japan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 97 Résultats  global.sotozen-net.or.jp  Page 2
  PRACTICE AND REALIZATIO...  
Dogen wrote, “The name of Buddhism has been heard in Japan for many long years now, but as for correctly preparing food for those undergoing training in the Monks’ Hall, it has never been written about, nor has anyone ever taught me about it.”
Dogen écrivit : « Le bouddhisme est connu depuis déjà de longues années au Japon, mais concernant la préparation correcte de la nourriture pour ceux qui suivent une formation dans la salle des moines, on n'a encore jamais rien écrit, et personne ne m’a jamais rien enseigné à ce sujet ».
Dogen schrieb, „Vom Buddhismus hat man in Japan nun schon viele Jahre gehört, doch nirgends steht geschrieben, wie das Essen für die Mönche, welche sich in der Mönchshalle der Ausbildung unterziehen, zuzubereiten ist, und niemand hat es mich bisher gelehrt.”
Dogen escribió: “El nombre “Budismo” se conoce en Japón desde hace ya muchos años, pero nunca se ha escrito acerca de la forma correcta de preparar los alimentos para quienes se encuentran en formación en la Sala de los Monjes, y nunca nadie me ha enseñado como hacerlo”.
Dogen scrisse: “In Giappone si conosce il buddismo ormai da secoli, ma non esiste nessuna indicazione scritta riguardo alla corretta preparazione dei pasti per chi pratica la disciplina nei templi, né nessuno me l’ha mai insegnata”.
Dogen escreveu, "o Budismo tem sido ouvido no Japão por muitos anos, mas quanto a preparar corretamente as refeições para aqueles que estão em treinamento no Sala dos Monges, nunca se escreveu sobre isso, ninguém nunca me ensinou sobre isso."
  Hana-matsuri | SOTOZEN-...  
It has long been said that at the time of his birth Shakyamuni Buddha said, “Heaven, earth and I are all one person.” At each temple throughout Japan, a small pavilion, covering a statue of the baby Buddha pointing one index finger toward heaven and the other toward earth, is set up and decorated with flowers.
On dit depuis longtemps qu'au moment de sa naissance, il a dit « Le ciel, la terre et moi formons un seul et même être. » Dans chaque temple, au Japon, on trouve un petit pavillon décoré et fleuri, recouvert d'une statue du bébé Bouddha pointant un doigt vers le ciel et un doigt vers la terre. Cette statue baigne dans le thé sucré et c'est ainsi que l'on célèbre la fête des fleurs.
Durante mucho tiempo, se ha dicho que a su nacimiento, el Buda Shakyamuni dijo: "Cielo, Tierra y yo, somos una sola persona". En cada templo de Japón hay un pequeño pabellón decorado con flores que cubre una estatua del bebé Buda, apuntando con un dedo índice hacia el cielo y con el otro hacia la tierra. Esta estatua está bañada con té dulce y ésta es la forma en la que se observa el festival de las flores.
  Visiting Your Family's ...  
It is also good to clean up the special gravesite for graves that are no longer tended by family members and offer incense and flowers. In Japan, this is thought to express the beauty of one's heart and mind.
Après la visite au cimetière, il convient de retirer les offrandes de nourriture. Personne n'aime retrouver des offrandes abîmées et c'est plus sain ainsi. On peut également nettoyer les tombes dont personne ne s'occupe et y faire offrande de fleurs et d'encens. Au Japon, on pense que c'est un bon moyen d'exprimer la beauté de son coeur et de son esprit.
Después de la visita al lugar de la tumba, es correcto quitar las ofrendas de comida. A nadie le gusta ver ofrendas estropeadas, además de que son antihigiénicas. También es bueno limpiar la tumba especial para sepulcros que ya no son atendidos por ningún familiar y realizar ofrendas de incienso y flores. En Japón, se cree que con ello se expresa la belleza de nuestro corazón y de nuestra mente.
  South America | SOTOZEN...  
After the return of the Zen Master to Japan, he appointed the Rev. Ryohan Shingu as Director of the South America Budhist Mission, and in 1959, was built the Temple Busshinji. In 1995 was built the Main Hall and in 2009 the Meditation Hall "Zazendo" and the "Kaisando" also the "Dai Kankaku" was completed and inaugurated.
Après le retour du Maître Zen au Japon, il a nommé le révérend Ryohan Shingu sur la position de directeur de la Mission Bouddhiste en Amérique du Sud et, en 1959, le Temple Busshingi fut construit. En 1995, a été bâtie la Salle Principale et en 2009, la Salle de Méditation « Zazendo » et le « Kaisando », aussi que le « Dai Kankaku » ont été finies et inaugurées.
Luego del regreso del Maestro Zen en Japón, designó al Rev. Ryohan Shingu como Director de la Misión Budista de América del Sur y, en 1959, se construyó el Templo Busshinji. En 1995, se construyó el Salón Principal y en 2009 la Sala de Meditación "Zazendo" y el "Kaisando”. También se terminó e inauguró el "Dai Kankaku".
  Mango okayu | SOTOZEN-NET  
Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund
Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund (Anglais)
  Mango okayu | SOTOZEN-NET  
Organization and Temples Outside Japan
Organisation et temples hors Japon (Anglais)
  Mango okayu | SOTOZEN-NET  
Soto Zen Temples for Foreigners in Japan
Temples Soto Zen pour étrangers au Japon (Anglais)
  Mango okayu | SOTOZEN-NET  
Touring Venerable Temples of Soto Zen Buddhism in Japan Plan
À la Découverte des Temples Vénérables du Bouddhisme Zen Soto au Japon
  Conducting a Buddhist M...  
Pray for JAPAN - We are always with you!
Pray for JAPAN - We are always with you! (Inglés)
  Conducting a Buddhist M...  
Soto Zen Temples for Foreigners in Japan
Templos de Soto Zen para extranjeros en Japón (Inglés)
  Mango okayu | SOTOZEN-NET  
Pray for JAPAN - We are always with you!
Pray for JAPAN - We are always with you! (Anglais)
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Daigaku-in Details
SOTOZEN-NET > Templos de la Esucuela Soto Zen > Templos de Soto Zen para extranjeros en Japón (Inglés) > Daigaku-in Details
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan
À la Découverte des Temples Vénérables du Bouddhisme Zen Soto au Japon
  Introduction of Temples...  
SOTOZEN-NET > Activities > Introduction of Temples Outside Japan
SOTOZEN-NET > Activité > Introduction aux temples en dehors du Japon (Français)
SOTOZEN-NET > Actividad > Introducción a los templos fuera de Japón
  Baikaryu Eisanka | SOTO...  
The songs were born from Japan's culture and daily life. Their calm and gentle melodies are easy to sing and evoke a peaceful heart and new inspiration.
Ces chants sont issus de la culture et de la vie quotidienne japonaises. Leurs mélodies douces et sereines sont faciles à chanter, elles évoquent un cœur en paix et une inspiration nouvelle.
aparecieron en 1952. Por aquel entonces, se había creado el Comité de Investigaciones sobre
  Food as Practice | SOTO...  
Shojin Ryori is a way of cooking food that is used in Zen monasteries all across Japan. As an introduction to Shojin Ryori we have prepared a few recipes, that are simple and quick to do, as well as being healthy.
L'expression « Shojin Ryori » désigne une manière de faire la cuisine utilisée dans les monastères zen partout au Japon. En guise d’introduction, nous présentons ici quelques recettes qui sont non seulement simples et rapides à exécuter, mais aussi bonnes pour la santé.
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Fukushoji Details
SOTOZEN-NET > Temple de l'Ecole Sôtô > Temples Soto Zen pour étrangers au Japon (Anglais) > Fukushoji Details
  Conducting a Buddhist M...  
Organization and Temples Outside Japan
Organización y templos fuera de Japón (Inglés)
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Daihonzan Sojiji Details
SOTOZEN-NET > Temple de l'Ecole Sôtô > Temples Soto Zen pour étrangers au Japon (Anglais) > Daihonzan Sojiji Details
  Conducting a Buddhist M...  
Introduction of Temples Outside Japan
Introducción a los templos fuera de Japón
  Conducting a Buddhist M...  
Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund
Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund (Inglés)
  Conducting a Buddhist M...  
Touring Venerable Temples of Soto Zen Buddhism in Japan Plan
Visita Turística a Los Venerables Templos Budistas Soto Zen de Japón
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Hoshion-shoja Details
SOTOZEN-NET > Templos de la Esucuela Soto Zen > Templos de Soto Zen para extranjeros en Japón (Inglés) > Hoshion-shoja Details
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Tenryuji Details
SOTOZEN-NET > Temple de l'Ecole Sôtô > Temples Soto Zen pour étrangers au Japon (Anglais) > Tenryuji Details
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Kokenji Details
SOTOZEN-NET > Temple de l'Ecole Sôtô > Temples Soto Zen pour étrangers au Japon (Anglais) > Kokenji Details
  Soto Zen Temples for Fo...  
It's 11:39 Japan now
It's 12:00 Japan now
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Kotakuji Details
SOTOZEN-NET > Temple de l'Ecole Sôtô > Temples Soto Zen pour étrangers au Japon (Anglais) > Kotakuji Details
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Daijoji Details
Visita Turística a Los Venerables Templos Budistas Soto Zen de Japón
  Soto Zen Temples for Fo...  
SOTOZEN-NET > Soto Zen Temples > Soto Zen Temples for Foreigners in Japan > Kounji Details
SOTOZEN-NET > Templos de la Esucuela Soto Zen > Templos de Soto Zen para extranjeros en Japón (Inglés) > Kounji Details
  Soto Zen Temples for Fo...  
It's 11:39 Japan now
It's 11:51 Japan now
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow