japan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  milimsyscon.co.kr
  Dr. Raul Nakano partici...  
Possui toda infra-estrutura necessária e compatível com qualquer Medical Center in Human Reproduction Europe, Japan and the United States.
Possui toda infra-estrutura necessária e compatível com qualquer Centro Médico de Reproducción Humana Europa, Japón y los Estados Unidos.
  FertiClin prestigia 16Â...  
The FESTIVAL OF JAPAN was created by KENREN (Federation of Provinces of Japan in Brazil) in 1998, to commemorate the 90 years Japanese immigration to Brazil.
La FESTIVAL DE JAPÓN fue creado por Kenren (Federación de las Provincias de Japón en Brasil) en 1998, para conmemorar el 90 año Inmigración japonesa a Brasil.
ザ 日本のお祭り によって作成されました KENREN (ブラジルにおける日本の地方連盟) で 1998, 記念して 90 年 ブラジルへの日本人移民.
  FertiClin prestigia 16Â...  
The FESTIVAL OF JAPAN was created by KENREN (Federation of Provinces of Japan in Brazil) in 1998, to commemorate the 90 years Japanese immigration to Brazil.
La FESTIVAL DE JAPÓN fue creado por Kenren (Federación de las Provincias de Japón en Brasil) en 1998, para conmemorar el 90 año Inmigración japonesa a Brasil.
ザ 日本のお祭り によって作成されました KENREN (ブラジルにおける日本の地方連盟) で 1998, 記念して 90 年 ブラジルへの日本人移民.
  FertiClin prestigia 16Â...  
Ferticlin prestigious Festival of Japan
Ferticlin prestigioso Festival de Japón
日本のFerticlin名門フェスティバル
  Dr. Raul Nakano Special...  
Keio University – Japan
慶應義塾大学医学部 – 留学
  Blog Human Reproduction...  
In FertiClin, reference in assisted reproduction in Brazil, is with an institutional stand in 16th edition of the FESTIVAL OF JAPAN, What happens in [...]
A FertiClin, referencia en reproducción asistida en Brasil, está con un stand institucional en la 16 ª edición del FESTIVAL DE JAPÓN, Lo que sucede en [...]
FertiClinで, ブラジルにおける生殖補助で参照, 日本のお祭りの第16版の機関のスタンド付きです, que acontece nos [...]
  FertiClin prestigia 16Â...  
A FertiClin, reference assisted reproduction in Brazil, is with an institutional stand in 16th edition FESTIVAL OF JAPAN, What happens in the days 19, 20 and 21 July 2013 the Exhibition Centre Immigrants, in São Paulo.
La Ferticlin, referencia reproducción asistida en Brasil, está con un stand institucional en la 16 ª edición FESTIVAL DE JAPÓN, ¿Qué sucede en los días 19, 20 y 21 Julio 2013 los inmigrantes del Centro de Exposiciones, en São Paulo.
A FertiClin, リファレンス ブラジルにおける生殖補助, 第16版の機関のスタンド付きです 日本のお祭り, 何日で起こる 19, 20 と 21 7月 2013 エキシビションセンターの移民, サンパウロ.
  FERTICLIN: Reference in...  
After completing Graduation and Residency in Obstetrics in the Faculty of Medicine of Ribeirão Preto – USP, the young doctor Dr. Raul Nakano was studying in Japan, where specialized em Human Reproduction in two of the most prestigious universities in the world, a Kanazawa University (Kanazawa-Japan ) e a Keio University, ( Tokyo).
Después de completar la graduación y Residencia en Obstetricia de la Facultad de Medicina de Ribeirão Preto – USP, el joven médico Dr. Raúl Nakano estaba estudiando en Japón, donde em especializada Reproducción Humana en dos de las universidades más prestigiosas del mundo, la Universidad de Kanazawa (Kanazawa, Japón ) e la Universidad Keio, ( Tokyo).
  FERTICLIN: Reference in...  
After completing Graduation and Residency in Obstetrics in the Faculty of Medicine of Ribeirão Preto – USP, the young doctor Dr. Raul Nakano was studying in Japan, where specialized em Human Reproduction in two of the most prestigious universities in the world, a Kanazawa University (Kanazawa-Japan ) e a Keio University, ( Tokyo).
Después de completar la graduación y Residencia en Obstetricia de la Facultad de Medicina de Ribeirão Preto – USP, el joven médico Dr. Raúl Nakano estaba estudiando en Japón, donde em especializada Reproducción Humana en dos de las universidades más prestigiosas del mundo, la Universidad de Kanazawa (Kanazawa, Japón ) e la Universidad Keio, ( Tokyo).
  FertiClin prestigia 16Â...  
”, Japan is regarded as one of the nations leading global research, technology, e medicine industry. "I think the most important part of the event Japanese culture in Brazil. In the area of Assisted Reproduction they are global references ", account Dr. Raul Nakano, gynecologist, clinical director of FertiClin.
", Japón es considerado como una de las naciones líderes de investigación mundial, tecnología, industria e medicina. "Creo que la parte más importante del evento cultura japonesa no Brasil. En el área de Reproducción Asistida que son referencia mundial ", cuenta Dr. Raúl Nakano, ginecólogo, director clínico del Ferticlin.
", 日本がグローバルな研究をリードする国の一つとみなされている, 技術, 電子薬業界. "私はイベントの中で最も重要な部分だと思う ブラジルにおける日本文化. の分野では 介助出産 彼らは "グローバル参照です, アカウント 博士. ラウル中野, 婦人科医, の臨床ディレクター FertiClin.
  Dr. Raul Nakano Special...  
Em 1988 Meeting at Ferticlin – Fertility Clinic, located in São Paulo, Capital. The Ferticlin has all necessary infrastructure compatible with any Medical Center in Human Reproduction, Europe, Japan and the United States.
Quando voltou ao Brasil, 彼は臨床監督機能家族計画センターサンパウロとして働いていた経歴クリニックを開始しました, 州都に位置し、によって命じ 中野ラウル. ミルトン中村 (追悼), ブラジルの最初のIVFの赤ちゃんの誕生に責任, で 1984, Anna Paula Caldeira.Em 1988 会議で ご来院いただき - 不妊治療クリニック, サンパウロに位置, 資本. Ferticlinは任意の医療センターとの互換性が必要なすべてのインフラを持っている ヒト生殖、ヨーロッパ, 日本とアメリカ.
  Assisted Reproduction: ...  
After completing Graduation and Residency in Obstetrics in the Faculty of Medicine of Ribeirão Preto - USP, the young doctor Dr. Raul Nakano He went to study in Japan, where specialized em Human Reproduction in two of the most prestigious universities in the world, a Kanazawa University (Kanazawa-Japan ) and to Keio University, ( Tokyo).
La trayectoria de los Dr. Raúl Nakano ocorre em paralelo ao surgimento do Primer bebé probeta de Brasil. Después de completar la graduación y Residencia en Obstetricia de la Facultad de Medicina de Ribeirão Preto - USP, el joven médico Dr. Raúl Nakano foi estudar no Japão, donde em especializada Reproducción Humana en dos de las universidades más prestigiosas del mundo, un Universidad de Kanazawa (Kanazawa, Japón ) e a Universidad de Keio, ( Tokyo).
  Dr. Raul Nakano | Ferti...  
Em 1988 Meeting at Ferticlin – Fertility Clinic, located in São Paulo, Capital. The Ferticlin has all necessary infrastructure compatible with any Medical Center in Human Reproduction, Europe, Japan and the United States.
Quando voltou ao Brasil, iniciou a carreira clínica onde exerce a função de Diretor Clínico do Centro de Planejamento Familiar São Paulo, 州都に位置し、によって命じ 中野ラウル. ミルトン中村 (追悼), ブラジルの最初のIVFの赤ちゃんの誕生に責任, で 1984, Anna Paula Caldeira.Em 1988 会議で ご来院いただき - 不妊治療クリニック, サンパウロに位置, 資本. Ferticlinは任意の医療センターとの互換性が必要なすべてのインフラを持っている ヒト生殖、ヨーロッパ, 日本とアメリカ.
  FERTICLIN: Reference in...  
Currently Dr. Raul Nakano is Clinical Director of FertiClin, a highly Clinic for Human Reproduction, located in Sao Paulo, established by the physician for more than 25 years. A FertiClin has all necessary infrastructure compatible with any Medical Center in Human Reproduction Europe, Japan and the United States.
Actualmente Dr. Raúl Nakano es director clínico de Ferticlin, una gran Clínica de Reproducción Humana, situado en Sao Paulo, establecido por el médico durante más de 25 años. La Ferticlin tiene toda la infraestructura necesaria compatible con cualquier Centro Médico de Reproducción Humana Europa, Japón y los Estados Unidos.
  FertiClin prestigia 16Â...  
During the three-day event, public gathering 190 thousand people, cultural activities are offered free to the public, highlighting the art of origami (folding), kirigami (architectural origami), shodo (Japanese calligraphy), ikebana (technique of floral arrangement), Sumie (drawing with sumi ink, based COAL), among other arts of Japan.
Durante el evento de tres días, que reúne público de 190 miles de personas, são oferecidas atividades culturais gratuitas ao público, destacando el arte del origami (plegar), kirigami (origami arquitectónico), shodo (caligrafía japonesa), ikebana (técnica de arreglo floral), Sumie (dibujar con tinta sumi, CARBÓN base), entre outras artes do Japão. O Palco Principal e o Palco Cultural trazem as danças típicas e folclóricas da cultura japonesa.
  Assisted Reproduction: ...  
After completing Graduation and Residency in Obstetrics in the Faculty of Medicine of Ribeirão Preto - USP, the young doctor Dr. Raul Nakano He went to study in Japan, where specialized em Human Reproduction in two of the most prestigious universities in the world, a Kanazawa University (Kanazawa-Japan ) and to Keio University, ( Tokyo).
La trayectoria de los Dr. Raúl Nakano ocorre em paralelo ao surgimento do Primer bebé probeta de Brasil. Después de completar la graduación y Residencia en Obstetricia de la Facultad de Medicina de Ribeirão Preto - USP, el joven médico Dr. Raúl Nakano foi estudar no Japão, donde em especializada Reproducción Humana en dos de las universidades más prestigiosas del mundo, un Universidad de Kanazawa (Kanazawa, Japón ) e a Universidad de Keio, ( Tokyo).