ili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'390 Results   1'584 Domains   Page 10
  www.ilovenitan.com  
www.residenceilmonello.it our residence in the center of Loano
www.residenceilmonello.it Unsere Residenz befindet sich im Zentrum von Loano
  www.priornotice.com  
As part of the internationalization strategy which has always characterized it, our law firm, has built a team exclusively dedicated to China, providing companies with Italian and European legal, tax and business opportunities in the Chinese market.
Il nostro studio, nel quadro della strategia di internazionalizzazione che da sempre lo caratterizza, ha costituito un team dedicato esclusivamente alla Cina per fornire alle aziende italiane ed europee assistenza legale e fiscale nonché opportunità di business anche sul mercato cinese.
  www.ekoakua.com  
Do you already have a communication concept in mind – some kind of "hook" or image idea, maybe a company motif? Then tell us about itour creative writing professionals will gladly incorporate your input.
Vous disposez déjà d’un concept de communication, d’une «accroche», d’une idée d’image, d’un thème d’entreprise? Faites-nous en part. Créatifs, nos linguistes s’inspireront de vos consignes.
Avete già uno schema di comunicazione, un tema introduttivo, un’idea per le immagini, uno stile aziendale? Allora perché non usarli? I nostri professionisti della scrittura creativa saranno felici di trarre ispirazione dalle vostre indicazioni.
  festival.nano.ir  
We have made it our task to decrease the cost of electricity generation using silicon-based photovoltaics. By doing so, we wish to promote the widespread use of this technology. This is why we optimise existing and develop new processing steps for present-day and future industrial solar cells.
Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, zur Senkung der Entstehungskosten von Silizium-basierter Photovoltaik beizutragen und damit die Verbreitung der Solarenergie zu fördern. Dazu optimieren wir existierende und entwickeln eigene Fertigungsschritte für industrielle Solarzellen von heute und für morgen. Im Zentrum dieser Forschung stehen Technologien, die mit kristallinen Silizium-Wafern arbeiten. Dabei verwenden wir sowohl herkömmliches Polysilizium als auch neuartige Solarsilizium-Materialien.
  www.club2000.org  
In case you missed it, our previous guest on the blog, Mark Davies, founder of 7Futures who consults on wellbeing and performance in the workplace highlighted the challenges facing families today and how children mimic behaviour and what we need to be doing to encourage families to move more  https://www.pavigym.com/en/blog/how-children-mimic-adult-behaviour-and-what-we-can-be-doing-to-actively-encourage-modern-day-families-to-move-more/
Falls Sie es verpasst haben, können Sie unter dem untenstehenden Link nachlesen, wie unser letzter Gast in unserem Blog, Mark Davies, der Gründer von 7Futures, der Leute zum Thema Wohlbefinden und Leistung am Arbeitsplatz berät, in seinem Beitrag die Herausforderungen beleuchtet hat, mit denen sich Familien heutzutage konfrontiert sehen, sowie auch, wie Kinder Verhalten nachahmen und was wir tun können, um Familien zu ermutigen, sich mehr zu bewegen https://www.pavigym.com/de/blog/wie-kinder-das-verhalten-erwachsener-nachahmen-und-wie-wir-die-familien-von-heute-dazu-bringen-konnen-sich-mehr-zu-bewegen/
  auberge-de-la-maison.courmayeur-hotels.com  
Should our client require it, our external financial officer can liaise with third parties. For example, we can negotiate a new bank loan on your behalf, or discuss your annual accounts or your budget and liquidity planning.
Der Finanzleiter steht bei Kundenbedarf auch Dritten gegenüber zur Verfügung. So können wir etwa die Rolle als Gesprächspartner Ihrer Bank wahrnehmen: Zum Beispiel im Rahmen eines Neukredites, bei der Besprechung der Jahresrechnung oder bei der Budget- und Liquiditätsplanung.
  store.suenos.com  
We believe that tranquillity and relaxation are the keys to a truly pleasurable vacation – and that's why we make it our daily commitment to live up to all your expectations.
Nous croyons dans des vacances tranquilles, reposantes et agréables ; c'est pourquoi nous faisons de notre mieux chaque jour pour satisfaire vos attentes.
Creemos que las vacaciones deben ser tranquilas, serenas y agradables y cada día ponemos todo nuestro empeño para la satisfacción de nuestros huéspedes.
Noi crediamo in una vacanza Tranquilla, Rilassante & e piacevole per questo ci impegnamo ogni giorno per soddisfare le vostre aspettative
  www.elhuyar.org  
Mission: We work to consolidate the Basque language in Science, Technology and Society and to open up new spheres for it, our overall aim being to foster an active, critical Basque community.
Mission d'Elhuyar: Travailler pour consolider la langue basque dans le domaine de la science et de la technologie et dans la société en général, et développer de nouveaux domaines pour créer une communauté de bascophones active et critique.
Xedea: Euskara zientzian, teknologian eta gizartean sendotzen eta harentzako arlo berriak eraikitzen egiten dugu lan, euskal komunitate aktiboa eta kritikoa helburu.
  casino-jackpot.live  
www.arneg.it - Our new customer-friendly website
www.arneg.it - Il nuovo sito web a misura di utente
  2 Hits musthave.lodzdesign.com  
No doubt about it: our Phyllis Lambert Grant laureates are shining brightly wherever they go!
Il n’y a pas de doute : les lauréats de la bourse Phyllis-Lambert rayonnent partout où ils passent!
  2 Hits www.systemat.com  
Systemat - We Paradise IT : our approach
Systemat - We Paradise IT : notre approche
Systemat - We Paradise IT : onze aanpak
  3 Hits www.fencingworldwide.com  
Try it/ Our demo versions
Essayez/ Testez nos démos
Testen/ Unsere Demoversionen
  xcalibyte.com.cn  
At ELIT, we consider it our mission to provide interpreting and translation services that exceed the expectations of our clients.
ELIT s’est donné pour mission  d’offrir des services d’interprétation et de traduction dépassant les attentes de ses clients.
ELIT  stellte sich zur Aufgabe, Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen zu bieten, die die Ansprüche ihrer Kunden übertreffen sollen.
  www.forever-ots.com  
It is so versatile that we call it "our wine for all seasons".
Es tan versátil que lo llamamos “nuestro chico para todo”.
  van-eck.net  
We have made it our target to solve almost all tasks in the field of color inspection and color measurement, with the main focus on inline applications.
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, nahezu alle Aufgabenstellungen zu Farbkontrolle und Farbmessung zu lösen. Der Schwerpunkt liegt dabei auf Inline-Anwendungen.
  joinjabber.org  
No. You have to bring your own equipment or rent it. Our office team can advise you where to rent the equipment.
Nein. Das musst du selbst mitbringen oder mieten. Wir beraten dich gerne wo du deine Ausrüstung mieten kannst.
  tonigonzalezbcn.com  
Deliveroo can assist you with whatever your order happens to be. Restaurant-quality food without any of the hassle of getting dolled up and going out is so attractive and at Deliveroo we make it our mission to bring you the best so you don’t have to go out.
Vous voulez peut-être déguster des pittas accompagnés de sauce devant la télé ou organiser un buffet entre amis. Deliveroo peut satisfaire toutes vos envies. Déguster des plats de restaurant sans devoir sortir de chez soi, voilà ce que nous vous proposons.
Verlangt u naar een lekkere hap, zoals pitabrood met een lekkere dip, voor bij een goede film, of wilt u misschien uw vrienden verrassen met een buffet? Deliveroo krijgt het allemaal voor elkaar. Het is zo verlokkelijk om te kiezen voor een restaurantmaaltijd zonder dat u zich hoeft op te tutten vooraleer de deur uit te gaan. Deliveroo streeft er immers naar om topkwaliteit tot aan uw deur te brengen.
  www.braziliansecretshair.com.br  
As Europe biggest producer of donkey’s milk, we take pride in being able to work in close collaboration with a wide network of local scientific and commercial partners, such as the Montedabucco farm. We consider it our mission to promote such innovating farming centers along with their “bio” demands and total respect for animals.
Plus grand producteur de lait d’ânesse d’Europe, nous sommes fiers de pouvoir collaborer étroitement avec un réseau étendu de partenaires scientifiques et de partenaires commerciaux locaux, telle la ferme Montedabucco. Nous nous sommes donnés comme mission de promouvoir de tels centres agricoles innovateurs, dans leurs exigences "bio" et le plein respect des animaux.
Come maggiori produttori europei di latte d'asina, siamo fieri di poter collaborare strettamente con un'estesa rete di partner scientifici e commerciali locali, come l'azienda Montedabucco. Ci siamo prefissati la missione di promuovere questo tipo di centri agricoli innovativi, nella loro vocazione "bio" e nel pieno rispetto degli animali.
  www.modes4u.com  
If you are a single person and the physical side of a relationship is particularly important to you, you should try it our way, rather than using the usual "boring" dating agencies and singles ads. Perhaps you'll meet Mr or Mrs Right.
Surtout les célibataires qui attachent une grande importance à l´aspect érotique d´une relation trouveront en notre service une bonne alternative aux sites de rencontre et de petites annonces classiques et "ennuyeux". Et peut-être trouverez-vous parmi nos membres Mr. ou Ms. Right.
Gerade wenn Ihnen als Single die erotische Seite einer Beziehung wichtig ist, sollten Sie diesen Weg abseits der "langweiligen" Partnervermittlungen und Kontaktanzeigen - Seiten ausprobieren. Vielleicht stossen Sie bei uns auf Mr. oder Ms. Right.
Si no tiene pareja, pero para usted la parte física en una relación es muy importante, debería probar nuestro método en lugar de las ¨aburridas¨ agencias de búsqueda de pareja y páginas de contactos. A lo mejor encuentra en nuestra página al Sr. Perfecto o a la Sra. Perfecta.
Sopratutto celibi/nubile che danno una grande importanza all'aspetto erotico di una relazione troveranno col nostro servizio una buona alternativa ai siti d'incontri e di annunci classici e "annoioso". E forse troverete tra i nostri membri Signor o Signora Right.
  2 Hits abstractengine.ltd  
We consider it our overriding duty to ensure the confidentiality of personal data provided by you and to protect such data from unauthorised access. To this end, we apply the utmost diligence and state-of-the-art security standards to guarantee the maximum protection of your personal data.
Wir betrachten es als unsere vorrangige Aufgabe, die Vertraulichkeit der von Ihnen bereitgestellten personenbezogenen Daten zu wahren und diese vor unbefugten Zugriffen zu schützen. Deshalb wenden wir äußerste Sorgfalt und modernste Sicherheitsstandards an, um einen maximalen Schutz Ihrer personenbezogenen Daten zu gewährleisten.
  oficinavirtual.aiguesdebanyoles.com  
No matter what coffee flavour is your customer’s favourite, Sielaff can provide it! Our hot drinks solutions guarantee the perfect solutions for premium coffee enjoyment, no matter how they are prepared.
Peu importe le goût du café que vos clients préfèrent - Sielaff a la réponse ! Nos automates de boissons chaudes garantissent des solutions parfaites pour n’importe quel type de préparation.
  www.sleepdictionary.com  
As the Middle East's leading food brand, we make it our top priority to give you tasty and affordable products. And don't forget to try our recipe ideas because "you and MAGGI® can create tastier, balanced meals!" ... so "Go Create".
ولأننا شركة الأغذية الرائدة في الشرق الأوسط، نعمل على إنتاج أفضل وأطيب المنتجات بأسعار مناسبة، ونريدك أن تختبري وصفات الطّعام التي نقدمها وتبتكري وجبات لذيذة ومتوازنة، لأنك أنت وماجي كل الفرق.
  subaruline.jp  
We consider it our primary task to safeguard the confidentiality of the personal data you provide and protect it from unauthorised access. We therefore apply the utmost care and state of the art security standards to ensure maximum protection of your personal data.
Wir betrachten es als unsere vorrangige Aufgabe, die Vertraulichkeit der von Ihnen bereitgestellten personenbezogenen Daten zu wahren und diese vor unbefugten Zugriffen zu schützen. Deshalb wenden wir äußerste Sorgfalt und modernste Sicherheitsstandards an, um einen maximalen Schutz Ihrer personenbezogenen Daten zu gewährleisten.
  eloquamuc.de  
Alteo is a recruitment agency specialized exclusively in IT. Our team of experienced IT recruiters and our unique approach set us apart.
Alteo est une agence de recrutement spécialisée en informatique. Notre équipe de recruteurs TI senior et notre approche nous démarquent.
  4 Hits www.billetterie.losc.fr  
Research, research, research. You can never do enough of it. Our web team works hard to ensure that our site is useful while our marketing team makes sure the content is up to date and relevant. So before your interview, check out the company page, blog posts, and pages relevant to the position you are interviewing for. However, don’t worry about memorizing details. We will not fact check. It’s just important that you have a basic understanding of the company you are interviewing for, whether it’s censhare or any company.
Recherche, Recherche, Recherche. Davon kann man nie genug betreiben. Unser Web-Team arbeitet hart daran, dafür zu sorgen, dass unsere Seite von Nutzen ist, während unser Marketingteam sicherstellt, dass die Inhalte aktuell und richtig sind. Sehen Sie sich vor Ihrem Vorstellungsgespräch also die Webseite des Unternehmens, Blog-Einträge und die Seiten an, die für die Position, für die Sie sich vorstellen, relevant sind. Machen Sie sich jedoch keine Gedanken darüber, dass Sie sich jedes Detail merken müssten. Wir werden das nicht überprüfen. Es ist nur wichtig, dass Sie ein grundlegendes Verständnis bezüglich des Unternehmens haben, für das Sie sich bewerben, ob das nun censhare ist oder ein anderes Unternehmen.
  ohm-bucha.com  
Thanks to innovative, well-thought-out developments, we get everything dry. Do you have a specific drying issue? Make it our challenge!
Durch innovative und durchdachte Entwicklungen bekommen wir alles trocken. Sie haben einen Problemfall zu trocknen? Machen Sie es zu unserer Herausforderung!
  www.paperturn.com  
So we make it our business to work with genuinely ambitious, open-minded, progressive people from all cultures, backgrounds and areas of experience – the kind of people who strive to make a positive difference to our network.
Por lo tanto, para nosotros es primordial trabajar con personas genuinamente ambiciosas, de mente abierta y progresistas de todas las culturas, orígenes y áreas de experiencia - el tipo de personas que se esfuerzan en crear una diferencia positiva en nuestra compañía.
  masterclassapp.com  
We serve typical, hearty meals from the region – after all, we live in the South Tyrolean mountains. At the same time, we consider it our passion at the hotel to make ice cream: selected ingredients of the highest quality guarantee an enjoyable holiday in Bruneck at Kronplatz.
In unserem gemütlichen Restaurant oder auf der großzügigen Sonnenterrasse genießen Sie Spezialitäten aus der Südtiroler und italienischen Küche. Morgens erwartet Sie ein reichhaltiges Frühstücksbüffet, abends ein Drei-Gänge-Menü und ein Salatbüffet. Wir servieren typisches und herzhaftes aus der Region, schließlich leben wir in den Südtiroler Bergen. Dabei halten wir es mit unserem Hotel ganz wie mit unserer Leidenschaft, dem Eismachen: ausgesuchte Zutaten bester Qualität garantieren eine genussvolle Urlaubszeit in Bruneck am Kronplatz.
Lasciatevi tentare dalle specialità della cucina altoatesina e italiana servite nel nostro accogliente ristorante o sull'ampia terrazza assolata. Ogni mattina serviamo un ricco buffet di colazione e ogni sera vi deliziamo con un menù a tre portate e un buffet di insalate. Assaporate le nostre tipiche ricette regionali preparate con amore proprio nel cuore delle montagne altoatesine. Utilizziamo solo ingredienti della migliore qualità per i piatti che serviamo nell'hotel, così come per i gelati che prepariamo: una vera passione per addolcire ulteriormente la vostra vacanza a Brunico a Plan de Corones.
  sorellhotels.com  
Your sweetheart won't believe it! Our offer for Knights of the Rose is guaranteed to surprise: an overnight stay in a Deluxe room with lake view, decorated with 50 roses, a welcome champagne, breakfast in your room or from the buffet, a four-course dinner with a bottle of Cuveé Zurichberg, mineral water, coffee and parking.
Votre bien-aimée n'en reviendra pas! Notre offre destinée aux chevaliers à la rose garantit l'effet de surprise: une nuitée dans une chambre Deluxe fleurie de 50 roses avec vue sur le lac, champagne de bienvenue, petit-déjeuner dans la chambre ou au buffet, dîner à 4 plats accompagné d'une bouteille de la Cuvée Zürichberg, eau minérale et café et parking.
  www.allmyhome.com  
In a small corner of paradise, in an area of 180 hectares, one step away from the fascinating millenary history of the places that surround it, our products are born: wine and oil that smell of love and rural wisdom.
In un piccolo angolo di paradiso, in un’area di 180 ettari, ad un passo dall’affascinante storia millenaria dei luoghi che lo circondano, nascono i nostri prodotti: vino ed olio che profumano dell'amore e della sapienza contadina.
  www.paho.org  
The world is experiencing a changing landscape, and with it, our countries in the Americas face new challenges to continue promoting health and equity every day. It is therefore essential to continue having enriching tools available, such as this publication, to facilitate the implementation of successful initiatives to improve the health and wellbeing of the people of the Americas. This book will undoubtedly become a public health legacy for present and future generations.
El mundo vive un panorama cambiante y con ello nuestros países de las Américas enfrentan a diario nuevos retos para continuar promoviendo la salud y la equidad. Es esencial, por lo tanto, seguir disponiendo de instrumentos enriquecedores, como esta publicación, que faciliten la implementación de iniciativas exitosas para mejorar la situación de salud y bienestar de los pobladores en los países de las Américas. Esta publicación, sin duda, se constituirá en un legado de la salud pública para las generaciones presentes y futuras.
  2 Hits www.parkalandia.com  
* Confidence and belief in ourselves is more urgent than ever if we want to overcome the crisis by learning from it. Our society is in need of projects and ideas that pave the way towards a world of expectation, confident in our ideas to overcome the hard times of the present and construct a future full of hope.
* La confianza en nosotros mismos y la autoestima, más urgente que nunca si queremos superar la crisis aprendiendo de ella. Nuestra sociedad está necesitada de proyectos e ideas que marquen una ruta de ilusión, de confianza en nuestras posibilidades de superar un duro presente y construir un futuro de esperanza.
  www.sempionefashion.com  
Because your wedding cake is a unique aesthetic icon for your wedding, our team of chefs place huge importance on it. Our expert pastry chefs are able to produce a wide array of cakes and deserts in different styles, flavours, sizes and tiers. They are always bespoke and designed in perfect harmony with your wedding theme.
تشكل كعكة العرس أيقونة جمالية فريدة، ولذلك يحرص فريق طهاتنا على إيلائها أهمية خاصة. وبوسع فريقنا المتخصص من طهاة المعجنات تحضير تشكيلة واسعة من أصناف الكعك والحلويات بنكهات وأنماط وأحجام وطبقات مختلفة، ليقدموا لكم خيارات مناسبة لتطلعاتكم ومصممة بتناغم كامل مع مفهوم العرس.
  2 Hits tbsrl.it  
Sports alone is not enough for you? You have a clear goal in mind and would like to train towards it? Our partner Performance Lounge Baden-Baden offers you a special mix of coaching and individual training concept, tailored to what you want to achieve – be it a competition, boxing, golf, physical fitness or something else. Each workout with one of the professional trainers contributes to one’s own motivation, enthusiasm and transformation.
Sport allein genügt Ihnen nicht? Sie haben ein klares Ziel vor Augen und möchten genau darauf hin trainieren? Unser Partner Performance Lounge Baden-Baden bietet Ihnen einen speziellen Mix aus Coaching und individuellem Trainingskonzept, ganz darauf zugeschnitten, was Sie erreichen möchten – sei es ein Wettkampf, Boxen, Golf, körperliche Fitness oder andere Ziele. Jedes Workout mit einem der Profitrainer trägt zur eigenen Motivation, Begeisterung und Transformation bei.
  www.hotel-calypso.hr  
By continuing using this site you accept the General Terms and Conditions and with it our use of cookies in order to offer you the best experience possible.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous en acceptez les conditions générales d'utilisation, et notamment l'utilisation des cookies afin de réaliser des statistiques d'audiences.
  www.kapsch.net  
At Kapsch, we have made it our mission to embody the spirit of partnership in everything we do. Accordingly, we place a special focus on all types of services that contribute to the success of a project.
Naším posláním je ztělesnění ducha partnerství ve všem, co děláme. Proto klademe zvláštní důraz na všechny typy služeb, které přispívají k úspěchu projektu.
  3 Hits osaka-chushin.jp  
Great films are great because they never get old. Just like everything else great . Without it our life would be a transient rush to an end. That is why it’s important to stop, give in, and enjoy.
Хорошее кино от всего остального отличается тем, что не стареет. Так же, как и все остальные хорошие вещи. Без них наша жизнь была бы проходящей суетой. Поэтому важно остановиться, углубиться и насладиться.
  3 Hits www.dpd.com  
Discover the bespoke, digital solutions for your business now with eSolutions from DPD.At DPD, we’ve made it our mission to be the most customer-friendly parcel delivery service in the market. This means that, as our customer, you should be able to get everything done with even less hassle from now on.
DPD s’est fixé pour objectif d’être le prestataire de transport de colis offrant le meilleur service à la clientèle sur le marché. C’est pourquoi nous entendons simplifier encore pour nos clients les activités liées à l’expédition de colis. Dans cette optique, nous vous proposons DELISprint, la plate-forme Internet sur mesure MyDPD Pro, des services sur le Web, ainsi qu’un outil personnalisé pour imprimer vous-même vos étiquettes. Grâce à énorme gain de temps réalisé avec nos services en ligne, vous restez concentré sur votre activité principale tout en faisant bien sûr des économies substantielles!
Entdecken Sie jetzt mit eSolutions von DPD die individuellen, digitalen Lösungen für Ihr Business. DPD hat sich das Ziel auf die Flagge geschrieben, der kundenfreundlichste Paketdienstleister im Markt sein. So sollen Sie als unser Kunde zukünftig alles noch einfacher erledigen können. Ein weiterer Schritt in diese Richtung ist die bedürfnisgerechte Web-Plattform MYDPD Pro, DELISprint, Webservices und Selbstdrucker. Konzentrieren Sie sich − durch die enorme Zeiteinsparung durch unsere online Services − auf Ihr Kerngeschäft.
Scoprite subito le eSolutions di DPD, le soluzioni digitali personalizzate per la vostra impresa.DPD si è prefissata l’obiettivo di confermarsi l’offerente di servizi pacchi sul mercato con il massimo orientamento al cliente. In qualità di nostri clienti, ogni operazione in futuro dovrà quindi essere per voi più semplice. Un passo avanti in questa direzione è rappresentato dalla piattaforma web MYDPD Pro in linea con le vostre esigenze, unitamente ai servizi DELISprint, servizi web e stampa fai da te. Grazie al risparmio di tempo garantito dai nostri servizi online voi potete concentrarvi sui vostri affari. E oltre al tempo, risparmiate anche sulle spese!
  buenos-aires.diplo.de  
SPB is, above all else, the people who compose it. Our team brings together nearly 100 authentic, passionate and dynamic collaborators who, on a daily basis, embody the partnership approach that has shaped our reputation for nearly 40 years.
SPB, c’est avant tout les gens qui la composent. Notre équipe rassemble près de 100 collaborateurs authentiques, passionnés et dynamiques qui incarnent chaque jour l’approche de partenariat qui fait notre renommée depuis près de 40 ans.
  nana-music.co.jp  
“We tend to want what we identify with, above what is convenient for us. Good design work provides such evident convenience that we end up making it our own, even though we didn’t know that we wanted it.”
“Acostumbramos a querer aquello con lo que nos identificamos por encima de aquello que nos conviene. Un buen trabajo de diseño proporciona una conveniencia tan evidente que terminamos por hacerla nuestra, aunque no supiéramos que la queríamos.”
  www.retouchbody.com  
At Hülsenfabrik Lenzhard we have made it our task to fulfil your requirements. We achieve this with our paper cores for paper, for films and foils and flexible packaging, for textiles and non-wovens, as well as for specific applications.
Chez Hülsenfabrik Lenzhard, nous nous engageons à satisfaire vos exigences. Nous y parvenons avec nos tubes pour le papier, pour les films plastiques et les emballages flexibles, pour les textiles et les non-tissés, ainsi que pour les applications spéciales. Les entreprises Carl Macher à Hof et Papeteries du Rhin à Illzach, qui font également partie du Groupe, nous fournissent la matière première de qualité supérieure.
Wir von der Hülsenfabrik Lenzhard haben es uns zur Aufgabe gemacht, Ihre Anforderungen zu erfüllen. Mit unseren Hülsen für Papier, für Folien und flexible Verpackungen, für Textilien und Vliese sowie für spezielle Anwendungen gelingt uns das. Den hochwertigen Rohstoff hierfür liefern uns die ebenfalls zur Gruppe gehörenden Firmen Carl Macher in Hof und Papeteries zu Rhin in Illzach.
Noi della Hülsenfabrik Lenzhard ci siamo imposti di soddisfare le vostre esigenze. Ci riusciamo con i nostri tubi di cartone per carta, pellicole e imballaggi flessibili, per tessuti e tessuto-non-tessuto e per applicazioni speciali. Le pregiate materie prime ci vengono fornite dalle aziende Carl Macher con sede ad Hof e Papeteries zu Rhin con sede a Illzach, anch'esse appartenenti al Gruppo.
  2 Hits mobile.interflora.fr  
As Germany’s leading company in the generation of power and heat through thermal waste treatment we consider it our responsibility to take the lead technologically, ecologically, and in target-oriented cooperation with our clients.
Als Deutschlands führendes Unternehmen in der Erzeugung von Strom und Wärme durch die thermische Abfallverwertung sehen wir uns in der Verantwortung, technologisch, ökologisch und in der zielführenden Zusammenarbeit mit unseren Kunden Zeichen zu setzen. „Zeichen setzen“ unterstreicht unseren Führungsanspruch, verweist auf unsere überzeugenden Leistungen, bringt auf den Punkt, was uns antreibt und ist darum gemeinsam mit dem EEW-Markenzeichen prägnanter Bestandteil unserer Unternehmenskommunikation. Am besten, Sie schauen sich gleich unsere Kommunikationsmaßnahmen genauer an und überzeugen sich selbst.
Jako wiodąca niemiecka firma zajmująca się wytwarzaniem energii elektrycznej i ciepła poprzez spalanie odpadów uważamy, że naszym obowiązkiem jest wyznaczanie standardów technologicznych, ekologicznych i efektywnej współpracy z naszymi klientami. "Nadawanie tonu" podkreśla nasze dążenie do bycia liderem, zwraca uwagę na naszą przekonującą wydajność, wskazuje na to, co nas napędza i jest wraz ze znakiem towarowym EEW istotnym elementem naszej komunikacji korporacyjnej. Najlepiej przyjrzeć się bliżej naszym działaniom komunikacyjnym i przekonać się samemu.
  www.flowcrete.com.pl  
When we receive personal data we also act as a Data Controller because we will, for example, collect & process CV’s, qualify candidates and market our services to the candidates. Again, GDPR makes it our obligation to ensure that we have a lawful basis for the different types of processing that we undertake.
Wenn wir personenbezogene Daten erhalten, handeln wir auch als Datenverantwortlicher, da wir zum Beispiel Lebensläufe erfassen und verarbeiten, die Eignung von Bewerbern prüfen und unsere Dienstleistungen an die Bewerber vermarkten. Auch hier verpflichtet uns die DSGVO dazu, sicherzustellen, dass wir über eine gesetzliche Grundlage für die verschiedenen Arten der Verarbeitung verfügen, die wir durchführen.
Wanneer we persoonsgegevens ontvangen, fungeren we ook als gegevensverwerkingsverantwoordelijke, omdat we bijvoorbeeld cv's verzamelen en verwerken, kandidaten kwalificeren en onze diensten aan de kandidaten aanbieden. Nogmaals, de AVG verplicht ons om ervoor te zorgen dat we een rechtsgrondslag hebben voor de verschillende soorten verwerking die we ondernemen.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
If your customers bring you a faulty article and you need help to check or repair it, our service technician will be happy to help you. Please send us the product, enclosing the return slip and a detailed error description and you will we will resolve the matter and get back to you within a few days.
Vos clients vous ont apporté un article défectueux et vous avez besoin d'aide pour l'inspection ou la réparation de cet article ? Notre technicien SAV vient à votre secours. Envoyez-nous le produit en y joignant le bordereau de retour avec une description du défaut et vous obtiendrez la solution toute prête en l'espace de quelques jours.
Ihre Kunden haben einen defekten Artikel zu Ihnen gebracht und Sie benötigen Hilfe bei der Prüfung oder Reparatur des Artikels? Unser Servicetechniker hilft Ihnen hierbei gern. Senden Sie das Produkt unter Beilage des Retourenscheins mit einer Fehlerbeschreibung an uns ein und erhalten binnen weniger Tage die fertige Lösung.
I tuoi clienti ti hanno riportato un articolo difettoso e hai bisogno d’aiuto nell’esaminarlo o ripararlo? Il nostro tecnico di servizio ti aiuterà volentieri. Mandaci il prodotto con il modulo di reso e una descrizione del difetto. Nel giro di pochi giorni otterrai la soluzione.
Os seus clientes entregaram-lhe um artigo com defeito e necessita de ajuda com a verificação ou reparação do artigo? O nosso técnico da assistência técnica terá todo o gosto em ajudá-lo/la. Envie-nos o produto com a nota de devolução com uma descrição do defeito e receberá dentro de alguns dias a solução final.
Uw klant heeft een defect artikel bij u gebracht en heeft hulp nodig bij controle of reparatie? Onze technische dienst helpt u hiermee graag. Stuur het product met een retourenbon waarop u het defect omschrijft aan ons terug en u ontvangt binnen enkele dagen een kant en klare oplossing.
Müşterileriniz size arızalı bir ürün getirdi ve sizin bu ürünün kontrol edilmesi veya onarılması için yardıma ihtiyacınız var. Servis teknikerimiz size seve seve yardımcı olacaktır. Ürünü arızanın tanımını içeren iade belgesi ile birlikte bize gönderin ve sonuçlandırılmış çözüm bir kaç gün içinde elinizde olsun.
  www.restaurantlacabane.com  
There has been a partnership between Rolex and Wagner since 1954 and the opening of Austria’s first Rolex Boutique in 2011 represents a joint milestone. In a similar spirit of partnership, we also consider it our passion to advise you in selecting your personal watch.
Bereits seit 1954 besteht die Partnerschaft zwischen Rolex und Wagner – für einen gemeinsamen Meilenstein steht die Eröffnung der ersten Rolex Boutique in Österreich im Jahr 2011. Ebenso partnerschaftlich sehen wir es als unsere Passion Sie zu beraten und Ihre persönliche Uhr auszuwählen. Sowohl in unserem Geschäft auf der Kärntner Straße, als auch in der Boutique finden Sie österreichweit die größte Auswahl an allen Rolex-Uhren. Sehr gerne können Sie alle Modelle anprobieren.
  www.asiapac.cn  
– You know, grandpa, we know history only thanks to Roza-Khanym. And there is a reason for it. Our history teacher does not conduct lessons properly, he says that 'you will study the humanities in the 11th grade at private tutors.' Now tell me how I can give examples and ask questions if I even do not know the historical chronology, especially to a person who knows history excellently?
– Знаешь дед, мы историю то знаем только благодаря Розе-ханум. И тому есть причина. Учитель истории у нас нормально не проводит уроки, говорит что «гуманитарные предметы вы изучите в 11 классе у репетиторов». Вот теперь скажи, как я могу привести примеры и задавать вопросы, не зная даже исторической хронологии, тем более человеку, в совершенстве знающему историю?
  www.drapeaucorporation.com  
When transmitting personal information / data, the operator uses encryption technology where necessary for the highest level of confidentiality. Your personal data is password-protected so that only you have access to it. Our servers use various security mechanisms and authorization procedures to make unauthorized access more difficult. You should always treat your access information confidentially and close the browser window when you have finished communicating with the operator. This ensures that no one but you can access your personal data if you share your computer with others. For technical reasons, however, when information is transmitted from the Internet, it is possible that the operator may automatically come into possession of information that may be invisible to you without your express consent. It should be noted that confidentiality is not guaranteed when an unencrypted or insufficiently encrypted e-mail (or form) is transmitted.
Lors de la transmission d'informations personnelles / données, l'opérateur utilise une technologie de cryptage lorsque cela est nécessaire pour assurer le plus haut niveau de confidentialité. Vos données personnelles sont protégées par un mot de passe afin que vous seul y ayez accès. Nos serveurs utilisent divers mécanismes de sécurité et procédures d'autorisation pour empêcher tout accès non autorisé. Vous devez toujours traiter vos informations d'accès de manière confidentielle et fermer la fenêtre du navigateur lorsque vous avez fini de communiquer avec l'opérateur. Cela garantit que personne d'autre que vous ne peut accéder à vos données personnelles si vous partagez votre ordinateur avec d'autres personnes. Toutefois, pour des raisons techniques, lorsque des informations sont transmises à partir d'Internet, il est possible que l'opérateur puisse automatiquement et sans votre consentement exprès entrer en possession d'informations qui pourraient vous être invisibles. Il est à noter que la confidentialité n'est pas garantie lors de la transmission de courriels (ou de formulaires) non cryptés ou insuffisamment cryptés.
Bei der Übermittlung personenbezogener Informationen / Daten setzt der Betreiber wo nötig Verschlüsselungstechnologie für höchste Vertraulichkeit ein. Ihre personenbezogenen Daten sind passwortgeschützt, sodass nur Sie Zugriff darauf haben. Unsere Server setzen verschiedene Sicherheitsmechanismen und Berechtigungsverfahren ein, um den unbefugten Zugriff zu erschweren. Sie sollten Ihre Zugangsinformationen stets vertraulich behandeln und das Browserfenster schliessen, wenn Sie die Kommunikation mit dem Betreiber beendet haben. So erreichen Sie, dass niemand ausser Ihnen auf Ihre personenbezogenen Daten zugreifen kann, wenn Sie den Computer gemeinsam mit Anderen nutzen. Aus technischen Gründen ist es bei der Übertragung von Informationen aus dem Internet allerdings möglich, dass der Betreiber automatisch und ohne Ihr ausdrückliches Einverständnis in den Besitz von Informationen gelangt, die für Sie eventuell unsichtbar sind. Zu beachten ist, dass bei der Übermittlung eines unverschlüsselten oder ungenügend verschlüsselten E-Mails (oder Formulars) die Vertraulichkeit nicht gewährleistet ist.
Quando si trasmettono informazioni personali / dati, l'operatore utilizza la tecnologia di crittografia dove necessario per il massimo livello di riservatezza. I vostri dati personali sono protetti da password in modo che solo voi abbiate accesso ad essi. I nostri server utilizzano vari meccanismi di sicurezza e procedure di autorizzazione per impedire l'accesso non autorizzato. È sempre necessario trattare le informazioni di accesso in modo confidenziale e chiudere la finestra del browser al termine della comunicazione con l'operatore. In questo modo si garantisce che solo tu possa accedere ai tuoi dati personali se condividi il tuo computer con altri. Per motivi tecnici, tuttavia, quando le informazioni vengono trasmesse da Internet, è possibile che l'operatore possa entrare automaticamente e senza il vostro esplicito consenso in possesso di informazioni che possono essere invisibili per voi. Si noti che la riservatezza non è garantita durante la trasmissione di e-mail (o moduli) non criptate o non sufficientemente criptate.
  www.manaspark.com  
with our ERP proposition, IB Maroc offers a rich catalog of services from consulting to integration with your IT. Our approach is to ensure consistency between the main drivers of performance:
Avec notre offre ERP, IB Maroc propose un catalogue riche de services allant du conseil à l’intégration systèmes. Notre approche vise à mettre en cohérence les principaux leviers de la performance :
  2 Hits www.novartis.ca  
At Novartis Pharmaceiticals Canada Inc., when we say our people make the difference -- we mean it. Our values and aspirations support our commitment to:
Chez Novartis Pharma Canada inc., nous croyons fermement que nos employés font notre force. Fiers de notre culture d'entreprise, nous adhérons aux valeurs suivantes :
  www.chc.gr  
Since 1988, we have been working with trenchless construction technologies with the singular objective of meeting the needs of our clients. Over the years, we have made it our business to perfect our methods in order to further develop our expertise.
Depuis 1988, notre entreprise Forages Nella œuvre dans le domaine des technologies sans tranchée avec pour seul et même objectif de répondre aux besoins de ses clients. C’est pourquoi, au fil des ans, nous nous sommes fait un devoir de toujours perfectionner nos méthodes afin de développer davantage notre expertise.
  2 Hits www.viva64.com  
I was thinking over this problem all weekend long. Was it our tool to blame? If yes, how could we have let such a bug into the code? And how many users HAD NOT BOUGHT the product because of a very important option got broken?
Все выходные я думал об этой проблеме. Виноват ли наш продукт? Если да, то когда могла появиться в коде эта проблема? И сколько людей НЕ КУПИЛО наш продукт, так как очень важная штука работала не так как должна.
  www.charts.gc.ca  
"Our role has evolved a great deal over the years, and with it our client base"
« Notre rôle a grandement évolué au cours des années et il en va de même de notre clientèle»
  www.dhl.de  
The minute your supply chain is perfected, your business will change and our focus as your partner will need to change with it. Our proactive approach to ongoing, incremental improvement is part of what sets DHL apart from the competition
Mit der Optimierung Ihrer Supply Chain wird sich auch Ihr Geschäft ändern. Und auch unser Fokus als Ihr Partner wird sich entsprechend anpassen. Unser proaktiver Ansatz zu stetiger, sukzessiver Verbesserung unterscheidet DHL von seinen Wettbewerbern.
  www.lokki.com  
If you have ever dreamt of your ideal holiday in the mountains of Trentino, here you will find it. Our entire family will be at your complete disposal to ensure you spend magic moments in our Family Hotel in Trentino, specifically aimed at children. We promise you adventure, excursions, intense emotions and lots of activities, without forgetting of course, your wellbeing and relax.
Sie haben schon immer von einem unvergesslichen Familienurlaub in einem Kinderhotel im Trentino in den Bergen geträumt? Dann sind Sie bei uns genau richtig. Denn unsere ganze Familie steht Ihnen zur Verwirklichung Ihrer Ferienträume voll und ganz zur Verfügung. Wir versprechen Ihnen spannende Abenteuer und Ausflüge sowie viele Emotionen, ohne dabei das Wohlbefinden und die Entspannung zu vergessen.
  dickenmirahoogenboom.nl  
At Userful we understand that buying a video wall can be an overwhelming experience, so we made it our mission to provide a solution that helped simplify the implementation of video walls.
Chez Userful, nous comprenons que l'achat d'un mur vidéo peut être une expérience incroyable, nous nous sommes donc donné comme mission de fournir une solution qui a facilité la mise en œuvre des murs vidéo.
  2 Hits agropolisfondation.optimytool.com  
"In the play we wrestle with George’s theory and thoughts which will invite us all to examine our own understanding of acts of kindness in these austere times – what does rule us, is it our genes or own free will?"
"Yn y ddrama, rydym ni’n ymgodymu â theori a meddyliau George a fydd yn ein gwahodd ni i gyd i archwilio ein dealltwriaeth ein hunain o weithredoedd o garedigrwydd yn y cyfnod anodd hwn. Beth sy’n ein rheoli ni – ein genynnau neu ein hewyllys rydd?"
  2 Hits www.aziendasalvioni.com  
This reinforced, stainless steel anchorage point (Ø 16 mm) comes with a special supporting tube (Ø 42 mm) and includes an angular plate for lateral installation. Simply drill 2 holes through a load-bearing beam to install it. Our standard package includes threaded bolts and nuts for countering.
Ce point d’ancrage en acier inoxydable (Ø 16 mm) possède une douille de renfort (Ø 42 mm) et dispose d’une plaque d’angle pour montage latéral. Pour cela, percez 2 trous au travers du chevron portant. Le point d’ancrage est contre-bloqué avec les tiges filetées et les écrous fournis à la livraison.
  www.impactcanada.com  
Light is scarce at this time of year. It's no coincidence that Christmas – also known as a festival of light – is celebrated during the shortest days. People need light to survive. If we get too little of it, our wellbeing and health can suffer. Some people have even been reported to exist solely on light.
Dieser Tage ist Licht ein knappes Gut. Nicht ohne Grund findet Weihnachten in der dunkelsten Zeit statt und wird auch als Lichterfest bezeichnet. Der Mensch braucht Licht, um zu überleben. Haben wir zu wenig davon, kann sich das negativ auf unser Wohlbefinden und unsere Gesundheit auswirken. Es gibt sogar Berichte über Menschen, die sich scheinbar nur von Licht ernähren.
  5 Hits www.rabobank.com  
Rabobank has set out a clear vision for the global food issue and the bank’s role in relation to it. Our Banking for Food agenda complements that of other organisations involved in the global food issue. That’s why Rabobank is invited to take part in debates around the world on these issues. This is both an honour and a responsibility.
Onze visie op het voedselvraagstuk en de rol van de bank daarin, hebben we neergelegd in Banking for Food. Onze agenda van Banking for Food sluit aan bij die van andere organisaties die zich bezighouden met het wereldvoedselvraagstuk. Daarom wordt de Rabobank gevraagd om wereldwijd mee te praten over het voedselvraagstuk. Dat is een eer, het geeft ook verantwoordelijkheid.
  thereservepoltuquatu.com  
You are new and you do not dare to take the step to visit Acanthus? It keeps you from the mysterious to come in and become a member? Then stop doubting and just do it, our team of enthusiastic people will welcome you so you will immediately feel good in our club. When you come for the first time, you can count on a personal tour, so you will know fast everything in AC. Come this week, then I'm sure that we'll see you back next week.
Vous n'êtes jamais venu à l'Acanthus et êtes encore un peu timide à l'idée de partir à sa découverte? N'hésitez plus, osez, et laissez-vous guider par une équipe enthousiaste qui vous accueillera chaleureusement et fera en sorte que vous vous sentiez bien directement. Dès votre arrivée, vous serez pris en charge et accompagné pour une visite personnelle qui vous fera connaître tous les coins et recoins de l'Acanthus. Et nous sommes persuadés que si vous venez cette semaine, vous reviendrez certainement la semaine prochaine...
  leaveyourluggage.gr  
We seamlessly integrate our services into our clients’ organizational structures to support their day-to-day activities. We strive to offer our clients the best available technological talent. At BETWEEN, we support your Engineering, R&D, operations, procurement, and IT. Our team of consultants is divided into areas of specialization in order to best to reach established objectives and help our clients optimize their organizational structures.
Ens integrem a l’estructura dels nostres clients recolzant diàriament les activitats de l’empresa. Treballem per poder oferir els millors perfils tecnològics als nostres clients. A BETWEEN recolzem departaments d’Enginyeria, R+D, operacions, compres i IT. El nostre equip de consultors està dividit per àrees d’especialització amb la finalitat d’aconseguir els objectius marcats i optimitzar les estructures dels clients.
  www.blackfrogdivers.com  
«This award shows the result of our work. To get this high score is an honor for us and we are proud of it! Our friendly team is happy that the guests from around the world appreciated our concern for their comfort! Feedback from our guests give us the strength to improve, improve their professional skills and continuously improve the level of service!» – says deputy hotel manager Eugenia Shvedun.
«Данная награда показала результат нашей работы. Получить столь высокую оценку является честью для нас и мы горды этим! Наша дружная команда рада, что гости отеля из разных уголков планеты высоко оценили нашу заботу об их комфорте! Отзывы наших гостей дают нам силы совершенствоваться, улучшать свои профессиональные качества и постоянно повышать уровень сервиса!» – комментирует заместитель управляющего отелем Евгения Шведун.
  4 Hits www.webasto.com  
Maccaferri problem-solving expertise. For over a century, we have developed significant expertise in solving engineering problems within hydraulic works and the protection of coasts. These problems are characterised by the effect of moving water upon the land and structures connected to it; our solutions minimise or prevent these effects.
Unsere Problemlösungskompetenz. Seit über einem Jahrhundert haben wir ein umfangreiches Know-how bei der Lösung technischer Probleme in puncto Hydraulik-Bauwerke und Küstenschutz entwickelt. Diese Probleme werden durch die Wirkung des bewegten Wassers auf das Land und die Strukturen, mit denen es verbunden ist, charakterisiert. Unsere Lösungen minimieren oder verhindern gar diese Effekte.
  www.jobillico.com  
At Meridien, we put at your disposal a multidisciplinary team of highly qualified professionals who perfectly master their trade. The strength of our network depends first of all on the individuals who form it. Our engineers, designers, inspectors and other professionals make sure that our services comply with the code of ethics of the company.
Chez Meridien, nous mettons à disposition une équipe multidisciplinaire de professionnels hautement qualifiés qui maîtrisent parfaitement leur corps de métier. La force de notre réseau passe d’abord par les individus qui le constituent. Nos ingénieurs, dessinateurs, inspecteurs et autres professionnels s’assurent que nos services sont conformes au code de déontologie de notre entreprise.
  www.masimas.com  
"Life without music would be a mistake (Friedrich Nietzsche); Music is the food of love (William Shakespeare); Blessed love, because we owe it our lives (proverb). Your initiative is worth all the effort. Onward and upward!"
"La vida sin música sería una equivocación (Friedrich Nietzsche); La música es el alimento del amor (William Shakespeare); Bendito el amor, porque le debemos la vida (proverbio). Vuestra iniciativa merece todos los esfuerzos. ¡Adelante!." José Antonio Pons Riviére
  tekkcontrols.com  
Whether you’re looking for a standard or customized control panel, Les Panneaux de Contrôle TEKK is able to meet your needs. Whatever the scope of your project, we make it our mission to exceed your expectations by creating a product of unmatched quality for you.
Qu'il s’agisse d'un panneau de contrôle standard ou personnalisé, Les panneaux de contrôle TEKK saura répondre à vos demandes. Peu importe l'envergure de votre projet, notre devoir est de combler vos attentes en fabriquant pour vous un produit de qualité irréprochable.
  3 Hits www.firenze-oltrarno.net  
The Planetarium Science Center (PSC) will organize a lecture entitled "Venus: Earth's Twin Planet", the planet Venus is so similar to Earth in size and mass that scientists call it our "Twin Planet".
Le Centre des Sciences du Planétarium affilié à la BA, organise le mardi 8 mai, une conférence intitulée « Vénus : la planète jumelle ». La planète Vénus ressemble à la terre tant par son poids que par son diamètre, les astronomes l’appellent la « planète jumelle ».
ينظم مركز القبة السماوية العلمي التابع لمكتبة الإسكندرية، محاضرة علمية هامة بعنوان "كوكب الزهرة: توأم الأرض"، فهو أقرب الكواكب إلى الأرض، ومماثل لها في الحجم، لهذا يلقبه العلماء "توأم الأرض".
  canmetenergy.nrcan.gc.ca  
One of the risks associated with developing any new technology is the readiness of the market to receive it. Our Marine Energy Technology team works with academia, technology developers, researchers, utilities and other government partners to help ensure that readiness by contributing to the development of national and international standards for interoperability and interchangeability, to establish universal safety protocols, and to address key technical and related issues.
L’un des risques entourant le développement d’un secteur technologique nouveau demeure l’acceptation de celui-ci par les marchés. Le GTEM travaille la main dans la main avec le monde universitaire, les promoteurs technologiques, les chercheurs, les entreprises de service public et divers partenaires gouvernementaux afin d’assurer l’acceptation des marchés. Le GTEM s’efforce d’y arriver en contribuant à l’élaboration de normes nationales et internationales liées à l’interopérabilité et à l’interchangeabilité, en créant des protocoles universels de sécurité, et en réglant les principaux problèmes techniques et connexes.
  pbn.org.md  
No, GetYourPlace provides you a housing insurance for only 20$ per month (tax included). If you book a room with us, it is mandatory to pay it. Our insurer is Lloyd’s, a worldwide insurance company based in London, UK. It protects every roommate for up to 2,000,000$ for premises liability coverage (except water damage), and 25,000$ for Personal Property Coverage (1000$ deductible). All the housing insurance details are sent to you once you book a room.
Non, GetYourPlace vous fournit une assurance habitation pour seulement 20$ par mois (taxes comprises). Si vous réservez une chambre avec nous, vous êtes obligés de la payer. Notre assureur est Lloyd’s, une compagnie d’assurance mondiale basée à Londres, UK. Chaque colocataire est assuré jusqu’à 2,000,000$ pour la responsabilité civile limitée aux lieux de l’appartement loué (sauf dégâts des eaux) et 15,000$ en couverture personnelle (franchise de 1000$). Tous les détails de l’assurance habitation vous seront envoyés une fois que vous avez réservé la chambre.
  danceday.cid-world.org  
France and Josée are replacing Nicole, she went back with the helicopter, after 70 days alone on board Vagabond. Temperatures were quite high the last few days and pack ice is now more fragile, sometimes breaking up when walking on it. "Our arrival was a bit tricky! But it is so nice, I'm so happy to see the dogs, and the boat is in so good condition. She is heeling on port, water is a bit high in the toilets, tomorrow snow will be removed from the front deck. It was 20°C on board when we arrived, we turned a little down the heating!" France
France et Josée remplacent Nicole, qui est repartie avec l'hélico, après 70 jours seule à bord de Vagabond. Les températures relativement élevées des derniers jours ont beaucoup fragilisé la banquise, qui a parfois cédé sous les pas des équipières, entre la berge et le bateau. "Un peu chaud, cette arrivée ! Mais, que c'est beau, que c'est joyeux de retrouver les chiens, et le bateau en si bon état. Ca gîte sur bâbord, l'eau est un peu haute dans les wc, demain déneigeage du pont. Il faisait 20°C à bord à notre arrivée, poêle à fond, on a quand même un peu baissé !" France
  www.elevate-consulting.com  
To say that theoretically is fine, but it’s complete hogwash when you look at the composition of the boards in Canada, which have been generally acknowledged to be “pale, male, and stale” (as one of my colleagues so memorably puts it). Our research tries to examine the institutional causes and the extent to which they could be challenged. Finally, we also acknowledge that gender is only one facet of board composition. So the project seeks to develop a more nuanced and fuller definition understanding what we mean by performance-related diversity at the board level.
Sur le plan théorique, ça peut aller, mais ce ne sont que des balivernes si l’on tient compte de la composition des conseils d’administration au Canada, qui sont généralement reconnus comme étant blanc, masculin et désuet, ou « pale, male, and stale » comme le dit si bien l’un de mes collègues. Donc, notre recherche a pour but d’étudier les causes institutionnelles et la mesure dans laquelle on peut les mettre en doute. Enfin, nous reconnaissons également que le genre n’est qu’une facette de la composition des conseils d’administration. La recherche vise donc à élaborer une définition plus complète et plus nuancée de ce que l’on comprend de la diversité liée au rendement au sein des conseils d’administration.
  2 Hits www.e-pitti.com  
We create trousers and we were born in Turin. Our craft has three generations of history behind it, our city and its creative impulse are at the heart of all our inventions. This is why we chose the name we did: two words that link a craft and a special place, a trademark that links our roots with the urge to create, drawing new horizons.
Creiamo pantaloni e siamo nati a Torino. Il nostro mestiere ha una storia di tre generazioni, la nostra città e il suo impulso creativo sono nel cuore di ogni nostra invenzione. Per questo abbiamo scelto un nome così: due parole che uniscono un mestiere a un luogo speciale, un marchio che lega le nostre radici con l’impulso a crescere tracciando nuove strade.
  pro.unibz.it  
It is said that the fish is the last creature on earth that discovers water even though it is always completely surrounded by it. Our visual perception behaves in a similar way. We live in a world in which visual attractions seem to dominate and overpower us on a daily basis.
Si dice che il pesce sia l'ultima creatura sulla terra a scoprire l'acqua, nonostante egli ne sia sempre circondato. In modo simile si pu descrivere la nostra percezione visiva. Siamo quotidianamente "inondati" da un mondo dove lo stimolo visivo sembra essere dominante.
  hotels.swisshoteldata.ch  
Treats – Restaurant Sunnepracht!!! Restaurant "Sunnepracht" has a large panorama terrace and also a diverse kitchen that uses fresh local products from regional markets. Their motto is "natural, healthy and good" Do something good for your body!!! Regain your lust for life, vitality and inner well being. Spirit and body can be brought into harmony here. Salt bath, whirlpool, hydrotherapy baths, sauna, steam bath, tanning salon, exercise. Conferences with a unique landscape !!! Creativity and competence for conferences. No buts about it. Our goal for you: Tout est possible! Everything is possible! Infrastructure: Seminar rooms with the most modern infrastructure Professional organization For groups of10 to 160 people
Plaisir du palais – Restaurant Sunnepracht!!! Le restaurant "Sunnepracht" offre une vaste terrasse panoramique ainsi qu'une cuisine variée élaborée à base de produits frais provenant des marchés locaux et régionaux. Notre devise : "naturel, sain et bon" Prendre soins de son corps!!! Reconquérir sa joie de vivre, sa vitalité et son bien-être intérieur. Nous vous proposons de mettre votre esprit et votre corps en harmonie : bains d'eau saline, jacuzzis, cure hydrothérapique Kneipp, sauna, hammam, solarium, remise en forme. Seminaires avec vue panoramique!!! Les choses deviennent sérieuses ! Créativité et compétence même à l'occasion de vos séminaires ! Sans restrictions ni complications ! Nous définissons les objectifs pour vous : tout est possible ! Infrastructures : Salles de séminaires équipées d'infrastructures ultra modernes Organisation professionnelle de 10 à 160 personnes
Gaumenfreuden geniessen! Das Restaurant Sunnepracht präsentiert sich als Ort, wo Sie Gastlichkeit & Herzlichkeit erfahren & herrliche Gerichte unseres Küchen-Teams geniessen können. Die vielfältigen Gerichte werden mit einem méditerranen Touch durch unseren Küchenchef für Sie kreiert. In den Frühlings-bis Herbstmonaten können Sie aussichtsreiche Stunden oder lauschige Abende auf unserer Panoramaterrasse verbringen. Der einmalige Blick auf die Berner Oberländer Alpenwelt & den Thunersee – nicht nur ein kulinarisches Erlebnis. Wellness–Oase -dem Körper gutes tun! Lebenslust, Vitalität & inneres Wohlbefinden zurückerobern. Hier können Geist & Körper in Einklang gebracht werden. Solbad, Whirlpool, Kneipp-Bad, Sauna, Dampfbad, Solarium, Fitness. Tagen mit Aus- & Weitsicht! Kreativität & Kompetenz auch im Tagungsgeschäft. Ohne wenn & aber. Wir setzen Ziele für Sie: tout est possible! Infrastrukur: Seminarräume mit modernster Infrastruktur, professionelle Organisation von 10 bis 160 Personen
Deliziate il palato! Il ristorante Sunnepracht è un luogo in cui sperimenterete il senso dell’accoglienza e della calorosità, gustando i fantastici piatti del nostro team di cucina. La varietà delle proposte culinarie presenta una nota mediterranea data dal nostro chef. Dalla primavera all’autunno, potete trascorrere ore liete o serate in compagnia sulla nostra terrazza panoramica. La straordinaria veduta sulle Alpi dell’Oberland Bernese & il Lago di Thun vale quanto la scoperta della nostra cucina. Un’oasi di wellness che fa bene al corpo! Voglia di vivere, vitalità & benessere interiore. Qui ritrovate l’armonia per il corpo & la mente. Bagno salino, whirlpool, vasca Kneipp, sauna, bagno turco, solarium, fitness. Seminari con vista & lungimiranza! Creatività & competenza anche per i seminari. Senza quando & se. I nostri obiettivi sono la vostra soddisfazione: tout est possible! Locali per seminari con l’infrastruttura più moderna, organizzazione professionale da 10 a 160 persone.
  www.forextime.com  
We do not offer anything less than our competitors. On the contrary, all our prices included everything that is indicated and we won't ask for any extra charge or fee after your payment is made, not before, during or after the tour. The formula is simple and we haven't invented it, our prices are based on volume of sales. We sell a lot, so we lower our prices.
Nous ne proposons pas moins que la concurrence, au contraire. Tous nos prix incluent tout ce qui est indiqué et aucun versement ni aucun frais n'est demandé après votre paiement, ni avant ni pendant ni après l'excursion. La formule est simple et nous n'avons rien inventé: nos prix sont basés sur le volume. Nous vendons beaucoup, donc nous baissons nos prix.
Nosotros no ofrecemos menos que la competencia, todo lo contrario. Todos nuestros precios incluyen todo lo indicado y no se le pedirá ningún otro pago ni ningún adicional después de haber pagado, ni antes, ni durante, ni después del tour. La fórmula es simple y no somos los primeros en hacerlo, nuestros precios se basan en el volumen: como vendemos mucho, bajamos los precios.
  etm.entechnon.kit.edu  
We cover your urgent orders within a day, where our product range allows it. Our delivery agents support us in meeting our target of bringing your products to you within 24 hours and by 10 am the next day.
Ihre eiligen Bestellungen erledigen wir binnen Tagesfrist – wenn es die Produktauswahl zulässt. Unsere Zusteller unterstützen uns bei unserem Anspruch, Ihre Produkte innerhalb von 24 Stunden und bis 10 Uhr am nächsten Tag zu Ihnen zu bringen.
  vastauto.com  
I am actively looking for animation driven projects for Cinesite. We have a slate of Feature Animated films going into production in our Montreal facility which allows us to plan well into the future. Our first Animated Feature is nearing completion and we are excited about it. Our future is very animated!
En ce moment, je cherche activement des projets orientés vers l’animation pour Cinesite. Plusieurs films animés vont entrer en production à Montréal, ce qui nous permet de bien planifier notre avenir. Notre premier long métrage d’animation est sur le point d’être achevé, ce qui nous réjouit. Notre avenir s’annonce très animé !
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
OTTAWA — “I am pleased with the decision by the London Court of International Arbitration, which is important for Canada's world-class softwood industry and the workers and families whose jobs depend on it. Our government will continue to promote the forest sector as it is vital to the Canadian economy.”
OTTAWA — « Je me réjouis de la décision de la Cour d’arbitrage international de Londres; elle est importante pour l’industrie canadienne du bois d’œuvre résineux, une industrie de classe mondiale, ainsi que pour les travailleurs et les familles qui en tirent leur gagne-pain. Notre gouvernement continuera de promouvoir le secteur forestier, qui joue un rôle essentiel dans l’économie canadienne. »
  2 Hits www.kinderhotels.com  
“We’ve made numerous improvements to our process with it. Our dimensional control has improved not just from measuring the castings but from checking multiple process inputs with the Eva,” Parker says.
„Wir haben unsere Vorgangsweise in vielerlei Hinsicht erweitert. Unsere Dimensionskontrolle hat sich dank Eva nicht nur beim Vermessen der Gusse verbessert sondern auch bei der Kontrolle mehrerer Prozesseingaben“, so Parker.
“Hemos efectuado numerosas mejoras a nuestro proceso con él. Nuestro control dimensional ha mejorado no sólo con la medición de las fundiciones sino también con la revisión de múltiples procesos de entrada con el Eva.”, dice Parker.
“Grazie all’Eva, abbiamo apportato numerosi miglioramenti ai nostri processi. Il nostro controllo dimensionale è migliorato non solo grazie alla possibilità di misurare le colate, ma anche al poter controllare svariati processi”, riferisce Parker.
「Evaを使って、あらゆる観点で当社のプロセスは改善されました。測定管理もその1つですが、それは単に鋳造の測定にとどまらず、処理をする上での様々なデータの確認もEvaを使ってできるようになりました。」とパーカー部長。
Parker씨는 다음과 같이 말합니다. “저희는 작업 프로세스에 굉장한 개선을 이루었습니다. Eva를 사용한 치수 관리는 주조 측정에서뿐만이 아니라 여러 프로세스 입력을 확인하는 작업 등 많은 부분을 개선시켰죠.”
«Сканер Eva позволил нам во многом усовершенствовать рабочий процесс. Контроль размеров улучшился не только за счет измерения отливок, но и проверки множественных данных с помощью Eva», – говорит Паркер.
  vienkoci.lv  
We have made it our goal to give protection of environment and energy efficiency the same priority as the social and economic goals of our company. The basic ideas in respect to occupational safety, energy and environmental policies are gathered in our guidelines, which are valid for all organisational units of Leistritz AG and its affiliated companies.
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, den Arbeits-, den Umweltschutz und die Energieeffizienz gleichrangig mit den sozialen und wirtschaftlichen Unternehmenszielen zu betrachten. Die Grundgedanken zu Arbeitsschutz-, Energie- und Umweltpolitik sind in Leitlinien zusammengefasst, die für alle Organisationseinheiten der Leistritz AG und ihre Tochtergesellschaften gültig sind. Unser Unternehmen ist daher nach DIN EN ISO 14001, OHSAS 18001 und ISO 50001 zertifiziert.
  www.cfgb-cgfc.gc.ca  
Looking for a section of this site and can't find it? Our site map identifies the major topics and subtopics of the site at a glance.
Vous recherchez une section que vous ne pouvez pas trouver sur notre site? Dans notre carte du site, vous verrez d'un coup les rubriques et sous-rubriques.
  3 Hits www.expansion.be  
The Planetarium Science Center (PSC) will organize a lecture entitled "Venus: Earth's Twin Planet", the planet Venus is so similar to Earth in size and mass that scientists call it our "Twin Planet".
Le Centre des Sciences du Planétarium affilié à la BA, organise le mardi 8 mai, une conférence intitulée « Vénus : la planète jumelle ». La planète Vénus ressemble à la terre tant par son poids que par son diamètre, les astronomes l’appellent la « planète jumelle ».
ينظم مركز القبة السماوية العلمي التابع لمكتبة الإسكندرية، محاضرة علمية هامة بعنوان "كوكب الزهرة: توأم الأرض"، فهو أقرب الكواكب إلى الأرض، ومماثل لها في الحجم، لهذا يلقبه العلماء "توأم الأرض".
  www.hamburgsud-line.com  
We feel especially responsible for our staff. Equally, we have made it our principle to act responsibly towards our customers, partners and suppliers at all times. In this environment, openness, tolerance and respect enjoy the highest priority.
Die Hamburg Süd ist ein zukunftsorientiertes Unternehmen mit einer langen Tradition. Nicht nur bezogen auf unsere erfolgreiche Geschäftstätigkeit im internationalen Seetransport, sondern auch hinsichtlich der damit verbundenen Verantwortung, die wir gern und gewissenhaft wahrnehmen. Für unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter fühlen wir uns in besonderem Maße verantwortlich. Ebenso haben wir es uns zum Grundsatz gemacht, gegenüber unseren Kunden, Partnern und Lieferanten stets verantwortungsvoll zu handeln. In diesem Umfeld genießen für uns Offenheit, Toleranz und der Respekt gegenüber jedem Einzelnen höchste Priorität.
  www.jura.uni-bremen.de  
We are an association of students at the Faculty of Law of the University of Bremen. We support a critical debate on social structures and legal education. We want to promote information and education combining theory and practice, thus reflecting the social references of law and a critical approach towards it. Our objective is an antifascist, direct democratic and emancipatoy society and we reject any form of discrimination, especially antisemitism, racism and sexism. We are therefore concerned with issues such as citizen rights, migration and asylum policy, critique of capitalism, feminism, criticism of globalisation, environment policy and antimilitarism.
Wir sind ein Zusammenschluss von Studierenden an der juristischen Fakultät der Uni Bremen. Wir setzen uns für eine kritische Auseinandersetzung mit den gesellschaftlichen Verhältnissen und der juristischen Ausbildung ein. Uns geht es um Aufklärung und Ausbildung, die Theorie und Praxis vernetzt und so die sozialen Bezüge des Rechts reflektiert und den kritischen Umgang mit Recht fördert. Wir treten für eine antifaschistische, basisdemokratische und emanzipatorische Gesellschaft ein und wenden uns gegen jede Form von Diskriminierung, insbesondere Antisemitismus, Rassismus und Sexismus. Rechtspolitisch beschäftigen wir uns deshalb mit Themen wie BürgerInnenrechte, Migrations- und Asylpolitik, Kapitalismuskritik, Feminismus, Globalisierungskritik, Umweltpolitik und Anti-Militarismus.
  2 Hits pro4matic.com  
We consider it our task and duty to show and preserve the values of our environment; to reduce mushroom poisoning; to familiarise participants with fungi; and to make a practice of cultivated mushroom hunting.
A projekt céljai: a Zemplénben élők minél nagyobb létszámban vegyenek részt rendezvényeinken, ahol avatott szakemberektől kaphatnak információkat mai természetvédelmi feladatokról, problémákról, közös megoldásra, környezettudatos gondolkodásra, magatartásra ösztönözve minél szélesebb rétegeket. Feladatunknak, kötelességünknek tekintjük a megfelelő ismeretek közvetítésével a természeti értékeink bemutatását és megőrzését, a gombamérgezések visszaszorítását, a gombák, kiemelten a védett gombák megismertetését, a kulturált gombázás gyakorlatának tudatosítását. Fel kell hívnunk az itt élők, a „megélhetési gombázók” figyelmét erdőink, a gombák élőhelyeinek védelmére, a gombák szakszerű és mértékletes gyűjtésére, veszélyeire.
  www.ymca.org.hk  
These are the four questions that drive us: We want to determine the quantity and type of a substance under examination and to localise it, preferably in parallel and at any given time. That is why we have made it our job to develop and refine "four-dimensional" methods of analysis.
Wieviel von welcher Substanz ist wann an welchem Ort? Diese vier W-Fragen treiben uns an: Wir wollen möglichst parallel und zu jedem beliebigen Zeitpunkt die Menge und Art eines untersuchten Stoffes sowie seine Lokalisation bestimmen. Deshalb haben wir uns die Entwicklung und Verfeinerung solcher „vierdimensionaler“ Analysemethoden zur Aufgabe gemacht. Im Fokus unserer Forschungsprogramme stehen dabei vor allem Anwendungen in der Gesundheitsforschung.
  internetorder.dominos.jp  
We test everything that emerges from our seminars as empirically as possible, if possible immediately in real time during the training sessions: exercises, case studies, short sequences from real-world negotiations with direct feedback, roleplays, video analysis and individual feedback. We make it our priority to always transform theory directly into practice.
Alles Erlernte wird unmittelbar und während des Trainings auf die Praxisprobe gestellt: Übungen, Fallbeispiele, kurze Sequenzen einer Verhandlung mit direktem Feedback, Rollenspiele, Videoanalyse, Einzel-Feedback – die Umsetzung der Theorie in die Praxis steht für uns im Vordergrund.
  2 Hits www.nrcan.gc.ca  
OTTAWA — “I am pleased with the decision by the London Court of International Arbitration, which is important for Canada's world-class softwood industry and the workers and families whose jobs depend on it. Our government will continue to promote the forest sector as it is vital to the Canadian economy.”
OTTAWA — « Je me réjouis de la décision de la Cour d’arbitrage international de Londres; elle est importante pour l’industrie canadienne du bois d’œuvre résineux, une industrie de classe mondiale, ainsi que pour les travailleurs et les familles qui en tirent leur gagne-pain. Notre gouvernement continuera de promouvoir le secteur forestier, qui joue un rôle essentiel dans l’économie canadienne. »
  gensuisse.ch  
It's no surprise that 7 out of 10 customers have purchased a product because of a digital sign that caught their attention. We have made it our mission to translate your message visually in order to have the biggest impact on your customers.
Avec un taux de mémorisation de 52%, imaginez l'impact que l'affichage numérique pourrait avoir sur le retour sur vos investissements! Pas étonnant que près de 7 clients sur 10 ont acheté un produit en raison d'une affiche numérique ayant capté leur attention. Notre mission est de traduire votre message visuellement dans l'optique d'avoir l'impact le plus frappant sur vos clients. Notre équipe d’experts marketing et de designers d’animations vous aidera à refléter votre identité de marque avec des images numériques engageantes, des vidéos, des fils média et d’information, et plus encore!
  www.industriaedistribuzione.it  
Compression springs of BAUMANN MEDICAL are used in trigger and safety mechanisms for all different types of syringes. Do you need another technical solution? We look forward to support your development team and assist with the realization of it. Our components are customized for the individual device with respect to optimized design space, spring force and shelf life in:
Druckfedern von BAUMANN MEDICAL werden unter anderem in Auslöse- und Rückzugsmechanismen für ein breites Spektrum von Spritzen eingesetzt. Suchen Sie eine andere technische Lösung für Ihre Anwendung? Wir freuen uns Ihr Entwicklungsteam mit unseren Erfahrungen und unserem technischen Wissen zu unterstützen. Für die einfache Umsetzung werden die Lösungen hinsichtlich Materialien, Einbauraum, Federkraft und Selbstauslösezeit optimiert und kundenspezifisch für die individuellen Anforderungen ausgelegt.
  www.smoby.com  
If you already have a recipe and are looking for a partner to make it, our R&D team can industrialize it for you. We tailor our production processes to achieve an end result that is as close to state of the art as possible. Once we have checked that the finished product meets all the requirements, we can pack it in a wide range of formats..
Für jene, die schon eine Rezeptur haben und einen Partner suchen, diese zu realisieren, industrialisiert unser Forschungs- und Entwicklungsteam die Rezeptur, indem es unsere Produktionsprozesse so anpasst, dass das Endergebnis so originalgetreu wie möglich ist. Nach der Überprüfung der Einhaltung aller geforderten Parameter und der Konformität des fertigen Produkts kann das Produkt in einer Vielzahl von Formaten verpackt werden.
  www.turizem-zalec.si  
As a reminder, forests cover almost half of Quebec territory, representing 20% ​​of Canada’s forests and 2% of the world’s total. Needless to say, they’re one of the main economic engines in Quebec, particularly by generating tens of thousands of jobs, in more than 240 municipalities of which livelihoods depend directly on it. Our wooded areas are also home to a wide variety of birds, mammals and fishes that make the fame of our forests.
Les forêts couvrent près de la moitié du Québec, soit 20% des forêts canadiennes et 2% à l’échelle mondiale. Il va sans dire qu’elles constituent l’un de ses principaux moteurs économiques, notamment en générant plusieurs dizaines de milliers d’emplois, et ce, dans plus de 240 municipalités qui en vivent directement. Nos étendues boisées abritent également une grande variété d’oiseaux, de mammifères et de poissons qui font aussi la renommée des forêts québécoises.
  www.berlincert.de  
As economic activities are becoming ever more complex, it is ineffective for companies and entrepreneurs to receive advice from just one individual person. What is required on a regular basis is multi-disciplinary expert knowledge, and we possess such knowledge and have tried and tested it many times as a well-coordinated team. We have pertinent detailed expertise and concrete application experience with respect to all relevant subdivisions of commercial activities. In addition to sound professional knowledge, our advice is provided in such a way that the clients gain direct benefits from it. Our recommendations for action are clear and precise.
Mit der zunehmenden Komplexität wirtschaftlichen Handelns ist es für Unternehmen und Unternehmer nicht zielführend, sich nur von einer Person beraten zu lassen. Regelmäßig ist multidisziplinäres Fachwissen erforderlich, das bei uns vorhanden und in der Zusammenarbeit vielfach erprobt ist. Wir haben für alle relevanten Teilbereiche wirtschaftlicher Aktivitäten einschlägige Detailexpertise mit konkreter Anwendungserfahrung. Neben fachlicher Fundiertheit richten wir unsere Beratung darauf aus, dass diese einen unmittelbaren Nutzen für den Mandanten bringt. Wir geben klare Handlungsempfehlungen.
  www.zpzjhg.com  
it is not enough for us to simply sell you a product and then wish you success with it. our aim is to have a long term partnership with you, the customer. however, we can only do this due to our employees continuously working directly to produce improvements.
nous ne nous contentons pas de vous vendre une machine et de vous souhaitez du succès avec. notre job sera accompli quand plus personnes ne pourra améliorer votre façon de travailler. notre but est de créer un partenariat à long terme avec nos clients. cela n'est possible que grâce au travail continuel de nos employés pour améliorer et mettre en oeuvre les modifications necessaires.
para nosotros no es suficiente simplemente con vender un producto y entonces desear que consigas éxito con él. Nuestro deseo es conseguir una larga asociación contigo, el cliente. Sea como fuere, sólo podemos conseguir esto gracias al continuo trabajo de nuestros empleados, orientado directamente a la obtención de mejoras.
non ci accontentiamo di vendervi una macchina ed augurarvi buona fortuna. il nostro lavoro sarà completo solo nel momento in cui nessun altro potrà migliorare il vostro modo di lavorare. noi vogliamo instaurare con i nostri clienti una collaborazione duratura e di successo. a questo scopo, gran parte del nostro staff lavora quotidianamente al miglioramento dei vostri processi produttivi.
para nós não é suficiente simplesmente vender-lhe um produto e depois desejar-lhe sucesso com ele. o nosso objectivo é estabelecer uma longa parceria consigo, o cliente. no entanto, nós só podemos fazer isto devido ao contínuo trabalho dos nossos colaboradores trabalhando insistentemente para gerar melhorias.
voor ons is het niet genoeg om u een machine te verkopen en u dan succes te wensen. ons werk is pas gedaan, als niemand anders het arbeidsproces kan overtreffen. ons doel is een langdurige en succesvol partnerschap. en dat menen we oprecht. we kunnen deze uitdaging alleen waarmaken omdat een onevenredig aantal van ons personeel continue bezig is verbeteringen aan te brengen in uw arbeidsprocessen.
nama nije dovoljno jednostavno vam prodati naš proizvod i tada vam poželjeti sreću u radu s njim. naš cilj je uspostaviti dugoročno partnerstvo s vama, našim kupcem. međutim, mi to možemo samo ako naši djelatnici kontinuirano rade kako bi postigli poboljšanja.
sprzedać produkt i życzyć ci powodzenia - dla nas to nie wszystko. naszym celem jest nawiązywanie długotrwałych, partnerskich relacji z klientami. osiągnąć to możemy tylko dzięki naszym pracownikom poprzez ich nieustającą pracę nad ulepszeniami i doskonaleniem naszych produktów i usług.
для нас недостаточно просто продать вам наше оборудование и пожелать дальнейшего успеха. наша цель - долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество. купив наше оборудование, вы получаете возможность не только работать с высокопрофессиональной техникой, но и пользоваться всем спектром предоставляемых нами услуг для успешной реализации ваших проектов.
Nám nestačí len predávať vám naše produkty a dúfať, že sa s nimi snáď uspokojíte. Naším cieľom je dosiahnuť dlhodobú spoluprácu so zákazníkom. Toto môžeme avšak robiť len prostredníctvom našich zamestnancov, ktorí neustále pracujú na zlepšení našich výrobkov.
  2 Hits www.mmemed.com  
“Patriarchal ideology enables and legitimizes the structuring of every aspect of our lives by establishing the framework within which society defines and views men and women and constructs male supremacy. Our ideological task as feminists is to understand this system and our political task is to end it. Our focus is fighting against patriarchy as a system rather than fighting individual men or women. Therefore, as feminists, we define our work as investing individual and institutional energies in the struggle against all forms of patriarchal oppression and exploitation.”
«Idéologie patriarcale permet et légitimise la structuration de tous les aspects de notre vie en établissant le cadre dans lequel la société définit et vues les hommes et les femmes et construit la suprématie masculine. Notre tâche idéologique en tant que féministes est de comprendre ce système et notre tâche politique consiste à y mettre fin. Notre objectif est se bat contre le patriarcat comme système plutôt que combats individuels hommes ou femmes. Donc, en tant que féministes, nous définissons notre travail en investissant les énergies individuelles et institutionnelles dans la lutte contre toutes les formes d'oppression et de l'exploitation patriarcale ».
  fritnorden.dk  
Safeguarding a high standard of ethical principles is and always has been the basic understanding of our business. As a true global player and a leading company in our trade, we regard it our particular task and challenge to always keep living up to our high standards.
Hierbei vertritt die gesamte ELG Gruppe eine Unternehmensphilosophie, die Transparenz, integres Verhalten und respektvollem Umgang mit unseren Geschäftspartnern in den Mittelpunkt unternehmerischen Handelns stellt. Die Gewährleistung eines hohen Standards von ethischen Grundsätzen war und ist hierbei stets das Grundverständnis unserer Geschäftstätigkeit. Als „Global Player“ und eines der führenden Unternehmen unserer Branche sehen wir es als besondere Aufgabe und Herausforderung, diesen Maßstab in unserem Geschäft immer wieder neu zu definieren. Um unseren Lieferanten, Kunden und anderen Partnern sowohl heute als auch in Zukunft Bestleistung zu bieten, haben wir es uns zum Ziel gesetzt, Ihre Ansprüche zu einem Teil unserer Philosophie zu machen.
  readythermobag.com  
The environment in which we operate is changing faster than ever. And with it: our industry. Globalization, ecological changes, new technologies and new business models are some of the main drivers of this change. To keep up with the pace of expectations of our markets and customers we need to change the way we develop and launch new products and services. The BESIX Group has jump the next curve with its « UNLEASH » innovation initiative. Following our « Dare Change » campaign and « Triple 3 » target, we are continually looking for new ways to further develop our creative and innovative spirit. How ? By creating a culture where our employees are encouraged to bring forward their ideas and put them into practice.
Nous vivons dans un environnement aux changements toujours plus rapides. Et notre secteur ne fait pas exception. La mondialisation, les changements écologiques, les nouvelles technologies et les nouveaux business models sont quelques-uns des principaux moteurs de cette évolution. Pour pouvoir suivre les attentes de nos marchés et clients, nous devons changer la façon dont nous développons et lançons de nouveaux produits et services. BESIX Group a ainsi négocié le prochain virage via l’initiative d’innovation « UNLEASH ». Dans le cadre de notre campagne « Dare Change » et de notre stratégie « Triple 3 », nous cherchons sans cesse de nouvelles façons de développer notre esprit créatif et innovant. Comment ? En instaurant une culture qui encourage nos employés à formuler leurs idées et à les mettre en pratique.
  heakodanik.ee  
Companies have the opportunity to support the Belgian National Orchestra and associate their brand with it. Our orchestra is rich in images and symbols, which can echo and reflect positively on companies: excellence, tradition and innovation, national reference, culture, beauty...
Les entreprises ont la possibilité de soutenir le Belgian National Orchestra et d’y associer leur image. Notre orchestre est riche en images et en symboles, qui peuvent trouver écho et rejaillir positivement sur les entreprises : excellence, tradition et innovation, référence nationale, culture, beauté…
  www.chs-shc.gc.ca  
"Our role has evolved a great deal over the years, and with it our client base"
« Notre rôle a grandement évolué au cours des années et il en va de même de notre clientèle»
  triptobasquecountry.com  
As the CIO, Borremans concerns himself mainly with the ‘traditional’ application of IT. “Our goal is to perfect processes and cut out unnecessary costs.” The Internet makes a lot of new stuff possible in that respect. There is an online system that links the end customers’ orders – for example for spare parts – through the dealer’s web shop to the Komatsu stock system. That results in smoother processing of the orders, shorter delivery deadlines and, consequently, differentiation with respect to the competition. “At the same time we also need to be realistic about the rather traditional profile of the end-users of our machines,” says Borremans. “They are generally people who are working on a site or in a mine, wearing large working gloves. It’s not always easy to fit the use of tablets and smartphones into that world.”
En tant que CIO, Chris Borremans s’intéresse pourtant surtout aux applications ‘classiques’ de l’ICT. “Notre but est d’optimiser les processus et de supprimer les coûts inutiles.” Dans ce contexte, l’internet ouvre une foule de possibilités nouvelles. Un système en ligne permet p. ex., par l’intermédiaire de la boutique en ligne du distributeur, de relier la commande des clients finaux – comme des pièces de rechange – au système de gestion des stocks de Komatsu. À la clé, un traitement plus efficace des commandes, des délais de livraison plus courts et de quoi se distinguer de la concurrence. “Il faut aussi tenir compte du profil plutôt traditionnel des utilisateurs finaux de nos machines”, ajoute Chris Borremans. “Ce sont en général des gens qui travaillent sur un chantier ou dans une mine en portant de gros gants. Il n’est donc pas toujours facile d’intégrer l’usage des tablettes et des smartphones dans ce secteur.”
Als CIO buigt Borremans zich echter vooral over de ‘klassieke’ toepassing van ICT. “Ons doel is processen te perfectioneren en onnodige kosten weg te snijden.” Het internet maakt in dat verband heel wat nieuwe dingen mogelijk. Zo bestaat er een online systeem dat de bestelling van eindklanten – bijvoorbeeld van wisselstukken – via de webshop van de dealer koppelt aan het voorraadsysteem van Komatsu. Dat zorgt voor een vlottere verwerking van de orders, kortere leveringstermijnen en bijgevolg de differentiatie ten opzichte van de concurrentie. “Tegelijk moeten we ook realistisch zijn over het eerder traditionele profiel van de eindgebruikers van onze machines”, zegt Chris Borremans. “Dat zijn doorgaans mensen die op een werf of in een mijn aan de slag zijn, met grote werkhandschoenen aan. Het gebruik van tablets en smartphones is in die wereld niet altijd makkelijk in te passen.”
  efinlit.eu  
Today you are faced with balancing the dilemma of generating sufficient returns to meet your liabilities and the challenge of navigating the turbulent investment landscape. We consider it our responsibility to work closely with you, be your trusted investment partner and assist you with addressing these issues.
Sie sind als Investor derzeit mit einem Dilemma konfrontiert, denn Sie müssen ausreichende Renditen erzielen, um Ihre Verbindlichkeiten zu decken, und gleichzeitig den Überblick über eine turbulente Investmentlandschaft behalten. Unsere Aufgabe ist es, als zuverlässiger Partner möglichst eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten und Sie bei der Bewältigung dieser schwierigen Aufgabe zu unterstützen. Als Ihr Partner müssen wir nicht nur Ihre Anforderungen verstehen und Ihnen die richtigen Lösungen zur Maximierung Ihrer Renditen vorschlagen, sondern auch:
  www.teatrocucinelli.it  
The environment in which we operate is changing faster than ever. And with it: our industry. Globalization, ecological changes, new technologies and new business models are some of the main drivers of this change. To keep up with the pace of expectations of our markets and customers we need to change the way we develop and launch new products and services. The BESIX Group has jump the next curve with its « UNLEASH » innovation initiative. Following our « Dare Change » campaign and « Triple 3 » target, we are continually looking for new ways to further develop our creative and innovative spirit. How ? By creating a culture where our employees are encouraged to bring forward their ideas and put them into practice.
Nous vivons dans un environnement aux changements toujours plus rapides. Et notre secteur ne fait pas exception. La mondialisation, les changements écologiques, les nouvelles technologies et les nouveaux business models sont quelques-uns des principaux moteurs de cette évolution. Pour pouvoir suivre les attentes de nos marchés et clients, nous devons changer la façon dont nous développons et lançons de nouveaux produits et services. BESIX Group a ainsi négocié le prochain virage via l’initiative d’innovation « UNLEASH ». Dans le cadre de notre campagne « Dare Change » et de notre stratégie « Triple 3 », nous cherchons sans cesse de nouvelles façons de développer notre esprit créatif et innovant. Comment ? En instaurant une culture qui encourage nos employés à formuler leurs idées et à les mettre en pratique.
  www.chinagemake.com  
The Regal's simple good looks make it our most popular classic queuing stanchion. Pair it with velvet ropes for a timeless look.
El buen diseño sencillo de Regal lo convierte en nuestro poste para fila de espera clásico más popular. Acompáñelo con cordones de terciopelo para un aspecto atemporal.
  www.afm.k.u-tokyo.ac.jp  
Let's do something more every day, however small, to keep life alive on this Earth, which is the soil we inhabit. Let us teach to defend in our actions mother nature, the right to the diversity of those who inhabit it, the absurdity of those who claim to dominate through war. You can tell us that human life will once live in another galaxy, but in the meantime let's face it, we already live on a planet. Within it, our peoples and their nations must live together on the basis of mutual respect.
Hagamos algo más cada día, por pequeño que sea, por mantener viva la vida en esta Tierra, que es el suelo que habitamos. Enseñemos a defender en nuestros actos a la madre naturaleza, el derecho a la diversidad de quienes la habitan, a enfrentar el absurdo de quienes pretenden dominar por medio de la guerra. Nos podrán decir que alguna vez la vida humana se irá a vivir a otra galaxia, pero mientras tanto ocupémonos de esta, en donde hay un planeta que vivimos. Dentro de él es preciso que convivan nuestros pueblos y sus naciones sobre la base del respeto mutuo.
  2 Hits www.kt.fi  
“We disconnect the source of the biomass and the actual use. We export the pyrolysis factories to countries such as Sweden and Canada where biomass is sustainable, widely available and inexpensive. That’s where we make the crude pyrolysis oil that we, then, either use locally or can be transported to countries with little biomass, but a demand for energy or chemicals. The biggest advantage of oil is that you can store and transport it. Our customer FrieslandCampina uses the oil to generate steam sustainably to run their cauldrons. If they had to store the biomass at their factory it would mean building lots of large warehouses close to people’s homes. In addition, the storage of biomass can cause fungi and the formation of bacteria. The oil can be stored for a long period of time.
„Wir haben die Quellen und den tatsächliche n Gebrauch von Biomasse getrennt. Wir exportieren die Pyrolyse Fabriken in Länder wie Schweden und Kannada wo Biomasse nachhaltig, größtenteils gut erhältlich und günstig ist. Das ist wo wir das grobe Pyrolyse Öl herstellen das wir dann entweder lokal nutzen oder in Länder transportieren die nicht so viele Biomassevorräte haben, aber dennoch eine hohe Nachfrage nach Energie oder Chemikalien besteht. Der größte Vorteil von Öl ist, dass man es lagern und transportieren kann. Unser Kunde FrieslandCampina nutzt das Öl um nachhaltigen Dampf zu generieren um ihre großen Kessel anzuheizen. Wenn sie die Biomasse in ihrer Fabrik lagern müssten würde das bedeuten, dass sie eine Menge großer Lagerhallen in der Nähe von Wohngebieten bauen müssten. Zusätzlich kann die Lagerung von Biomasse auch zu Pilz- und Bakterienbildung führen. Das Öl hingegen kann für eine lange Zeit gelagert werden.
  www.benniksgaardhotel.dk  
In Marketing, not only do we believe in the success of our activities, we can also measure it. Our extensive experience and competence in customer knowledge and multichannel communication is very useful here.
Im Marketing glauben wir nicht nur an den Erfolg unserer Maßnahmen, sondern wir können ihn auch messen. Hierbei hilft unsere umfangreiche Erfahrung und Kompetenz in Sachen Kundenwissen und Multichannel-Kommunikation.
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
We had to cancel our flights, hotels and let the client know we could not make it. Our company has an aggressive growth model that includes the U.S. But how can we avoid getting stopped at the border like this?
J’ai dû annuler les vols et les réservations d’hôtel, et avertir le client que je ne pourrais pas me rendre au rendez vous. Le modèle de croissance de mon entreprise est ambitieux et comprend les États Unis. Comment aurais-je pu m’éviter ce genre de problèmes à la frontière?
  www.greenfinity.foundation  
Drive away unpleasant feelings of coldness with Dittmann's heating pads. Regardless of what you have planned this winter: You don't have to freeze doing it. Our heating pads retain heat for an extended period.
Vertreiben Sie das unangenehme Kältegefühl mit Heizkissen aus dem Hause Dittmann. Egal, was sie im kommenden Winter vorhaben: Sie müssen nicht dabei frieren. Unsere Heizkissen speichern die Wärme extra lang.
  cadeifrati.it  
Please understand that we only can offer a limited number of internships at the same time, as we believe it our responsibility to have the intern be subject to a responsible employee in order to guarantee a maximum of education during your stay with us.
Wir legen Wert darauf, sicherzustellen, dass wir Sie während der Praktikumszeit durch einen Verantwortlichen begleiten und garantieren Ihnen ein lehrreiches Mindestprogramm. Jeder Praktikant wird durch Einbindung in laufende Projekte aufgefordert, aktiv mitzuarbeiten und Know-how zu sammeln.
  www.via-expo.com  
We just can’t keep quiet about it - our cooperation with the Total OPTARA project. Recently, we performed another 50 exceptional transports for this project in Antwerp - from the dock to the refinery: using SPMT, we transported impressive modules from Abes, on the bank side of the harbour dock, to the Total site.
Nous n’arrivons pas à nous retenir d’en parler, de notre collaboration au Projet Total OPTARA. Récemment nous avons effectué pour ce projet une cinquantaine de transports exceptionnels à Anvers – du quai à la raffinerie: nous avons transporté par des SPMT les modules impressionnants de chez Abes, de l’autre côté du dock portuaire, au site de Total.
  yellow.kr  
SECS/GEM represents a standardised interface for the semiconductor industry and electronics manufacturing, providing an interface between process equipment and factory-wide IT. Our team possess solid knowledge in the field of plant integration and offers proven integration solutions using FabLink.
SECS/GEM repräsentiert ein standardisiertes Interface der Halbleiterindustrie und Elektronikfertigung in Form der Schnittstelle zwischen Prozessequipment und fabrikweiter IT. Unser Team verfügt auf dem Gebiet der Anlagenintegration über fundierte Kenntnisse und und mit dem Produkt FabLink über eine erprobte Integrationslösung
  2 Hits fon-mag.de  
We collaborate with you to secure investment support and establish corporate reputation. Additionally, we make it our mission to generate public confidence and align key stakeholders to achieve your business objectives.
Nous avons, au fil des ans, relevé une variété de défis: des projets de développement régional aux infrastructures à grande échelle, en passant par des expansions commerciales, des lancements et des acquisitions. Nous avons pour mission de gagner la confiance du public, de convaincre les différentes parties prenantes du bien-fondé de votre projet et de vous accompagner dans l’atteinte de vos objectifs d’affaires.
  it.profity.online  
What is the secret of our success, is it our luck, skills, employees? We’re not sure. However, one thing we are sure of is the trust and confidence our customers have, always had, and continue to have in us.
¿El motivo del éxito? ¿La suerte, nuestras capacidades, la elección justa de los colaboradores? No lo sabemos. De lo que sí estamos seguros es de un elemento: la confianza que nuestros clientes nos ha depositado siempre.
  www.nbpower.com  
There are so many myths about electricity. We consider it our mission to help people understand how they can be safer and to prevent needless injury and death.
Il y a tant de mythes au sujet de l’électricité. C’est là le but de la campagne de sécurité d’Énergie NB – disséminer la vérité pour corriger des mythes dangereux sur la sécurité électrique et prévenir des blessures et des décès inutiles.
  keyline.it  
This year’s Clerkenwell Design Week is very special for Andreu World as it our inaugural year as a local resident design showroom. New collections from Alfredo Häberli, Patricia Urquiola, Jasper Morrison, Lievore Altherr Molina and Piergiorgio Cazzaniga will be presented.
Este año, Andreu World tiene una cita muy especial en Clerkenwell Design Week con nuestro recién estrenado showroom de Londres. Del 22 al 24 de mayo, las puertas del espacio londinense estarán permanentemente abiertas para acoger a todos sus visitantes e invitados. En el espacio, presentaremos las nuevas colecciones de Alfredo Häberli, Patricia Urquiola, Jasper Morrison, Lievore Altherr Molina y Piergiorgio Cazzaniga. El miércoles 23 de mayo de 12 a 14 h, te esperamos en el encuentro Designer Talk con el diseñador Alfredo Häberli que hablará sobre...
  avtomatika-vorota.com  
We use human, as well as artificial intelligence (e.g., smart software) to remove these malicious profiles daily. However, if you still come across any profile or message that looks fake to you, simply hit the button and report it. Our system is smart, one wrong report won’t delete a Romeo but the more reports we get, the faster we can react.
Usiamo intelligenza umana e artificiale (per es. smart software) per rimuovere questi profili malintenzionati. Ciò nonostante, se ti accorgi di un profilo o di un messaggio che ti sembra strano, clicca il pulsante e segnalalo. Il nostro sistema è intelligente, se una persona ci segnala una cosa per sbaglio non cancelleremo un Romeo ma se riceveremo più segnalazioni, allora reagiremo di conseguenza.
  www.sortirambnens.com  
Our sales team supports our portfolio companies in the areas of sales, account management and customer service to ensure the establishment of an efficient and scalable sales function. In doing so, they follow a holistic approach, working closely with the areas of marketing, product management and business intelligence. The beginning of this operative support is typically characterized by the identification of goals, customer segmentation and implementation of the most significant indicators. In order to build a truly scalable sales function and ensure full control over it, our sales team also supports our ventures in the definition of corresponding processes and the set-up of appropriate CRM systems. In this respect, a high degree of automation improves efficiency in the area of sales as well as optimizing the accuracy of key indicators. A well thought-out sales tool is of enormous benefit in particular for companies that are rapidly expanding when it comes to promoting their further growth and facilitating international roll-outs.
Unser Sales-Team unterstützt unsere Portfoliounternehmen in den Bereichen Vertrieb, Account Management und Kundenservice, um den Aufbau einer effizienten und skalierbaren Vertriebsfunktion zu gewährleisten. Dabei wird ein holistischer Ansatz verfolgt und entsprechend eng mit den Bereichen Marketing, Product Management und Business Intelligence zusammengearbeitet. Am Anfang der operativen Unterstützung stehen in der Regel die Identifikation der Ziele, Kundensegmentierung und die Implementierung der wichtigsten Kennzahlen. Um einen wirklich skalierbaren Vertrieb aufzubauen und die volle Kontrolle über diesen sicherzustellen, unterstützt unser Sales-Team auch bei der Definition entsprechender Prozesse und dem Aufsetzen eines passenden CRM-Systems. Ein hohes Maß an Automation verbessert dabei die Effizienz im Vertrieb sowie die Genauigkeit der Kennzahlen. Besonders schnell wachsenden Unternehmen hilft ein gut durchdachtes Vertriebs-Tool im Hinblick auf weiteres Wachstum und internationale Roll-Outs enorm.
  www.summitbucharest.ro  
'Our meeting here at the Parliament Palace comes to strengthen the fact that our peoples entrusted us with the protection of their security, stability and prosperity. We are responsible before them for the decisions we take and our common future depends on it. Our discussions last night focused on values and on the need for change. Our common values will determine Alliance's further evolution, concerning the enlargement, military operations or defence policy,' said Basescu.
''Reuniunea noastra aici, în Palatul Parlamentului, vine sa întareasca si la nivel simbolic faptul ca popoarele noastre sunt cele care ne-au însarcinat sa veghem la protejarea securitatii, stabilitatii si prosperitatii lor. Suntem responsabili în fata acestora pentru deciziile pe care le luam si de care depinde viitorul nostru comun. Discutiile noastre de aseara s-au concentrat pe valori si pe necesitatea schimbarii. Valorile noastre comune vor determina evolutia pe mai departe a Aliantei, fie ca este vorba de extindere, de operatiuni militare sau de politica de apararea'', a remarcat Basescu.
  www.swfvtarget.org  
Because your contribution to our team will simplify our lives, we make it our mission to simplify yours.
Puisque votre contribution à notre équipe simplifiera notre vie, nous nous donnons pour mission de simplifier la vôtre.
  www.sse.gov.on.ca  
"We picked a small market and are growing with it. Our goal is to maintain our position as the developer of any new technology in the field."
« Nous avons choisi un petit marché et nous grandissons avec lui. Notre objectif est de maintenir notre position à titre de concepteur de toute nouvelle technologie sur le terrain. »
  121 Hits parl.gc.ca  
Mr. David Oulton: That's exactly it. Our hope was that would help pull it together and that we would have a technology element that would be integrated into the strategy. That's the aspiration.
M. David Oulton: C'est tout à fait juste. Nous espérons qu'elle va réussir cette intégration et que nous aurons un élément technologique à intégrer à la stratégie. Voilà notre objectif.
  bbs.nbbrxbf.cn  
A true OMEGA – whichever way you look at it. Our recipe for success: unmistakable identity and consistent further development.
Une vraie OMEGA - sur tous les points La recette du succès : une personnalité sans compromis et des perfectionnements systématiques.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow