flacon à prélèvement stérile.
  Susceptibility Testing ...  
Isolate susceptibility to antivirals is determined by both the commercial NA Star kit (oseltamivir, zanamivir), as well as sequence analysis (oseltamivir, zanamivir, amantidine). The NA Star kit is a chemiluminescent technique that uses a substrate (a derivative of sialic acid) to determine neuraminidase activity of viral isolates.
La sensibilité des isolats aux antiviraux est déterminée au moyen de la trousse commerciale NA Star (oseltamivir, zanamivir) et de l'analyse des séquences (oseltamivir, zanamivir, amantadine). La trousse NA Star est une technique de chimiluminescence qui utilise un substrat (un dérivé de l'acide sialique) afin de déterminer l'activité de la neuraminidase des isolats viraux. Pour l'analyse des séquences, des régions précises du génome viral sont amplifiées par PCR et séquencées; la comparaison entre les données obtenues sur les séquences et des séquences connues de type sauvage révèle la présence de toute mutation que l'on sait entraîner une résistance à l'antiviral.
  Molecular confirmation ...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Manager, NRCM/NML at 204-789-2036. Requisition for the NRCM must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory and include the source of specimen, patient gender, date of birth, clinical history, submitting laboratory identifier and submitter information.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Gestionnaire du programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM et la requête d'analyse pour typage des isolats de complexe M. tuberculosis doivent être complétées, signées par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur et inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). ). Il est aussi nécessaire d'inclure des caractéristiques connues des isolats: la microscopie, la pigmentation, les caractéristiques des cultures, la vitesse et température de croissance, et l'identification. Les demandes d'analyse urgente doit être accompagnée d'une justification.
  Mycobacterium spp. - Gu...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Chief, NRCM/NML at 204-789-2036. NRCM requisition and Request for Susceptibility testing of Nontuberculous Mycobacteria (NTM) must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Chef du programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM et la demande d'épreuve de sensibilité de mycobactéries non tuberculeuses (MNT) doivent être complétées, signées par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur. La réquisition doit inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). Il est aussi nécessaire d'inclure des caractéristiques connues des isolats: la microscopie, la pigmentation, les caractéristiques des cultures, la vitesse et température de croissance, et l'identification.
  Mycobacterium tuberculo...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Chief, NRCM/NML at 204-789-2036. Requisition for the NRCM must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory and include the source of specimen, patient gender, date of birth, clinical history, submitting laboratory identifier and submitter information.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Gestionnaire du programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM doit être complétée, signée par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur et inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). Mentionner également les caractéristiques des isolats, y compris les résultats de microscopie et le taux de croissance, au besoin. Les demandes d'analyse urgente doit être accompagnée d'une justification.
  Molecular Detection and...  
Positive L20B isolates and submitted virus isolate samples are screened using RT-PCR targeting the 5’ NTR(Pan EV) and the VP1 region (Pan PV) to differentiate between non-polio enteroviruses and polioviruses.
Pour les échantillons de selles, l’isolement du virus est effectué à l’aide des lignées cellulaires L20B et RD. Les échantillons d’isolats L20B positifs de même que les échantillons d’isolat du virus soumis sont analysés par RT-PCR ciblant les régions 5’ NC (Pan EV) et VP1 (Pan PV) afin dedifférencier les entérovirus non polio des poliovirus. La différenciation intratypique (DIT) des échantillons positifs au Poliovirus : Épreuve PCR conventionnelle et séquençage direct à l’aide de plusieurs amorces ciblant la région VP1 pour le typage et la différenciation dessouches sauvages et vaccinales du poliovirus.Le séquençage de l’ADN est effectué sur toute la région VP1 pour confirmer l’identification. Les résultats de la DIT et de l’identification du poliovirus par séquençage seront rapportés.
  Molecular Differentiati...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Manager, NRCM/NML at 204-789-2036. Requisition for the NRCM must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory and include the source of specimen, patient gender, date of birth, clinical history, submitting laboratory identifier and submitter information.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Gestionnaire du programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM et la requête d'analyse pour typage des isolats de complexe M. tuberculosis doivent être complétées, signées par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur et inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). ). Il est aussi nécessaire d'inclure des caractéristiques connues des isolats: la microscopie, la pigmentation, les caractéristiques des cultures, la vitesse et température de croissance, et l'identification. Les demandes d'analyse urgente doit être accompagnée d'une justification.
  Viral Diseases Overview  
One of the main functions of the laboratory is to isolate and characterize new or unknown virus infections. This includes providing a unique national and internationally recognized laboratory reference service to Canadian and other national laboratories (which frequently involve collaboration with our counterparts in the United States and Europe), for the diagnosis or characterization of unusual or difficult patient specimens or isolates of infectious agents.
L’un des principaux rôles du laboratoire est d’isoler et de caractériser de nouveaux virus et des virus inconnus à l’origine d’infections. Pour ce faire, le laboratoire fournit notamment à des laboratoires canadiens et autres des services de référence uniques reconnus à l’échelle nationale et internationale (ce qui nécessite souvent une collaboration avec des laboratoires équivalents des États-Unis et d’Europe) pour le diagnostic d’infections inhabituelles ou difficiles et la caractérisation d’échantillons de patients et d’isolats associés à ces infections.
  Molecular Detection and...  
For swabs, use sterile swabs approved for virus isolation to swab the throat or nasal passages to collect epithelial cells. Place swabs in 2-3 mL viral transport medium (VTM) for a minimum of 1 hour. For viral isolate, collect infected cells and media and submit 1 mL.
Prélever 50 mL (minimum 10 mL) d’urine dans un contenant stérile. Pour les écouvillonnages, utiliser des écouvillons stériles approuvés pour l’isolement des virus pour le prélèvement des cellules épithéliales de la gorge ou des voies nasales. Placer les écouvillons dans 2-3 mL de milieu de transport viral (MTV) pendant au moins 1 heure. Pour l’isolat viral, prélever les cellules infectées et le milieu, et soumettre au moins 1,0 mL.
  Molecular Detection and...  
For swabs, use sterile swabs approved for virus isolation to swab the throat or nasal passages to collect epithelial cells. Place NP and throat swabs in 2-3 mL viral transport medium (VTM) for a minimum of 1 hour. For viral isolate, collect infected cells and media and submit 1.0 mL.
Prélever 50 mL (minimum 10 mL) d’urine dans un contenant stérile. Pour les écouvillonnages, utiliser des écouvillons stériles approuvés pour l’isolement des virus pour le prélèvement des cellules épithéliales de la gorge ou des voies nasales. Placer les écouvillons de gorge et nasopharyngés dans 2-3 mL de milieu de transport viral (MTV) pendant au moins 1 heure. Pour l’isolat viral, prélever les cellules infectées et le milieu, et soumettre au moins 1,0 mL.
  Mycobacterium tuberculo...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Manager, NRCM/NML at 204-789-2036. Requisition for the NRCM must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory and include the source of specimen, patient gender, date of birth, clinical history, submitting laboratory identifier and submitter information.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Gestionnaire de programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM doit être complétée, signée par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur et inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). Il est aussi nécessaire d'inclure des caractéristiques connues des isolats: la microscopie, la pigmentation, les caractéristiques des cultures, la vitesse et température de croissance, et l'identification.
  National Microbiology L...  
is important to monitor changes in the prevalence of the resistant isolate populations and their spread across the country. These surveillance data can be used to anticipate the need to revise treatment guidelines before resistance becomes prevalent in a region and weakens gonorrhea control measures.
est important pour surveiller les changements au niveau de la prévalence des populations d'isolats résistants et leur propagation dans toutes les régions du pays. Ces données de la surveillance peuvent être utilisées pour anticiper la nécessité de réviser les lignes directrices en matière de traitement avant que la résistance ne devienne prévalente dans une région et qu'elle n'affaiblisse les mesures de lutte contre la gonorrhée.
  Influenza Virus Isolati...  
Influenza viruses are sent to participating laboratories to ascertain their ability to isolate and identify strains of influenza. The influenza viruses that are used each year are the WHO recommended flu vaccine strains: H3N2, H1N1 and B.
Les virus de l’influenza sont envoyés aux laboratoires participants pour vérifier leur habileté à isoler et identifier les souches d’influenza. Les virus de l’influenza qui sont utilisés chaque année sont les souches vaccinales du virus recommandées par l’OMS : H3N2, H1N1 et B.
  PulseNet Canada Certifi...  
1 isolate each of E. coli O157:H7, Salmonella, Listeria monocytogenes, and Shigella sonnei; plus TIFF images of gels are sent to for participating laboratories to analyze in Bionumerics.
1 isolat de chacun des microorganismes suivants : E. coli O157:H7, Salmonella, Listeria monocytogenes et Shigella sonnei; de plus, des fichiers images de gels en format TIFF sont envoyés aux laboratoires participants pour analyse avec BioNumerics.
  Legionella pneumophila ...  
and subtyping it by Sequence-based typing (SBT) for Serogroups 1-14. If isolate is a
et sous?typage à l'aide du typage fondé sur la séquence pour les sérogroupes 1 à 14. S'il s'agit d'un isolat du sérogroupe 1 de
  Biotyping / Identificat...  
Isolate provided on culture medium
Isolat sur milieu de culture.
  Serotype determination ...  
Pure culture, presumptively identified as S. pneumoniae, isolated from a normally sterile site (excluding the middle ear). Isolate provided on culture medium
Culture pure de S. pneumoniae (identification présomptive) isolée d'un site normalement stérile (à l'exclusion de l'oreille moyenne). Isolat fourni sur un milieu de culture.
  Phage Typing - Guide to...  
Isolate provided on culture medium.
Isolat sur milieu de culture.
  Listeria Reference Serv...  
NML: Isolate from blood, urine, and sterile body fluid cultures. HC-BMH: Clinical/human, animal, food or environmental samples.
LNM: isolat provenant de cultures du sang, d’urine et de liquides organiques stériles. SC-BDM: échantillons cliniques/humains, d’origine animale, alimentaire ou environnementale.
  Gene Sequencing - 16S r...  
Pure cultures of isolate implicated in clinical illness or environmental isolates from samples collected in response to human clinical illness.
Cultures pures d’un isolat impliqué dans une maladie clinique ou isolats d’origine environnementale provenant d’échantillons prélevés dans le cadre de maladies cliniques chez l’homme.
  Toxin Testing - PCR - G...  
Isolate from urine, stool, blood, environmental, food, other.
Isolat d'urine, de selles, de sang, d'origine environnementale ou alimentaire, ou autres.
  Phage Typing - Guide to...  
Isolate from urine, stool, blood, environmental, food, other
Isolat d’urine, de selles, de sang, de l’environnement, d’aliments ou autres.
  Listeria Reference Serv...  
Isolate provided on culture medium or food/environmental sample.
Isolat sur milieu de culture ou échantillon d’origine alimentaire/environnementale
  Hemagglutination Inhibi...  
Viral isolate. Volume required - minimum 1.0 mL.
Isolat viral. Volume requis - minimum 1,0 mL.
  Molecular Detection and...  
If virus isolation is performed the TAT is 14 working days, followed by a 7 working day TAT for ITD typing results. For ITD on submitted virus isolate samples, TAT for ITD typing is 7 working days.
Si l’isolement du virus est effectué, le délai d’exécution serade 14 jours ouvrables, suivi d’un délai d’exécution de 7 jours ouvrables pour les résultats du typage par DIT.
  M. tuberculosis Complex...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Chief, NRCM/NML at 204-789-2036. NRCM requisition must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory and include the source of specimen, patient gender, date of birth, clinical history, submitting laboratory identifier and submitter information.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Chef du programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM doit être complétée, signée par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur et inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). Il est aussi nécessaire d'inclure des caractéristiques connues des isolats: la microscopie, la pigmentation, les caractéristiques des cultures, la vitesse et température de croissance, et l'identification. Les demandes d'analyse urgente doit être accompagnée d'une justification.
  Identification of Mycob...  
Requisitions must be faxed prior to shipping isolates to NRCM - attention Joyce Wolfe, Program Manager, NRCM/NML at 204-789-2036. Requisition for the NRCM must be completed and signed off by the supervisor/designate of the submitting laboratory and include the source of specimen, patient gender, date of birth, clinical history, submitting laboratory identifier and submitter information.
Les réquisitions doivent être transmises par télécopieur ((204) 789-2036) à l'attention de Joyce Wolfe, Gestionnaire du programme, CNRM/LNM, avant de procéder à l'expédition des isolats au CNRM. La réquisition du CNRM doit être complétée, signée par le superviseur/ou la personne désignée du laboratoire expéditeur et inclure l'origine du spécimen, le sexe et la date de naissance du patient, l'histoire clinique et l'informations sur l'identifiant du laboratoire et la personne-ressource (requérant). Il est aussi nécessaire d'inclure des caractéristiques connues des isolats: la microscopie, la pigmentation, les caractéristiques des cultures, la vitesse et température de croissance, et l'identification. Les demandes d'analyse urgente doit être accompagnée d'une justification.