atto – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 94 Results  ec.europa.eu  Page 10
  Informazioni essenziali...  
Un'iniziativa dei cittadini può essere promossa in qualsiasi settore nel quale la Commissione può proporre un atto legislativo, come ambiente, agricoltura, trasporti o salute pubblica.
Μια πρωτοβουλία πολιτών είναι δυνατή σε οποιονδήποτε τομέα όπου η Επιτροπή έχει την εξουσία να προτείνει νομοθεσία, π.χ. περιβάλλον, γεωργία, μεταφορές και δημόσια υγεία.
  Commissione Europea - R...  
A partire da quale momento si considera effettivamente introdotto il mio atto di citazione? Riceverò conferma dalle autorità che l'atto di citazione è stato validamente introdotto?
Από ποια στιγμή θεωρείται επισήμως ότι έχει υποβληθεί η αγωγή μου; Πρόκειται να λάβω από τις αρχές κάποιου είδους επιβεβαίωση ότι η αγωγή μου υποβλήθηκε νομότυπα;
  Commissione Europea - R...  
L'atto può inoltre contenere:
Η δήλωση απαίτησης μπορεί επίσης να περιλαμβάνει:
  Commissione Europea - R...  
la specificazione del tipo di atto;
τον προσδιορισμό του τύπου της πράξης·
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 187, l'atto introduttivo deve inoltre contenere:
Σύμφωνα με το άρθρο 187 του ΚΠΔ, η δήλωση απαίτησης πρέπει επίσης να περιλαμβάνει:
  Commissione Europea - R...  
Non esistono formulari appositi per la presentazione dell'atto di citazione.
Δεν προβλέπεται ιδιαίτερος τύπος για την υποβολή αγωγής.
  Commissione Europea - R...  
Occorre presentare un atto introduttivo (citazione), direttamente presso la sede del tribunale o inviandolo per posta.
Απευθύνεστε στο δικαστήριο καταθέτοντας τη δήλωση αξίωσης (διαδικαστική πράξη) επιτόπου, στο γραφείο πρωτοκόλλου, ή την αποστέλλετε ταχυδρομικώς.
  Commissione Europea - R...  
12. A partire da quale momento si considera effettivamente introdotto il mio atto di citazione? Riceverò conferma dalle autorità che l'atto di citazione è stato validamente introdotto?
12. Από ποια στιγμή θεωρείται επισήμως ότι έχει υποβληθεί η αγωγή μου; Πρόκειται να λάβω από τις αρχές κάποιου είδους επιβεβαίωση ότι η αγωγή μου υποβλήθηκε νομότυπα;
  Commissione Europea - R...  
l'autorità giudiziaria respinge d'ufficio l'atto di citazione senza emettere un ordine di comparizione;
υποθέσεις στις οποίες το δικαστήριο απορρίπτει αυτεπαγγέλτως την αγωγή χωρίς να εκδώσει κλητήριο θέσπισμα·
  Commissione Europea - R...  
12. A partire da quale momento si considera effettivamente introdotto il mio atto di citazione? Riceverò conferma dalle autorità che l'atto di citazione è stato validamente introdotto?
12. Από ποια στιγμή θεωρείται επισήμως ότι έχει υποβληθεί η αγωγή μου; Πρόκειται να λάβω από τις αρχές κάποιου είδους επιβεβαίωση ότι η αγωγή μου υποβλήθηκε νομότυπα;
  Commissione Europea - R...  
Al momento non è consentito alle parti di presentare l'atto di citazione per fax o per posta elettronica.
Προς το παρόν, δεν προβλέπεται δυνατότητα υποβολής της αγωγής στο δικαστήριο με τηλεομοιοτυπία ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
  Commissione Europea - R...  
A partire da quale momento si considera effettivamente introdotto il mio atto di citazione? Riceverò conferma dalle autorità che l'atto di citazione è stato validamente introdotto?
Από ποια στιγμή θεωρείται επισήμως ότι έχει υποβληθεί η αγωγή μου; Πρόκειται να λάβω από τις αρχές κάποιου είδους επιβεβαίωση ότι η αγωγή μου υποβλήθηκε νομότυπα;
  Commissione Europea - R...  
Qualora l'atto introduttivo (citazione) sia stato inviato per posta elettronica o via fax, occorre successivamente presentarlo direttamente al tribunale o inviarlo per posta.
Όταν η δήλωση αξίωσης (διαδικαστική πράξη) αποστέλλεται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή τηλεομοιοτυπία, πρέπει εν συνεχεία να καταχωρείται και στο πρωτόκολλο του δικαστηρίου ή να αποστέλλεται και ταχυδρομικώς.
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione, come ogni altro atto trasmesso all'autorità giudiziaria, deve essere presentato direttamente all'autorità giudiziaria competente per la causa e in ogni caso in un numero di copie pari al numero delle parti del procedimento più una.
Η αγωγή, όπως και κάθε άλλο δικόγραφο, υποβάλλεται απευθείας στο δικαστήριο που πρόκειται να εκδικάσει την υπόθεση και, πάντως, οπωσδήποτε σε αριθμό αντιγράφων που πρέπει να υπερβαίνει κατά ένα τον αριθμό των διαδίκων που εμπλέκονται στην υπόθεση.
  Informazioni essenziali...  
Un'iniziativa dei cittadini costituisce un invito rivolto alla Commissione europea perché proponga un atto legislativo su questioni per le quali l'UE ha la competenza di legiferare. Un'iniziativa deve essere sostenuta da almeno un milione di cittadini europei, di almeno 7 dei 28 Stati membri dell'UE.
Μια Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών αποτελεί μια πρόσκληση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για να προτείνει νομοθεσία σε τομείς όπου η ΕΕ έχει αρμοδιότητα να νομοθετεί. Μια πρωτοβουλία πολιτών πρέπει να υποστηρίζεται από τουλάχιστον ένα εκατομμύριο πολίτες της ΕΕ που θα προέρχονται από τουλάχιστον 7 από τα 28 κράτη μέλη. Σε καθένα από τα 7 κράτη μέλη απαιτείται ένας ελάχιστος αριθμός υπογραφόντων .
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria, se necessario, dopo l'integrazione dell'atto di citazione o dopo l'esecuzione delle misure intermedie, ma non oltre il trentesimo giorno successivo all'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, fissa la data dell'udienza ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del processo verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο, μετά τη διεξαγωγή της διαδικασίας αποκατάστασης ελαττωμάτων ή μετά τη λήψη προσωρινών μέτρων, και πάντως το αργότερο εντός 30 ημερών από την περιέλευση της αγωγής στο δικαστήριο, ορίζει δικάσιμο και εκδίδει κλητήριο θέσπισμα προς τους διαδίκους προκειμένου να προσέλθουν τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Το αντίγραφο αυτό ισοδυναμεί με κλητήριο θέσπισμα με το οποίο οι διάδικοι ενημερώνονται για την αγωγή.
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria, se necessario, dopo l'integrazione dell'atto di citazione o dopo l'esecuzione delle misure intermedie, ma non oltre il trentesimo giorno successivo all'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, fissa la data dell'udienza ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del processo verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο, μετά τη διεξαγωγή της διαδικασίας αποκατάστασης ελαττωμάτων ή μετά τη λήψη προσωρινών μέτρων, και πάντως το αργότερο εντός 30 ημερών από την περιέλευση της αγωγής στο δικαστήριο, ορίζει δικάσιμο και εκδίδει κλητήριο θέσπισμα προς τους διαδίκους προκειμένου να προσέλθουν τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Το αντίγραφο αυτό ισοδυναμεί με κλητήριο θέσπισμα με το οποίο οι διάδικοι ενημερώνονται για την αγωγή.
  Commissione Europea - R...  
C'è naturalmente la possibilità che l'atto di citazione, invece che dalla parte, venga presentato da un procuratore (un avvocato, ad esempio) nominato dalla parte o dal suo rappresentante legale. Tuttavia, se la legge dispone diversamente e, ad esempio, rende obbligatoria la partecipazione personale in una specifica azione processuale, non è possibile agire tramite il procuratore.
Φυσικά, η αγωγή μπορεί να υποβληθεί από άλλον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο (π.χ. δικηγόρο) ο οποίος έχει ορισθεί για τον σκοπό αυτό από τον διάδικο ή τον νόμιμο αντιπρόσωπό του. Εάν, ωστόσο, ο νόμος ορίζει κάτι διαφορετικό, π.χ. αν είναι υποχρεωτική η αυτοπρόσωπη συμμετοχή του διαδίκου στην οικεία διαδικαστική ενέργεια, η εν λόγω ενέργεια δεν είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί μέσω εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου. Οι κανόνες σχετικά με το ποια πρόσωπα μπορούν να ενεργούν ως εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι και για ποια πρόσωπα ισχύει σχετικό κώλυμα, καθώς και λεπτομερείς κανόνες για την παροχή της σχετικής εξουσιοδότησης προβλέπονται στον νόμο περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας, και συγκεκριμένα στις διατάξεις του περί αντιπροσώπευσης.
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria fissa la data dell'udienza entro 30 giorni dall'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο φροντίζει για τον ορισμό δικασίμου το αργότερο εντός 30 ημερών από την παραλαβή της αγωγής και κλητεύει τους διαδίκους να εμφανισθούν ενώπιόν του τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Βάσει του νόμου περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας, το δικαστήριο, εκτός του ότι επιδίδει ή κοινοποιεί την αγωγή, καλεί τον εναγόμενο να λάβει εγγράφως θέση επί της αγωγής μέχρι τη δικάσιμο που έχει ορισθεί και πάντως το αργότερο κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Ο διάδικος είναι δυνατό να λάβει περαιτέρω πληροφορίες για την υπόθεση κατά τη δίκη, με βάση τα ατομικά χαρακτηριστικά της εκάστοτε διαδικασίας.
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria fissa la data dell'udienza entro 30 giorni dall'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο φροντίζει για τον ορισμό δικασίμου το αργότερο εντός 30 ημερών από την παραλαβή της αγωγής και κλητεύει τους διαδίκους να εμφανισθούν ενώπιόν του τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Βάσει του νόμου περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας, το δικαστήριο, εκτός του ότι επιδίδει ή κοινοποιεί την αγωγή, καλεί τον εναγόμενο να λάβει εγγράφως θέση επί της αγωγής μέχρι τη δικάσιμο που έχει ορισθεί και πάντως το αργότερο κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Ο διάδικος είναι δυνατό να λάβει περαιτέρω πληροφορίες για την υπόθεση κατά τη δίκη, με βάση τα ατομικά χαρακτηριστικά της εκάστοτε διαδικασίας.
  Commissione Europea - R...  
L'obbligo del pagamento delle tasse processuali sorge al momento della presentazione dell'atto introduttivo del procedimento, e devono pertanto essere pagate contestualmente alla presentazione dell'atto di citazione.
Στις αστικές δίκες είναι υποχρεωτική η καταβολή δικαστικών εξόδων. Το ποσό των δικαστικών εξόδων που είναι πληρωτέα για την εκάστοτε διαδικασία καθορίζεται βάσει του κεφαλαίου VI του νόμου XCIII του 1990 περί τελών. Η υποχρέωση καταβολής δικαστικών εξόδων για μια αστική δίκη γεννάται με την υποβολή της αγωγής, πράγμα που σημαίνει ότι τα έξοδα πρέπει να καταβάλλονται ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής. Αν ο ενάγων δεν καταβάλει τα δικαστικά έξοδα ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής ή αν δεν καταβάλει ολόκληρο το σχετικό ποσό που προβλέπει ο νόμος, το δικαστήριο τον καλεί, μετά την κατάθεση της αγωγής, να καταβάλει το μέρος των δικαστικών εξόδων το οποίο εκκρεμεί, επισημαίνοντάς του ότι αν τα δικαστικά έξοδα δεν καταβληθούν ολοσχερώς, η αγωγή είναι απορριπτέα.
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria fissa la data dell'udienza entro 30 giorni dall'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο φροντίζει για τον ορισμό δικασίμου το αργότερο εντός 30 ημερών από την παραλαβή της αγωγής και κλητεύει τους διαδίκους να εμφανισθούν ενώπιόν του τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Βάσει του νόμου περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας, το δικαστήριο, εκτός του ότι επιδίδει ή κοινοποιεί την αγωγή, καλεί τον εναγόμενο να λάβει εγγράφως θέση επί της αγωγής μέχρι τη δικάσιμο που έχει ορισθεί και πάντως το αργότερο κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Ο διάδικος είναι δυνατό να λάβει περαιτέρω πληροφορίες για την υπόθεση κατά τη δίκη, με βάση τα ατομικά χαρακτηριστικά της εκάστοτε διαδικασίας.
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria, se necessario, dopo l'integrazione dell'atto di citazione o dopo l'esecuzione delle misure intermedie, ma non oltre il trentesimo giorno successivo all'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, fissa la data dell'udienza ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del processo verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο, μετά τη διεξαγωγή της διαδικασίας αποκατάστασης ελαττωμάτων ή μετά τη λήψη προσωρινών μέτρων, και πάντως το αργότερο εντός 30 ημερών από την περιέλευση της αγωγής στο δικαστήριο, ορίζει δικάσιμο και εκδίδει κλητήριο θέσπισμα προς τους διαδίκους προκειμένου να προσέλθουν τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Το αντίγραφο αυτό ισοδυναμεί με κλητήριο θέσπισμα με το οποίο οι διάδικοι ενημερώνονται για την αγωγή.
  Commissione Europea - R...  
L'obbligo del pagamento delle tasse processuali sorge al momento della presentazione dell'atto introduttivo del procedimento, e devono pertanto essere pagate contestualmente alla presentazione dell'atto di citazione.
Στις αστικές δίκες είναι υποχρεωτική η καταβολή δικαστικών εξόδων. Το ποσό των δικαστικών εξόδων που είναι πληρωτέα για την εκάστοτε διαδικασία καθορίζεται βάσει του κεφαλαίου VI του νόμου XCIII του 1990 περί τελών. Η υποχρέωση καταβολής δικαστικών εξόδων για μια αστική δίκη γεννάται με την υποβολή της αγωγής, πράγμα που σημαίνει ότι τα έξοδα πρέπει να καταβάλλονται ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής. Αν ο ενάγων δεν καταβάλει τα δικαστικά έξοδα ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής ή αν δεν καταβάλει ολόκληρο το σχετικό ποσό που προβλέπει ο νόμος, το δικαστήριο τον καλεί, μετά την κατάθεση της αγωγής, να καταβάλει το μέρος των δικαστικών εξόδων το οποίο εκκρεμεί, επισημαίνοντάς του ότι αν τα δικαστικά έξοδα δεν καταβληθούν ολοσχερώς, η αγωγή είναι απορριπτέα.
  Commissione Europea - R...  
L'obbligo del pagamento delle tasse processuali sorge al momento della presentazione dell'atto introduttivo del procedimento, e devono pertanto essere pagate contestualmente alla presentazione dell'atto di citazione.
Στις αστικές δίκες είναι υποχρεωτική η καταβολή δικαστικών εξόδων. Το ποσό των δικαστικών εξόδων που είναι πληρωτέα για την εκάστοτε διαδικασία καθορίζεται βάσει του κεφαλαίου VI του νόμου XCIII του 1990 περί τελών. Η υποχρέωση καταβολής δικαστικών εξόδων για μια αστική δίκη γεννάται με την υποβολή της αγωγής, πράγμα που σημαίνει ότι τα έξοδα πρέπει να καταβάλλονται ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής. Αν ο ενάγων δεν καταβάλει τα δικαστικά έξοδα ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής ή αν δεν καταβάλει ολόκληρο το σχετικό ποσό που προβλέπει ο νόμος, το δικαστήριο τον καλεί, μετά την κατάθεση της αγωγής, να καταβάλει το μέρος των δικαστικών εξόδων το οποίο εκκρεμεί, επισημαίνοντάς του ότι αν τα δικαστικά έξοδα δεν καταβληθούν ολοσχερώς, η αγωγή είναι απορριπτέα.
  Commissione Europea - R...  
L'autorità giudiziaria fissa la data dell'udienza entro 30 giorni dall'arrivo dell'atto di citazione all'autorità giudiziaria, ed emette l'ordine di comparizione delle parti, alle quali viene notificato o comunicato contestualmente l'atto di citazione o la copia del verbale in caso di citazione verbale.
Το δικαστήριο φροντίζει για τον ορισμό δικασίμου το αργότερο εντός 30 ημερών από την παραλαβή της αγωγής και κλητεύει τους διαδίκους να εμφανισθούν ενώπιόν του τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Αν πρόκειται για αγωγή ή προφορική αγωγή, το δικαστήριο επιδίδει ταυτοχρόνως στους διαδίκους αντίγραφο του επίσημου πρακτικού σχετικά με την υποβολή της αγωγής. Βάσει του νόμου περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας, το δικαστήριο, εκτός του ότι επιδίδει ή κοινοποιεί την αγωγή, καλεί τον εναγόμενο να λάβει εγγράφως θέση επί της αγωγής μέχρι τη δικάσιμο που έχει ορισθεί και πάντως το αργότερο κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Ο διάδικος είναι δυνατό να λάβει περαιτέρω πληροφορίες για την υπόθεση κατά τη δίκη, με βάση τα ατομικά χαρακτηριστικά της εκάστοτε διαδικασίας.
  Commissione Europea - R...  
L'obbligo del pagamento delle tasse processuali sorge al momento della presentazione dell'atto introduttivo del procedimento, e devono pertanto essere pagate contestualmente alla presentazione dell'atto di citazione.
Στις αστικές δίκες είναι υποχρεωτική η καταβολή δικαστικών εξόδων. Το ποσό των δικαστικών εξόδων που είναι πληρωτέα για την εκάστοτε διαδικασία καθορίζεται βάσει του κεφαλαίου VI του νόμου XCIII του 1990 περί τελών. Η υποχρέωση καταβολής δικαστικών εξόδων για μια αστική δίκη γεννάται με την υποβολή της αγωγής, πράγμα που σημαίνει ότι τα έξοδα πρέπει να καταβάλλονται ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής. Αν ο ενάγων δεν καταβάλει τα δικαστικά έξοδα ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής ή αν δεν καταβάλει ολόκληρο το σχετικό ποσό που προβλέπει ο νόμος, το δικαστήριο τον καλεί, μετά την κατάθεση της αγωγής, να καταβάλει το μέρος των δικαστικών εξόδων το οποίο εκκρεμεί, επισημαίνοντάς του ότι αν τα δικαστικά έξοδα δεν καταβληθούν ολοσχερώς, η αγωγή είναι απορριπτέα.
  Commissione Europea - R...  
Trasmettere un atto giudiziario non vuol dire soltanto spedire una lettera per posta.
Η διαβίβαση μιας δικαστικής πράξης δεν συνίσταται απλώς και μόνο στην αποστολή της με το ταχυδρομείο.
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione è in genere il primo di questi atti: è quello con cui il convenuto viene avvertito dell'avvio del procedimento.
Το κλητήριο θέσπισμα είναι κατά κανόνα η πρώτη από τις πράξεις αυτές, με την οποία γνωστοποιείται στον αντίδικο η έναρξη της διαδικασίας.
  Commissione Europea - R...  
occorre inoltre accludere all'atto processuale una procura qualora l'atto sia introdotto da un procuratore che non abbia precedentemente presentato la propria procura.
επιπλέον, η διαδικαστική πράξη πρέπει να συνοδεύεται από πράξη εξουσιοδότησης, σε περίπτωση που υποβάλλεται από πληρεξούσιο δικηγόρο ο οποίος δεν έχει προηγουμένως καταθέσει σχετική πράξη εξουσιοδότησης.
  Commissione Europea - R...  
se si stratta di un atto introduttivo, l'indicazione del luogo di residenza o della sede delle parti, dei loro rappresentanti statutari e procuratori e, se si tratta di atti successivi, del numero di riferimento dell'atto;
εάν πρόκειται για την πρώτη πράξη της υπόθεσης, τον τόπο κατοικίας ή έδρας των διαδίκων, των κατά νόμο εκπροσώπων τους και των πληρεξουσίων τους και, εφόσον έπονται περισσότερες πράξεις, τα στοιχεία αναφοράς της υπόθεσης·
  Commissione Europea - R...  
L'obbligo del pagamento delle tasse processuali sorge al momento della presentazione dell'atto introduttivo del procedimento, e devono pertanto essere pagate contestualmente alla presentazione dell'atto di citazione.
Στις αστικές δίκες είναι υποχρεωτική η καταβολή δικαστικών εξόδων. Το ποσό των δικαστικών εξόδων που είναι πληρωτέα για την εκάστοτε διαδικασία καθορίζεται βάσει του κεφαλαίου VI του νόμου XCIII του 1990 περί τελών. Η υποχρέωση καταβολής δικαστικών εξόδων για μια αστική δίκη γεννάται με την υποβολή της αγωγής, πράγμα που σημαίνει ότι τα έξοδα πρέπει να καταβάλλονται ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής. Αν ο ενάγων δεν καταβάλει τα δικαστικά έξοδα ταυτόχρονα με την υποβολή της αγωγής ή αν δεν καταβάλει ολόκληρο το σχετικό ποσό που προβλέπει ο νόμος, το δικαστήριο τον καλεί, μετά την κατάθεση της αγωγής, να καταβάλει το μέρος των δικαστικών εξόδων το οποίο εκκρεμεί, επισημαίνοντάς του ότι αν τα δικαστικά έξοδα δεν καταβληθούν ολοσχερώς, η αγωγή είναι απορριπτέα.
  Come lavoriamo  
EuropeAid mette in atto gli strumenti di finanziamento esterno della Commissione europea e fa giungere gli aiuti dove ce n'è più bisogno in modo rapido ed efficiente. Prima di destinare i fondi, viene condotta un'attenta analisi.
Η EuropeAid θέτει σε εφαρμογή τους μηχανισμούς παροχής εξωτερικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και προσπαθεί να χορηγεί τη βοήθεια γρήγορα και αποτελεσματικά εκεί όπου είναι περισσότερο αναγκαία. Πραγματοποιούμε προσεκτική ανάλυση προτού δεσμεύσουμε τους χρηματοδοτικούς πόρους. Αυστηροί έλεγχοι διασφαλίζουν ότι τα χρήματα δαπανώνται με αποτελεσματικό τρόπο, ενώ με την παρακολούθηση των δράσεων εξασφαλίζεται η τήρηση των προτύπων ποιότητας.
  Commissione Europea - R...  
occorre inoltre accludere all'atto processuale una procura qualora l'atto sia introdotto da un procuratore che non abbia precedentemente presentato la propria procura.
επιπλέον, η διαδικαστική πράξη πρέπει να συνοδεύεται από πράξη εξουσιοδότησης, σε περίπτωση που υποβάλλεται από πληρεξούσιο δικηγόρο ο οποίος δεν έχει προηγουμένως καταθέσει σχετική πράξη εξουσιοδότησης.
  Informazioni essenziali...  
La Commissione non ha l'obbligo di proporre un atto legislativo a seguito di un'iniziativa. Se la Commissione decide di presentare una proposta, ha inizio la normale procedura legislativa: la proposta viene sottoposta al legislatore (in genere il Parlamento europeo e il Consiglio, oppure in alcuni casi soltanto il Consiglio) e, se adottata, avrà forza di legge.
Ωστόσο, η Επιτροπή δεν είναι υποχρεωμένη να προτείνει νομοθεσία ως αποτέλεσμα μιας πρωτοβουλίας. Σε περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφασίσει να υποβάλει νομοθετική πρόταση ανταποκρινόμενη σε πρωτοβουλία πολιτών, θα ακολουθηθεί η συνήθης νομοθετική διαδικασία: η πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής υποβάλλεται στο νομοθέτη (κατά κανόνα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή σε ορισμένες περιπτώσεις μόνο στο Συμβούλιο) και, εάν εγκριθεί, γίνεται νόμος.
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione, come ogni altro atto trasmesso all'autorità giudiziaria, deve essere presentato direttamente all'autorità giudiziaria competente per la causa e in ogni caso in un numero di copie pari al numero delle parti del procedimento più una.
Η αγωγή, όπως και κάθε άλλο δικόγραφο, υποβάλλεται απευθείας στο δικαστήριο που πρόκειται να εκδικάσει την υπόθεση και, πάντως, οπωσδήποτε σε αριθμό αντιγράφων που πρέπει να υπερβαίνει κατά ένα τον αριθμό των διαδίκων που εμπλέκονται στην υπόθεση.
  Politica regionale Info...  
L’obiettivo a lungo termine di questa relazione è quello di avviare la riflessione sul futuro della politica messa in atto dall'Europa per promuovere una maggiore coesione economica, sociale e territoriale e per incentivare lo sviluppo regionale e la competitività.
Μακροπρόθεσμος στόχος της έκθεσης αυτής είναι να δώσει το έναυσμα για προβληματισμό σχετικά με το μέλλον μιας ευρωπαϊκής πολιτικής που θα προωθεί μεγαλύτερη οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή και θα ενισχύει την περιφερειακή ανάπτυξη και ανταγωνιστικότητα.
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione può contenere più elementi di quelli richiesti dalla legge, ma non meno. Vi sono altri elementi che devono essere indicati, in funzione della natura della controversia (ad esempio un titolo di proprietà).
Η αγωγή είναι επομένως δυνατό να περιλαμβάνει και επιπλέον στοιχεία από αυτά που ο νόμος ορίζει ως υποχρεωτικά, αλλά κανένα από τα υποχρεωτικά στοιχεία δεν είναι δυνατό να παραλειφθεί. Αναλόγως του χαρακτήρα της υπόθεσης είναι πιθανό να ισχύουν και μερικές πρόσθετες απαιτήσεις (π.χ. προσκόμιση τίτλου ιδιοκτησίας).
  Commissione Europea - R...  
I tribunali amministrativi possono solo revocare, annullare o convalidare l’atto amministrativo contro il quale si ricorre. Non possono prendere alcuna nuova decisione amministrativa che comporti diritti e obblighi.
Τα διοικητικά δικαστήρια μπορούν να ανακαλέσουν, ακυρώσουν ή επικυρώσουν την εφεσίβλητη διοικητική πράξη. Δεν μπορούν να εκδώσουν οποιαδήποτε νέα διοικητική απόφαση που θα επηρέαζε τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις μας.
  Commissione Europea - R...  
la firma delle parti o dei loro rappresentanti; nel caso in cui una parte non possa firmare l'atto, deve designare una persona da essa autorizzata a firmare al posto suo e indicare i motivi per cui non può farlo personalmente;
την υπογραφή του διαδίκου ή του κατά νόμο εκπροσώπου του ή του πληρεξουσίου του· σε περίπτωση διαδίκου που δεν μπορεί να υπογράψει την πράξη, αυτή μπορεί να υπογράφεται από άτομο εξουσιοδοτημένο από τον διάδικο, ενώ πρέπει να αναφέρεται και ο λόγος για τον οποίο δεν υπέγραψε ο ίδιος ο διάδικος·
  Commissione Europea - R...  
inviati per posta con plico raccomandato, nel qual caso la data della spedizione per raccomandata sarà considerata come data di presentazione dell'atto processuale;
Οι διαδικαστικές πράξεις, αιτήσεις και απαντήσεις και τα δικαιολογητικά σχετικά με όλες τις πράξεις που πρέπει να υποβληθούν γραπτώς από τους διαδίκους κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μπορούν:
  Commissione Europea - R...  
Se la domanda di iscrizione al registro del catasto deve essere effettuata mediante un atto notarile, l'esonero dalle spese di giudizio può essere ottenuto solo dopo la conclusione di tale atto notarile.
Σε υποθέσεις που αφορούν καταχώρηση στο κτηματολόγιο, η απαλλαγή από τα δικαστικά τέλη ενδέχεται να ισχύει μόνο πριν από την υποβολή της αίτησης καταχώρησης στο κτηματολόγιο. Εάν η αίτηση αυτή γίνεται μέσω συμβολαιογραφικής πράξης, η απαλλαγή από τα δικαστικά τέλη μπορεί να χορηγείται μόνο πριν από τη σύναψη μιας τέτοιας συμβολαιογραφικής πράξης.
  Commissione Europea - R...  
se si stratta di un atto introduttivo, l'indicazione del luogo di residenza o della sede delle parti, dei loro rappresentanti statutari e procuratori e, se si tratta di atti successivi, del numero di riferimento dell'atto;
εάν πρόκειται για την πρώτη πράξη της υπόθεσης, τον τόπο κατοικίας ή έδρας των διαδίκων, των κατά νόμο εκπροσώπων τους και των πληρεξουσίων τους και, εφόσον έπονται περισσότερες πράξεις, τα στοιχεία αναφοράς της υπόθεσης·
  Commissione Europea - R...  
Pertanto, per l'audizione delle parti, di esperti o di testimoni (articoli 113, 167 e 177 della legge sul codice di procedura civile), il giudice deve ordinare la partecipazione di un interprete all'udienza, conformemente all'articolo 184, comma 1, della legge sul codice di procedura civile. L'autorità giudiziaria impiega un traduttore per la traduzione giurata di atti (atto di citazione) presentati in una lingua diversa dall'ungherese.
Το δικαστήριο οφείλει να διασφαλίζει το δικαίωμα όλων των διαδίκων και των λοιπών προσώπων που μετέχουν στη δίκη να χρησιμοποιούν τη γλώσσα τους, με την προσφυγή στις υπηρεσίες διερμηνέα ή μεταφραστή. Ειδικότερα, για την προφορική ακρόαση των διαδίκων, των εμπειρογνωμόνων και των μαρτύρων (άρθρα 113, 167 και 177 του νόμου περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας), το δικαστήριο οφείλει να παραγγείλει σε διερμηνέα να υποβοηθήσει τη διεξαγωγή της δίκης βάσει του άρθρου 184 παράγραφος 1 του νόμου περί του κώδικα πολιτικής δικονομίας. Το δικαστήριο απασχολεί μεταφραστή για την επικυρωμένη μετάφραση δικογράφων (π.χ. της αγωγής) που είναι συνταγμένα σε άλλη γλώσσα πλην της ουγγρικής. Οι διατάξεις του προαναφερθέντος νόμου σχετικά με τους εμπειρογνώμονες πρέπει να εφαρμόζονται κατ’ αναλογία για τους διερμηνείς και τους μεταφραστές.
  Commissione Europea - R...  
Se la domanda di iscrizione al registro del catasto deve essere effettuata mediante un atto notarile, l'esonero dalle spese di giudizio può essere ottenuto solo dopo la conclusione di tale atto notarile.
Σε υποθέσεις που αφορούν καταχώρηση στο κτηματολόγιο, η απαλλαγή από τα δικαστικά τέλη ενδέχεται να ισχύει μόνο πριν από την υποβολή της αίτησης καταχώρησης στο κτηματολόγιο. Εάν η αίτηση αυτή γίνεται μέσω συμβολαιογραφικής πράξης, η απαλλαγή από τα δικαστικά τέλη μπορεί να χορηγείται μόνο πριν από τη σύναψη μιας τέτοιας συμβολαιογραφικής πράξης.
  Commissione Europea - R...  
Conformemente alla legge del 28 febbraio 2005 relativa alle spese di giudizio nelle cause civili, tali spese (che includono anche diritti e spese) devono essere pagate dalla parte che presenta in tribunale un atto che richieda il versamento di un diritto o che comporti delle spese.
Σύμφωνα με τον Νόμο της 28ης Ιουλίου 2005 σχετικά με τα δικαστικά τέλη σε αστικές υποθέσεις, τα τέλη αυτά (όπου συμπεριλαμβάνονται αμοιβές και δαπάνες) καταβάλλονται από τον διάδικο που καταθέτει στο δικαστήριο πράξη η οποία προβλέπει την καταβολή αμοιβής ή από την οποία προκύπτει δαπάνη. Η αμοιβή πρέπει να καταβάλλεται κατά την υποβολή της πράξης στο δικαστήριο. Εάν η προβλεπόμενη αμοιβή δεν έχει καταβληθεί, το δικαστήριο δεν προβαίνει σε καμία ενέργεια (άρθρο 1262 ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione si considera validamente introdotto, quando perviene all'ufficio giudiziario. L'autorità giudiziaria non informa le parti in concreto del fatto che il procedimento è stato avviato.
Η αγωγή θεωρείται επισήμως υποβληθείσα αφ’ ης στιγμής περιέλθει στη γραμματεία του δικαστηρίου. Το δικαστήριο δεν ενημερώνει τους διαδίκους για το γεγονός και μόνον της κίνησης διαδικασίας. Μετά την παραλαβή της αγωγής, το δικαστήριο εξετάζει κατά πόσον αυτή περιέχει όλα τα στοιχεία που ορίζονται ως υποχρεωτικά από τον νόμο. Σε περίπτωση που ένας διάδικος παρίσταται δια νομίμου αντιπροσώπου του, αν η αγωγή δεν περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία ή δεν έχει επισυναφθεί σε αυτήν η εξουσιοδότηση του νομίμου αντιπροσώπου ή ο διάδικος δεν καταβάλει τα έξοδα της διαδικασίας, το δικαστήριο είναι υποχρεωμένο να απορρίψει την αγωγή χωρίς την έκδοση κλητηρίου θεσπίσματος. Σε άλλες περιπτώσεις, αν η αγωγή δεν είναι πλήρης, το δικαστήριο οφείλει να καλέσει τον διάδικο να αποκαταστήσει τα τυχόν ελαττώματα της αγωγής ή θέτει σε εφαρμογή προσωρινά μέτρα με στόχο την όσο το δυνατό ταχύτερη εκδίκαση της υπόθεσης (π.χ. ζητά συγκεκριμένα έγγραφα από άλλες αρχές ή λαμβάνει προκαταρκτικά μέτρα σε σχέση με τις αποδείξεις).
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione si considera validamente introdotto, quando perviene all'ufficio giudiziario. L'autorità giudiziaria non informa le parti in concreto del fatto che il procedimento è stato avviato.
Η αγωγή θεωρείται επισήμως υποβληθείσα αφ’ ης στιγμής περιέλθει στη γραμματεία του δικαστηρίου. Το δικαστήριο δεν ενημερώνει τους διαδίκους για το γεγονός και μόνον της κίνησης διαδικασίας. Μετά την παραλαβή της αγωγής, το δικαστήριο εξετάζει κατά πόσον αυτή περιέχει όλα τα στοιχεία που ορίζονται ως υποχρεωτικά από τον νόμο. Σε περίπτωση που ένας διάδικος παρίσταται δια νομίμου αντιπροσώπου του, αν η αγωγή δεν περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία ή δεν έχει επισυναφθεί σε αυτήν η εξουσιοδότηση του νομίμου αντιπροσώπου ή ο διάδικος δεν καταβάλει τα έξοδα της διαδικασίας, το δικαστήριο είναι υποχρεωμένο να απορρίψει την αγωγή χωρίς την έκδοση κλητηρίου θεσπίσματος. Σε άλλες περιπτώσεις, αν η αγωγή δεν είναι πλήρης, το δικαστήριο οφείλει να καλέσει τον διάδικο να αποκαταστήσει τα τυχόν ελαττώματα της αγωγής ή θέτει σε εφαρμογή προσωρινά μέτρα με στόχο την όσο το δυνατό ταχύτερη εκδίκαση της υπόθεσης (π.χ. ζητά συγκεκριμένα έγγραφα από άλλες αρχές ή λαμβάνει προκαταρκτικά μέτρα σε σχέση με τις αποδείξεις).
  Commissione Europea - R...  
Come regola generale, l'atto di citazione deve essere presentato per iscritto a mezzo posta o di persona (durante l'orario di ricevimento della cancelleria o in ogni momento durante l'orario di lavoro introducendola nell'apposita cassetta collocata all'entrata dell'ufficio giudiziario) all'autorità giudiziaria competente per il procedimento; tuttavia, la parte non rappresentata da un avvocato può presentare l'atto di citazione o altro atto introduttivo del procedimento anche oralmente, e sul fatto deve essere redatto processo verbale dinanzi al tribunale locale o al tribunale provinciale competente per la controversia.
Ο γενικός κανόνας είναι ότι η αγωγή πρέπει να υποβάλλεται ταχυδρομικώς ή αυτοπροσώπως (κατά τη διάρκεια του ωραρίου λειτουργίας της γραμματείας του δικαστηρίου ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια του ωραρίου εργασίας, με τοποθέτησή της σε ειδική θυρίδα που υπάρχει στην είσοδο κάθε δικαστηρίου)· η αγωγή πρέπει να είναι έγγραφη και να υποβάλλεται στο αρμόδιο για την εκδίκαση της υπόθεσης δικαστήριο. Ωστόσο, είναι επίσης δυνατή η προφορική υποβολή της αγωγής ή άλλης αίτησης για την επίλυση νομικής διαφοράς ενός διαδίκου που δεν εκπροσωπείται από δικηγόρο, και η πράξη αυτή πρέπει να καταγράφεται σε επίσημο έγγραφο, το οποίο συντάσσεται από το δικαστήριο που είναι κατά τόπον αρμόδιο για την υπόθεση. Στην περίπτωση αυτή, ο δικαστής, διοικητικός υπάλληλος δικαστηρίου ή ασκούμενος δικαστής, ενεργώντας για λογαριασμό του δικαστηρίου, παρέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι απαραίτητα στους διαδίκους και τους καλεί επιτόπου να αποκαταστήσουν τα τυχόν ελαττώματα. Ακολούθως, εφόσον η υποβολή αγωγής έχει καταγραφεί σε επίσημο έγγραφο, είναι εφαρμοστέες οι νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις αγωγές που υποβάλλονται εγγράφως.
  Commissione Europea - R...  
Come regola generale, l'atto di citazione deve essere presentato per iscritto a mezzo posta o di persona (durante l'orario di ricevimento della cancelleria o in ogni momento durante l'orario di lavoro introducendola nell'apposita cassetta collocata all'entrata dell'ufficio giudiziario) all'autorità giudiziaria competente per il procedimento; tuttavia, la parte non rappresentata da un avvocato può presentare l'atto di citazione o altro atto introduttivo del procedimento anche oralmente, e sul fatto deve essere redatto processo verbale dinanzi al tribunale locale o al tribunale provinciale competente per la controversia.
Ο γενικός κανόνας είναι ότι η αγωγή πρέπει να υποβάλλεται ταχυδρομικώς ή αυτοπροσώπως (κατά τη διάρκεια του ωραρίου λειτουργίας της γραμματείας του δικαστηρίου ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια του ωραρίου εργασίας, με τοποθέτησή της σε ειδική θυρίδα που υπάρχει στην είσοδο κάθε δικαστηρίου)· η αγωγή πρέπει να είναι έγγραφη και να υποβάλλεται στο αρμόδιο για την εκδίκαση της υπόθεσης δικαστήριο. Ωστόσο, είναι επίσης δυνατή η προφορική υποβολή της αγωγής ή άλλης αίτησης για την επίλυση νομικής διαφοράς ενός διαδίκου που δεν εκπροσωπείται από δικηγόρο, και η πράξη αυτή πρέπει να καταγράφεται σε επίσημο έγγραφο, το οποίο συντάσσεται από το δικαστήριο που είναι κατά τόπον αρμόδιο για την υπόθεση. Στην περίπτωση αυτή, ο δικαστής, διοικητικός υπάλληλος δικαστηρίου ή ασκούμενος δικαστής, ενεργώντας για λογαριασμό του δικαστηρίου, παρέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι απαραίτητα στους διαδίκους και τους καλεί επιτόπου να αποκαταστήσουν τα τυχόν ελαττώματα. Ακολούθως, εφόσον η υποβολή αγωγής έχει καταγραφεί σε επίσημο έγγραφο, είναι εφαρμοστέες οι νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις αγωγές που υποβάλλονται εγγράφως.
  Commissione Europea - R...  
Come regola generale, l'atto di citazione deve essere presentato per iscritto a mezzo posta o di persona (durante l'orario di ricevimento della cancelleria o in ogni momento durante l'orario di lavoro introducendola nell'apposita cassetta collocata all'entrata dell'ufficio giudiziario) all'autorità giudiziaria competente per il procedimento; tuttavia, la parte non rappresentata da un avvocato può presentare l'atto di citazione o altro atto introduttivo del procedimento anche oralmente, e sul fatto deve essere redatto processo verbale dinanzi al tribunale locale o al tribunale provinciale competente per la controversia.
Ο γενικός κανόνας είναι ότι η αγωγή πρέπει να υποβάλλεται ταχυδρομικώς ή αυτοπροσώπως (κατά τη διάρκεια του ωραρίου λειτουργίας της γραμματείας του δικαστηρίου ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια του ωραρίου εργασίας, με τοποθέτησή της σε ειδική θυρίδα που υπάρχει στην είσοδο κάθε δικαστηρίου)· η αγωγή πρέπει να είναι έγγραφη και να υποβάλλεται στο αρμόδιο για την εκδίκαση της υπόθεσης δικαστήριο. Ωστόσο, είναι επίσης δυνατή η προφορική υποβολή της αγωγής ή άλλης αίτησης για την επίλυση νομικής διαφοράς ενός διαδίκου που δεν εκπροσωπείται από δικηγόρο, και η πράξη αυτή πρέπει να καταγράφεται σε επίσημο έγγραφο, το οποίο συντάσσεται από το δικαστήριο που είναι κατά τόπον αρμόδιο για την υπόθεση. Στην περίπτωση αυτή, ο δικαστής, διοικητικός υπάλληλος δικαστηρίου ή ασκούμενος δικαστής, ενεργώντας για λογαριασμό του δικαστηρίου, παρέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι απαραίτητα στους διαδίκους και τους καλεί επιτόπου να αποκαταστήσουν τα τυχόν ελαττώματα. Ακολούθως, εφόσον η υποβολή αγωγής έχει καταγραφεί σε επίσημο έγγραφο, είναι εφαρμοστέες οι νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις αγωγές που υποβάλλονται εγγράφως.
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione si considera validamente introdotto, quando perviene all'ufficio giudiziario. L'autorità giudiziaria non informa le parti in concreto del fatto che il procedimento è stato avviato.
Η αγωγή θεωρείται επισήμως υποβληθείσα αφ’ ης στιγμής περιέλθει στη γραμματεία του δικαστηρίου. Το δικαστήριο δεν ενημερώνει τους διαδίκους για το γεγονός και μόνον της κίνησης διαδικασίας. Μετά την παραλαβή της αγωγής, το δικαστήριο εξετάζει κατά πόσον αυτή περιέχει όλα τα στοιχεία που ορίζονται ως υποχρεωτικά από τον νόμο. Σε περίπτωση που ένας διάδικος παρίσταται δια νομίμου αντιπροσώπου του, αν η αγωγή δεν περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία ή δεν έχει επισυναφθεί σε αυτήν η εξουσιοδότηση του νομίμου αντιπροσώπου ή ο διάδικος δεν καταβάλει τα έξοδα της διαδικασίας, το δικαστήριο είναι υποχρεωμένο να απορρίψει την αγωγή χωρίς την έκδοση κλητηρίου θεσπίσματος. Σε άλλες περιπτώσεις, αν η αγωγή δεν είναι πλήρης, το δικαστήριο οφείλει να καλέσει τον διάδικο να αποκαταστήσει τα τυχόν ελαττώματα της αγωγής ή θέτει σε εφαρμογή προσωρινά μέτρα με στόχο την όσο το δυνατό ταχύτερη εκδίκαση της υπόθεσης (π.χ. ζητά συγκεκριμένα έγγραφα από άλλες αρχές ή λαμβάνει προκαταρκτικά μέτρα σε σχέση με τις αποδείξεις).
  Commissione Europea - R...  
La domanda si considera effettivamente introdotta nel momento in cui la cancelleria riceve l'atto introduttivo (il primo atto del procedimento, presentato dal ricorrente).
12. Από πότε η προσφυγή θεωρείται ότι έχει πραγματικά ασκηθεί; Λαμβάνω επιβεβαίωση από τις αρχές ότι η προσφυγή ασκήθηκε έγκυρα;
  Commissione Europea - R...  
Se una parte menziona un documento in relazione a una citazione, una conclusione o un atto, è tenuta ad allegarne una copia.
Εάν κάποιος διάδικος αναφέρει ένα έγγραφο σε κλήση, υπόμνημα ή τίτλο, οφείλει να επισυνάπτει αντίγραφο αυτού.
  Commissione Europea - R...  
Come regola generale, l'atto di citazione deve essere presentato per iscritto a mezzo posta o di persona (durante l'orario di ricevimento della cancelleria o in ogni momento durante l'orario di lavoro introducendola nell'apposita cassetta collocata all'entrata dell'ufficio giudiziario) all'autorità giudiziaria competente per il procedimento; tuttavia, la parte non rappresentata da un avvocato può presentare l'atto di citazione o altro atto introduttivo del procedimento anche oralmente, e sul fatto deve essere redatto processo verbale dinanzi al tribunale locale o al tribunale provinciale competente per la controversia.
Ο γενικός κανόνας είναι ότι η αγωγή πρέπει να υποβάλλεται ταχυδρομικώς ή αυτοπροσώπως (κατά τη διάρκεια του ωραρίου λειτουργίας της γραμματείας του δικαστηρίου ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια του ωραρίου εργασίας, με τοποθέτησή της σε ειδική θυρίδα που υπάρχει στην είσοδο κάθε δικαστηρίου)· η αγωγή πρέπει να είναι έγγραφη και να υποβάλλεται στο αρμόδιο για την εκδίκαση της υπόθεσης δικαστήριο. Ωστόσο, είναι επίσης δυνατή η προφορική υποβολή της αγωγής ή άλλης αίτησης για την επίλυση νομικής διαφοράς ενός διαδίκου που δεν εκπροσωπείται από δικηγόρο, και η πράξη αυτή πρέπει να καταγράφεται σε επίσημο έγγραφο, το οποίο συντάσσεται από το δικαστήριο που είναι κατά τόπον αρμόδιο για την υπόθεση. Στην περίπτωση αυτή, ο δικαστής, διοικητικός υπάλληλος δικαστηρίου ή ασκούμενος δικαστής, ενεργώντας για λογαριασμό του δικαστηρίου, παρέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι απαραίτητα στους διαδίκους και τους καλεί επιτόπου να αποκαταστήσουν τα τυχόν ελαττώματα. Ακολούθως, εφόσον η υποβολή αγωγής έχει καταγραφεί σε επίσημο έγγραφο, είναι εφαρμοστέες οι νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις αγωγές που υποβάλλονται εγγράφως.
  Commissione Europea - R...  
La domanda si considera effettivamente introdotta nel momento in cui la cancelleria riceve l'atto introduttivo (il primo atto del procedimento, presentato dal ricorrente).
12. Από πότε η προσφυγή θεωρείται ότι έχει πραγματικά ασκηθεί; Λαμβάνω επιβεβαίωση από τις αρχές ότι η προσφυγή ασκήθηκε έγκυρα;
  Commissione Europea - R...  
Come regola generale, l'atto di citazione deve essere presentato per iscritto a mezzo posta o di persona (durante l'orario di ricevimento della cancelleria o in ogni momento durante l'orario di lavoro introducendola nell'apposita cassetta collocata all'entrata dell'ufficio giudiziario) all'autorità giudiziaria competente per il procedimento; tuttavia, la parte non rappresentata da un avvocato può presentare l'atto di citazione o altro atto introduttivo del procedimento anche oralmente, e sul fatto deve essere redatto processo verbale dinanzi al tribunale locale o al tribunale provinciale competente per la controversia.
Ο γενικός κανόνας είναι ότι η αγωγή πρέπει να υποβάλλεται ταχυδρομικώς ή αυτοπροσώπως (κατά τη διάρκεια του ωραρίου λειτουργίας της γραμματείας του δικαστηρίου ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια του ωραρίου εργασίας, με τοποθέτησή της σε ειδική θυρίδα που υπάρχει στην είσοδο κάθε δικαστηρίου)· η αγωγή πρέπει να είναι έγγραφη και να υποβάλλεται στο αρμόδιο για την εκδίκαση της υπόθεσης δικαστήριο. Ωστόσο, είναι επίσης δυνατή η προφορική υποβολή της αγωγής ή άλλης αίτησης για την επίλυση νομικής διαφοράς ενός διαδίκου που δεν εκπροσωπείται από δικηγόρο, και η πράξη αυτή πρέπει να καταγράφεται σε επίσημο έγγραφο, το οποίο συντάσσεται από το δικαστήριο που είναι κατά τόπον αρμόδιο για την υπόθεση. Στην περίπτωση αυτή, ο δικαστής, διοικητικός υπάλληλος δικαστηρίου ή ασκούμενος δικαστής, ενεργώντας για λογαριασμό του δικαστηρίου, παρέχει τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι απαραίτητα στους διαδίκους και τους καλεί επιτόπου να αποκαταστήσουν τα τυχόν ελαττώματα. Ακολούθως, εφόσον η υποβολή αγωγής έχει καταγραφεί σε επίσημο έγγραφο, είναι εφαρμοστέες οι νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τις αγωγές που υποβάλλονται εγγράφως.
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione si considera validamente introdotto, quando perviene all'ufficio giudiziario. L'autorità giudiziaria non informa le parti in concreto del fatto che il procedimento è stato avviato.
Η αγωγή θεωρείται επισήμως υποβληθείσα αφ’ ης στιγμής περιέλθει στη γραμματεία του δικαστηρίου. Το δικαστήριο δεν ενημερώνει τους διαδίκους για το γεγονός και μόνον της κίνησης διαδικασίας. Μετά την παραλαβή της αγωγής, το δικαστήριο εξετάζει κατά πόσον αυτή περιέχει όλα τα στοιχεία που ορίζονται ως υποχρεωτικά από τον νόμο. Σε περίπτωση που ένας διάδικος παρίσταται δια νομίμου αντιπροσώπου του, αν η αγωγή δεν περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία ή δεν έχει επισυναφθεί σε αυτήν η εξουσιοδότηση του νομίμου αντιπροσώπου ή ο διάδικος δεν καταβάλει τα έξοδα της διαδικασίας, το δικαστήριο είναι υποχρεωμένο να απορρίψει την αγωγή χωρίς την έκδοση κλητηρίου θεσπίσματος. Σε άλλες περιπτώσεις, αν η αγωγή δεν είναι πλήρης, το δικαστήριο οφείλει να καλέσει τον διάδικο να αποκαταστήσει τα τυχόν ελαττώματα της αγωγής ή θέτει σε εφαρμογή προσωρινά μέτρα με στόχο την όσο το δυνατό ταχύτερη εκδίκαση της υπόθεσης (π.χ. ζητά συγκεκριμένα έγγραφα από άλλες αρχές ή λαμβάνει προκαταρκτικά μέτρα σε σχέση με τις αποδείξεις).
  Commissione Europea - R...  
Conformemente alla legge del 28 febbraio 2005 relativa alle spese di giudizio nelle cause civili, tali spese (che includono anche diritti e spese) devono essere pagate dalla parte che presenta in tribunale un atto che richieda il versamento di un diritto o che comporti delle spese.
Σύμφωνα με τον Νόμο της 28ης Ιουλίου 2005 σχετικά με τα δικαστικά τέλη σε αστικές υποθέσεις, τα τέλη αυτά (όπου συμπεριλαμβάνονται αμοιβές και δαπάνες) καταβάλλονται από τον διάδικο που καταθέτει στο δικαστήριο πράξη η οποία προβλέπει την καταβολή αμοιβής ή από την οποία προκύπτει δαπάνη. Η αμοιβή πρέπει να καταβάλλεται κατά την υποβολή της πράξης στο δικαστήριο. Εάν η προβλεπόμενη αμοιβή δεν έχει καταβληθεί, το δικαστήριο δεν προβαίνει σε καμία ενέργεια (άρθρο 1262 ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
L'atto di citazione si considera validamente introdotto, quando perviene all'ufficio giudiziario. L'autorità giudiziaria non informa le parti in concreto del fatto che il procedimento è stato avviato.
Η αγωγή θεωρείται επισήμως υποβληθείσα αφ’ ης στιγμής περιέλθει στη γραμματεία του δικαστηρίου. Το δικαστήριο δεν ενημερώνει τους διαδίκους για το γεγονός και μόνον της κίνησης διαδικασίας. Μετά την παραλαβή της αγωγής, το δικαστήριο εξετάζει κατά πόσον αυτή περιέχει όλα τα στοιχεία που ορίζονται ως υποχρεωτικά από τον νόμο. Σε περίπτωση που ένας διάδικος παρίσταται δια νομίμου αντιπροσώπου του, αν η αγωγή δεν περιλαμβάνει όλα τα αναγκαία στοιχεία ή δεν έχει επισυναφθεί σε αυτήν η εξουσιοδότηση του νομίμου αντιπροσώπου ή ο διάδικος δεν καταβάλει τα έξοδα της διαδικασίας, το δικαστήριο είναι υποχρεωμένο να απορρίψει την αγωγή χωρίς την έκδοση κλητηρίου θεσπίσματος. Σε άλλες περιπτώσεις, αν η αγωγή δεν είναι πλήρης, το δικαστήριο οφείλει να καλέσει τον διάδικο να αποκαταστήσει τα τυχόν ελαττώματα της αγωγής ή θέτει σε εφαρμογή προσωρινά μέτρα με στόχο την όσο το δυνατό ταχύτερη εκδίκαση της υπόθεσης (π.χ. ζητά συγκεκριμένα έγγραφα από άλλες αρχές ή λαμβάνει προκαταρκτικά μέτρα σε σχέση με τις αποδείξεις).
  Commissione Europea - R...  
Il giudizio è pendente dalla data della citazione. L’atto di citazione deve essere presentato presso la cancelleria entro l’ultimo giorno di apertura di questa prima della data dell’udienza figurante sulla citazione.
Εάν το ένταλμα δεν κατατεθεί στη γραμματεία εντός της εν λόγω προθεσμίας, η υπόθεση διαγράφεται από το πινάκιο, εκτός αν εκδοθεί έγκυρο ένταλμα αντικατάστασης εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία της αγωγής που αναγράφεται στην κλήση.
  Commissione Europea - R...  
L'atto con cui si sottopone un caso ad un tribunale al fine di avviare un procedimento giudiziario è la domanda o citazione. Chi intende rivolgersi ad un tribunale deve sapere che esistono un certo numero di norme procedurali a cui occorre attenersi.
Ο όρος "προσφυγή" σημαίνει την πράξη υποβολής μιας υπόθεσης σε ένα δικαστήριο ούτως ώστε να κινηθεί μια δικαστική διαδικασία. Αν σκοπεύετε να προσφύγετε σε δικαστήριο, πρέπει να γνωρίζετε ότι υπάρχουν ορισμένοι δικονομικοί κανόνες που πρέπει να τηρηθούν. Αυτοί οι δικονομικοί κανόνες, οι οποίοι ρυθμίζουν τους τρόπους προσφυγής, έχουν ως κύριο αντικείμενο να σας βοηθήσουν να παρουσιάσετε τους νομικούς ισχυρισμούς σας και τα πραγματικά περιστατικά στο δικαστήριο κατά τρόπο επαρκώς σαφή και πλήρη, ώστε το δικαστήριο να μπορέσει να εξετάσει το παραδεκτό και το βάσιμο των ισχυρισμών σας.
  Commissione Europea - R...  
la tassa giudiziaria nei processi civili è definitivamente liquidata al termine del procedimento; l’importo è tuttavia versato gradualmente: un quarto all’atto del deposito della richiesta o domanda introduttiva, della memoria difensiva o dell’appello; nella maggior parte dei casi, è dovuta anche un’ulteriore tassa giudiziaria, d’importo uguale a quello della tassa giudiziaria iniziale, che viene solitamente versata dopo la notificazione della data fissata per l'udienza finale;
β) Τα δικαστικά τέλη αντιστοιχούν στην πληρωμή, εκ μέρους των προσώπων που προσφεύγουν στα δικαστήρια, της δημόσιας υπηρεσίας απονομής της δικαιοσύνης· το ποσό καθορίζεται σύμφωνα με το νόμο, βάσει κλίμακας που έχει ως κριτήριο την οικονομική αξία της διαφοράς· στις εφέσεις, λαμβάνεται υπόψη το ποσό της καταδίκης· για τα παρεμπίπτοντα ζητήματα τα δικαστικά τέλη καθορίζονται με αυτόνομο τρόπο, αλλά σε συνάρτηση με το ποσό της διαφοράς·
  Commissione Europea - R...  
Le persone giuridiche e le altre organizzazioni con capacità giuridica compiono atti procedurali attraverso gli organi autorizzati ad agire a loro nome. Tali organi hanno l'obbligo di dimostrare la propria legittimità mediante un documento al primo atto procedurale.
Αγωγή μπορεί να ασκεί οποιοδήποτε πρόσωπο με πλήρη δικαιοπρακτική ικανότητα ή οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο ή κοινωνική οργάνωση, εφόσον είναι ικανοί προς δικαιοπραξία, ακόμη και αν δεν διαθέτουν νομική προσωπικότητα. Τα φυσικά πρόσωπα αποκτούν δικαιοπρακτική ικανότητα στην ηλικία των 18 ετών. Τα φυσικά πρόσωπα που δεν διαθέτουν δικαιοπρακτική ικανότητα μπορούν να προσφεύγουν στη δικαιοσύνη μόνο μέσω του κατά νόμο εκπροσώπου τους. Τα νομικά πρόσωπα και οι λοιποί οργανισμοί με δικαιοπρακτική ικανότητα προσφεύγουν μέσω των φορέων που εξουσιοδοτούνται να τους εκπροσωπούν. Οι φορείς αυτοί υποχρεούνται να πιστοποιούν την εξουσιοδότησή τους μέσω εγγράφου, το οποίο πρέπει να υποβάλλεται κατά την έναρξη της προσφυγής.
  Commissione Europea - R...  
I documenti necessari per un ricorso alla giustizia devono essere indirizzati alla cancelleria del tribunale competente. A tale proposito va sottolineata la differenza fra le citazioni e i ricorsi La citazione viene prima notificata al convenuto, e in seguito l’atto viene depositato in cancelleria.
Τα έγγραφα που απαιτούνται για την άσκηση προσφυγής στο δικαστήριο πρέπει να κατατίθενται στη γραμματεία του αρμόδιου δικαστηρίου. Πρέπει να γίνει κατανοητό ότι οι διαδικασίες κλήτευσης στο δικαστήριο και οι διαδικασίες αγωγής δεν είναι οι ίδιες. Στην περίπτωση των διαδικασιών κλήτευσης στο δικαστήριο, ο εναγόμενος πρέπει να κλητεύεται πρώτος και το ένταλμα κατατίθεται στη γραμματεία του δικαστηρίου. Και οι δύο διαδικασίες διενεργούνται από δικαστικό επιμελητή. Στη συνέχεια εφαρμόζεται η διαδικασία μέσω του πινακίου. Στη διαδικασία αγωγής, η αγωγή κατατίθεται απευθείας στη γραμματεία του δικαστηρίου και η υπόλοιπη διαδικασία εφαρμόζεται μέσω της γραμματείας. (βλ. θέμα "Επίδοση και κοινοποίηση πράξεων – Κάτω Χώρες")
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
Oltre alle copie da consegnare alla controparte, è necessario depositare una copia supplementare di ciascun atto processuale perché sia archiviato e funga da base alla ricostituzione del fascicolo in caso di un'eventuale sparizione dello stesso.
Οι αιτήσεις, παρατηρήσεις και έντυπα που υποβάλλονται από οποιοδήποτε διάδικο οφείλουν να συνοδεύονται από τόσα αντίγραφα, σε χαρτί, όσα και τα αντίγραφα που προβλέπονται στην προηγούμενη παράγραφο. Τα αντίγραφα αυτά δίδονται στον αντίδικο με την πρώτη επίδοση που αποτελεί συνέχεια της υποβολής τους.
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
Conformemente all'articolo 130 del codice di procedura civile e 1301 del codice di procedura civile, qualora un atto introduttivo non possa seguire il proprio corso per il mancato rispetto dei requisiti formali, la mancanza di moduli ufficiali o il mancato pagamento di un diritto, la parte viene chiamata a correggere, integrare o pagare quanto richiesto entro una settimana, altrimenti l'atto viene respinto.
Σύμφωνα με το άρθρο 130 του ΚΠΔ και το άρθρο 1301 του ΚΠΔ, σε περίπτωση που μια διαδικαστική πράξη δεν μπορεί να γίνει δεκτή λόγω μη συμμόρφωσης προς τις τυπικές απαιτήσεις, μη χρησιμοποίησης του επίσημου εντύπου ή μη καταβολής του σχετικού τέλους, ζητείται από τον διάδικο να προβεί στις ανάλογες διορθώσεις και συμπληρώματα ή στην καταβολή του τέλους εντός διαστήματος μίας εβδομάδας, διαφορετικά η πράξη επιστρέφεται στον διάδικο. Εάν η πράξη έχει κατατεθεί από άτομο που διαμένει ή διατηρεί την εταιρική έδρα του στο εξωτερικό και δεν διαθέτει εκπρόσωπο στην Πολωνία, η προθεσμία για τη συμπλήρωση της πράξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη του ενός μηνός. Εάν, μέχρι την παρέλευση της προθεσμίας που ορίζεται στην ειδοποίηση, ο διάδικος δεν έχει προβεί σε καμία ενέργεια, η πράξη επιστρέφεται. Πράξη που έχει επιστραφεί δεν έχει κανένα αποτέλεσμα από όσα ορίζει ο νόμος σχετικά με την κατάθεση διαδικαστικών πράξεων στα δικαστήρια. Οι πράξεις που έχουν διορθωθεί ή συμπληρωθεί εντός των καθορισμένων προθεσμιών έχουν ισχύ από τη χρονική στιγμή της κατάθεσής τους (άρθρο 130 του ΚΠΔ).
  Commissione Europea - R...  
La presentazione di una domanda per la nomina di un avvocato o di un consulente legale e l'impugnazione del rifiuto di nominarlo, non interrompono i procedimenti già in corso, a meno che non si tratti della nomina di un avvocato o di un consulente legale a seguito di una domanda presentata all'atto della citazione o prima dell'avvio del procedimento.
Το δικαστήριο αποδέχεται την αίτηση εφόσον κρίνει απαραίτητη για την εκάστοτε υπόθεση τη συμμετοχή δικηγόρου ή νομικού συμβούλου. Το δικαστήριο ζητά από τον εκάστοτε δικηγορικό σύλλογο ή σύλλογο νομικών συμβούλων να διορίσει δικηγόρο ή νομικό σύμβουλο. Εάν ο δικηγόρος ή νομικός σύμβουλος που διορίζεται με αυτόν τον τρόπο πρέπει να προβεί σε οποιαδήποτε ενέργεια εκτός της περιοχής αρμοδιότητας του επιλαμβανόμενου δικαστηρίου, ο ενδεδειγμένος δικηγορικός σύλλογος ή σύλλογος νομικών συμβούλων διορίζει, κατόπιν αιτήματος του συγκεκριμένου δικηγόρου ή νομικού συμβούλου, άλλον δικηγόρο ή νομικό συμβούλιο από την εκάστοτε πόλη. Η υποβολή αίτησης για τον διορισμό δικηγόρου ή νομικού συμβούλου και η κατάθεση προσφυγής κατά της άρνησης διορισμού του, δεν επιφέρει διακοπή των υποθέσεων που ήδη εκκρεμούν, εκτός εάν το ζήτημα αφορά τον διορισμό δικηγόρου ή νομικού συμβούλου ως αποτέλεσμα πρότασης που κατατίθεται με τη δήλωση απαίτησης ή πριν από την άσκηση της αγωγής. Το δικαστήριο μπορεί ωστόσο να αναστείλει την εξέταση της υπόθεσης έως ότου η αίτηση να προσδιοριστεί με νομικά έγκυρο τρόπο και μπορεί, κατά συνέπεια, να μην ορίσει ημερομηνία για την ακρόαση ή μπορεί να ακυρώσει ή να αναβάλει ακρόαση, η ημερομηνία της οποίας έχει ήδη καθοριστεί (άρθρο 124 του ΚΠΔ).
Arrow 1 2 3 4 5