japan – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 105 Ergebnisse  www.dfae.admin.ch  Seite 3
  Bilateral relations  
These include Italy, Bulgaria and Romania during the Second World War, and later France (1956-63), Belgium (1961-64), Turkey (1961-63), the United Kingdom (1956-59) and New Zealand (1956-59). Conversely, during the Second World War, Switzerland represented Egypt’s interests in Romania, Bulgaria, Finland and Japan.
La Suisse a participé à d'importantes étapes du chemin de l'Egypte vers l'indépendance. En 1923, Lausanne a accueilli une conférence de paix au cours de laquelle la République turque a renoncé à tous ses droits à l'égard de l'Egypte. Un an plus tard, la Suisse a reconnu l'indépendance de l'Egypte. Les deux pays ont signé un traité d'amitié en 1934. En 1935, la Suisse a ouvert au Caire une chancellerie qui a été transformée en mission en 1945 (pour devenir une ambassade en 1957). Grâce à sa neutralité, la Suisse a représenté pendant la Deuxième Guerre mondiale plusieurs Etats en Egypte dont l'Italie, la Roumanie et la Bulgarie, plus tard la France (1956-1963), la Belgique (1956-1959), la Turquie (1961-1963), la Grande-Bretagne (1956-1959) et la Nouvelle-Zélande (1956-1959). Inversement, elle a représenté durant la Deuxième Guerre mondiale les intérêts de l'Egypte en Roumanie, en Bulgarie, en Finlande et au Japon. Aujourd'hui, la Suisse représente encore les intérêts de l'Iran en Egypte (depuis 1979). En 1988, un tribunal arbitral a réglé à Genève le différend concernant Taba qui n'avait pas été résolu dans l'accord de paix israélo-égyptien de 1979.
Die Schweiz war Schauplatz wichtiger Etappen auf Ägyptens Weg in die Unabhängigkeit. So fand 1923 in Lausanne eine Friedenskonferenz statt, an der die türkische Republik auf alle Rechte bezüglich Ägyptens verzichtete.1924 anerkannte die Schweiz die Unabhängigkeit Ägyptens und unterzeichnete 1934 einen Freundschaftsvertrag. 1935 eröffnete die Schweiz in Kairo eine Kanzlei, die 1945 durch eine Gesandtschaft (ab 1957 Botschaft) abgelöst wurde. Dank ihrer Neutralität vertrat die Schweiz in Ägypten die Interessen mehrerer Staaten, darunter jene Italiens, Bulgariens und Rumäniens während dem Zweiten Weltkrieg, später jene Frankreichs (1956-63), Belgiens (1961-64), der Türkei (1961-63), Grossbritanniens (1956-59) und Neuseelands (1956-59). Umgekehrt vertrat sie während dem Zweiten Weltkrieg die Interessen Ägyptens in Rumänien, Bulgarien, Finnland und Japan. Heute nimmt die Schweiz noch die Interessen des Irans in Ägypten wahr (seit 1979). 1988 konnte ein Schiedsgericht in Genf das im israelisch-ägyptischen Friedensabkommen von 1979 ungelöste Problem von Taba lösen.
La Svizzera è stata teatro di importanti tappe nella via dell’Egitto verso l’indipendenza. Nel 1923 si tenne a Losanna una conferenza di pace durante la quale la repubblica turca rinunciò a qualsiasi diritto sull’Egitto. Nel 1924, la Svizzera riconobbe l’indipendenza dell’Egitto e, nel 1934, firmò con questo paese un accordo di amicizia. Nel 1925 seguì l’apertura di una cancelleria, sostituita nel 1945 da una legazione (ambasciata dal 1957). Grazie alla sua neutralità, durante la Seconda guerra mondiale la Svizzera ha rappresentato in Egitto gli interessi di numerosi Stati, tra cui quelli dell’Italia, della Bulgaria e della Romania. Più tardi quelli della Francia (1956-63), del Belgio (1961-64), della Turchia (1961-63), della Gran Bretagna (1956-59) e della Nuova Zelanda (1956-59). La Confederazione ha rappresentato gli interessi dell’Egitto durante la Seconda guerra mondiale in Romania, Bulgaria, Finlandia e Giappone. Attualmente la Svizzera tutela gli interessi dell’Iran in Egitto (dal 1979). Nel 1988, un tribunale arbitrale con sede a Ginevra ha trovato una soluzione per il problema di Taba, questione non regolata nell’accordo di pace del 1979 tra Egitto e Israele.
  Japan  
The FDFA’s counselling service, Swiss Emigration, can also provide you with a comprehensive dossier containing all necessary information about emigrating to Japan.
De plus, le service Emigration Suisse du DFAE vous propose un dossier complet contenant toutes les informations nécessaires en matière d’émigration en Japon:
L'organo di consulenza in materia di emigrazione del DFAE mette inoltre a disposizione un dossier particolareggiato contenente tutte le informazioni necessarie per emigrare in Giappone
  Important information  
Supporting Japan
So können Sie Japan helfen
  Bilateral relations  
Switzerland is a major investor in Japan, ranking eighth among foreign investors in 2009.
Die Schweiz ist ein wichtiger Investor in Japan und lag 2009 unter den ausländischen Investoren in Japan an achter Stelle.
  Important information  
How to help Japan
Druckversion
  Bilateral relations  
Official website of Japan
Offizielle Internetseite Japan (en)
  Important information  
Data collection form for Swiss nationals in Japan - Online form
Erfassung der aktuellen Personeninformationen von Schweizer/innen
  Important information  
> Representations > Asia > Japan > Embassy Tokyo > Important information
Sicherheit von Trinkwasser und Lebensmitteln
  Bilateral relations  
> Representations > Asia > Japan > Bilateral relations
> Vertretungen > Asien > Japan > Bilaterale Beziehungen
  Bilateral relations  
Bilateral relations between Switzerland and Japan
Bilaterale Beziehungen Schweiz - Japan
  Important information  
Embassy of Switzerland in Japan, Tokyo
Schweizerische Botschaft in Japan, Tokio
  Bilateral relations  
Indonesia is the fourth most important beneficiary of Swiss direct investment in Asia, after Japan, Singapore and China.
En Asie, l’Indonésie est la quatrième destination des investissements directs suisses après le Japon, Singapour et la Chine.
  single  
We will thus be able to continue with our already very close cooperation on climate policy. Norway has an important bridging role. It is close to ourselves and the EU and is a member of the „Umbrella Group” (with the USA, Canada, Japan and Australia).
A l’échelle internationale, la Suisse aimerait participer activement à l’élaboration de la politique climatique lancée à Kyoto. La prochaine conférence des parties à la Convention sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto aura lieu en novembre 2006. En Suisse, nous allons tenir une conférence préparatoire au niveau ministériel les 14 et 15 septembre 2006. Je suis convaincu que la Norvège y déléguera également d’éminents représentants et qu’avec eux, nous pourrons poursuivre la collaboration déjà très poussée en matière de politique climatique. En tant que membre de l’“ Umbrella Group “ (auquel appartiennent les Etats-Unis, le Canada, le Japon et l’Australie), la Norvège, à la fois proche de nous et de l’Union européenne, joue un important rôle fédérateur.
International möchte die Schweiz die Klimapolitik mit dem Kyoto-Prozess aktiv mitgestalten. Die nächste Konferenz der Vertragsparteien der Klimakonvention und des Kyoto-Protokolls wird im November 2006 stattfinden. Wir werden am 14. und 15. September 2006 in der Schweiz auf Ministerebene eine Vorbereitungskonferenz durchführen. Ich bin überzeugt, dass auch Norwegen prominent vertreten sein wird. Wir werden damit an eine bereits sehr intensive Zusammenarbeit in der Klimapolitik anknüpfen können. Norwegen hat eine wichtige Brückenfunktion. Es steht uns und der EU nahe und ist Mitglied der „Umbrella Group“ (USA, Kanada, Japan und Australien).
Sul piano internazionale, la Svizzera intende partecipare attivamente alla politica sul clima nell’ambito del processo di Kyoto. La prossima conferenza delle parti che hanno sottoscritto la Convenzione sui cambiamenti climatici e il Protocollo di Kyoto avrà luogo nel novembre 2006. Il 14 - 15 novembre 2006 si terrà in Svizzera un congresso ministeriale di preparazione. Sono convinto che anche la Norvegia sarà rappresentata dalle sue massime autorità. In questo modo potremo riprendere, nell’ambito della politica sul clima, una collaborazione già oggi molto intensa. La Norvegia, quale Paese vicino a noi e all’Ue, svolge inoltre un ruolo cerniera molto importante nel quadro dell’”Umbrella Group“ (USA, Canada, Giappone e Australia), di cui è membro.
  Bilateral relations  
Foreign scholars and artists from Japan can apply for Swiss Government Excellence Scholarships to the State Secretariat for Education and Research (SER).
Forschende und Kulturschaffende aus Japan können sich beim Staatssekretariat für Bildung und Forschung (SBF) um ein Bundes-Exzellenz-Stipendien bewerben.
  Export promotion and in...  
> Representations > Asia > Japan > Export promotion and investment protection
> Vertretungen > Asien > Japan > Wirtschafts- und Exportförderung
  Bilateral relations  
In 2007 Japan signed a cooperation agreement with Switzerland in the areas of science and research.
2007 hat Japan ein Kooperationsabkommen im Bereich Wissenschaft und Forschung mit der Schweiz unterzeichnet.
  Important information  
A leaflet regarding the radiological situation and safety measures for Swiss citizens in Japan is available under:
Merkblatt zur Strahlensituation und zu den Schutzmassnahmen (pdf, 154 Kb)
  Bilateral relations  
Japan is a priority country for Swiss export promotion and after China (including Hong Kong) is Switzerland’s second most important trading partner in Asia.
Japan ist für die Schweizer Exportförderung ein Schwerpunktland und nach China (einschliesslich Hong Kong) der zweitwichtigste Handelspartner in Asien.
  Information about Switz...  
Travel advice: Japan (fr)
Conseils aux voyageurs Japon
Consigli di viaggio Giappone
  Bilateral relations  
There has been a Memorandum of Understanding (MoU) for the promotion of dialogue between Switzerland and Japan since 2010.
Seit 2010 existiert zwischen der Schweiz und Japan ein Memorandum of Understanding (MoU) welches zum Ziel hat, den politischen Dialog zwischen den beiden Ländern zu fördern.
  Bilateral relations  
Economic relations between Japan and Switzerland are intensive. The Swiss Business Hub in Tokyo is responsible for promoting Switzerland as a business location.
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Japan und der Schweiz sind intensiv. Der «Swiss Business Hub» in Tokio ist auch für die Standortförderung Schweiz zuständig.
  Bilateral relations  
At the end of 2011 there were 1478 Swiss living in Japan, of which 815 have dual nationality.
Ende 2011 lebten 1478 Schweizerinnen und Schweizer in Japan, davon 815 Doppelbürger.
  Bilateral relations  
The Free Trade Agreement with Japan entered into force on 1.9.2009, in the context of an economic partnership. It is considered to be the most important since the agreement signed with the European Union in 1972, and indeed is the first FTA Japan has signed with a European country.
Am 1.9.2009 trat das Abkommen über Freihandel und wirtschaftliche Partnerschaft mit Japan in Kraft. Es wird als das wichtigste seit jenem von 1972 mit der Europäischen Gemeinschaft eingeschätzt und ist gleichzeitig das erste Freihandelsabkommen Japans mit einem europäischen Land.
  Bilateral relations  
In 2011 exports of goods to Japan were worth 7 billion CHF or 3.2% of total Swiss exports. The lion’s share consisted of chemical and pharmaceutical products, watches and jewellery, precious metals and machinery.
2011 wurden Güter für knapp 7 Mrd. CHF nach Japan exportiert, was 3.2% der schweizerischen Gesamtexporte entspricht. Chemie- und Pharmaprodukte, Uhren, Maschinen sowie Schmuck und Wertmetalle machen den Löwenanteil der Exporte aus. Importiert werden hauptsächlich Fahrzeuge, Maschinen, Chemieprodukte sowie verschiedene elektrische Geräte.
  Important information  
Swiss citizens in Japan are invited to regularly update themselves on information concerning the situation and evolution of the radiation level in Fukushima. The instructions and recommendations of the competent Japanese authorities should be followed at all times.
Schweizer Staatsangehörige werden gebeten, sich regelmässig über die Situation und Entwicklung der radiologischen Situation in Fukushima zu informieren. Die Anweisungen und Empfehlungen der zuständigen japanischen Behörden sind jederzeit zu befolgen.
  Bilateral relations  
Japan is one of Switzerland’s most important partner states in Asia. As well as intensive economic relations the two countries enjoy close cooperation in the economic, political and multilateral areas.
Japan ist einer der wichtigsten, gleichgesinnten Partnerstaaten der Schweiz in Asien. Neben intensiven Wirtschaftsbeziehungen verbindet die zwei Länder eine traditionell enge Zusammenarbeit im wirtschaftlichen und politischen und multilateralen Bereich. Die Beziehungen sind ausgezeichnet und halten sich auf einem hohen Niveau. 2014 feiern die Schweiz und Japan das 150-jährige Jubiläum der offiziellen bilateralen Beziehungen.
  Bilateral relations  
Japan ranks eighth as a Swiss priority country in the areas of education and research and innovation. Cooperation in medical research began in 2008 under the leadership of the Swiss Federal Institute of Technology Zurich (ETHZ).
In der Bildung und Forschung gehört Japan zu den acht Prioritätsländern der Schweiz, die im Bereich Bildung, Forschung und Innovation gefördert werden. Seit 2008 besteht unter der Leitung der ETH Zürich eine Zusammenarbeit in der medizinischen Forschung.
  Bilateral relations  
Switzerland was quick to take an interest in Japan. The first trade delegation, led by watch industry representative Aimé Humbert, visited Japan in 1863. This visit resulted in the conclusion of a trade and friendship agreement the following year.
Das Interesse der Schweiz an Japan entwickelten sich früh: 1863 traf die erste schweizerische Handelsdelegation unter Leitung von Aimé Humbert als Vertreter der Schweizer Uhrenindustrie in Japan ein. Der Besuch mündete 1864 in den Abschluss eines Handels- und Freundschaftsvertrags zwischen den beiden Ländern.
  Archives  
Japan: Switzerland's Image in Japan, 2003 (191 Kb, pdf)
Japon: Etude de l'image de la Suisse au Japon, 2003, en anglais (191 Kb, pdf)
Spanien: Image der Schweiz in Spanien, 2002 (267 Kb, pdf)
  Information about Switz...  
> Representations > Asia > Japan > Information about Switzerland
> Représentations > Asie > Japon > Informations au sujet de la Suisse
> Rappresentanze > Asia > Giappone > Informazioni sulla Svizzera
Arrow 1 2 3 4 Arrow