を通 – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.sabic-ip.com
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
色彩計は、カラー測定装置の先駆でした。 色彩計は、3つ以上のフィルタを通してサンプルを観察し、各フィルタを通過したサンプルからの反射光の量を測定します。 元々これらのフィルタは、眼内の錐体細胞による赤、青、緑への知覚を可能な限り再現するように設計されました。 当初は、標準的な人間の知覚を再現するので、利点があるように思われました。 しかし、色彩計には、対象の外観から色のみを分離できないという大きな欠点がありました。
색채계는 측정에서 먼저 사용되는 장비입니다. 이 과정에서 적어도 3층의 여과기를 통하여 샘플을 측정하는데 그중 샘플이 매층 여과기를 통과할 때의 반사되어 나온 광량[光量](Quantity of light)을 측정합니다. 여과기는 설계 초기로 부터 적색, 청색 및 녹색에 대한 안식의 최대한 가까운 반응모방하기 위한 목적이였습니다. 처음 반사광에서 기준 관측의 안식을 모방한 후에는 적합한 방법으로 보였으나 색체계의 주요 불완전함은 물체의 외관으로부터 순수 컬러 를 분리할 수 없는 것이였습니다. 그 외에 만약 물체가 가 서로 다른 광원하에 조명될때도 컬러 측정이 실패될 수 있기에 또 하나의 불리한 점으로 보여집니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
顔料は、ポリマーの基質内に分散する小さな粒子で、染料は、ポリマーの基質自体に実際に溶解しています。 溶解性の染料は光を吸収するだけで散乱しないため、サンプルは透明になります。 入射光にサンプル内を通過させ、散乱しない特性が透明性です。 たとえば、Lexan*ポリカーボネート(PC)樹脂製の自動車用テールランプ・レンズには、赤い染料が使用されています。 この例では、赤い染料が赤以外の光を選択的に吸収し、赤い光はテールランプ・レンズを通過させています。
플라스틱 산업중 두가지 종류의 착색제가 사용됩니다. 안료(pigment) – 중합체 메트릭스중에 분포된 작은 미립자들, 염료(dye) - 중합체 메트릭스중에서 용해될 수 있습니다. 용해될 수 있는 염료는 광선을 흡수하기만 하고 확산시키지 않아여 샘플이 투명효과를 나타납니다. 그러므로 입사광선이 샘플을 투과하고 확산하지 않는 현상을 광선의 투명성이라고 합니다. 생활중의 예를 보면 자동차의 테일라이트 렌즈(taillight lenses)의 컬러를 나타내는 염료는Lexan* polycarbonate (PC) 수지(resin)로 구성되어 적색 염료가 적색 외의 광선을 선택적으로 흡수하고 남은 적색광선은 테일라이트 렌즈를 추과합니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
屈折率は、大気内の光の速度と物質内を進む光の速度の比です。 別の言い方をすると、屈折率は、光が、ある物質内から他の物質内に進むときに屈折する角度です。 光は、屈折率が異なる2つの物質の境界を通過するときに屈折します。
굴절률(Refractive Index)은 자유공간에서의 빛의 속도와 주어진 매질 내에서의 빛의 속도의 비를 말합니다. 다른 말로 말하면 굴절률은 광선이 한 매질로 부터 다른 매질로 들어갈 때의 굴절도(degree)를 표시합니다. 광선은 서로 다른 두 매질의 접면에서 통과하는 순간 굴절 현상이 나타납니다.
  EHSSおよび持続可能性  
このシステムにより、事業所の運営データ、事象と事故の追跡、管理ツール、許可に関する法 や 規制関連のコンプライアンス情報など、全事業所のその他データを統一されたフォーマットで文書化し、正確な比較と一貫管理ができるようになっています。 これにより、ホームページ、Eメール、ミーティング、掲示板、トレーニングセッション、ハンドブックなど様々な方法を通して、各従業員と地域言語で明確に意思疎通を行なっています。
Innovative Plastics 사업장은 다국어 인터페이스를 갖춘 40가지 이상의 디지털 애플리케이션으로 구성된 포괄적인 전자 EHSS 관리 시스템을 이용합니다. 이 시스템을 이용하여 현장 운영 데이터, 이벤트 및 사고 추적, 관리도구, 승인 및 규정 준수 정보, 그리고 전 사업장에서 취합한 기타 데이터의 일관된 문서화가 가능하여 자료를 정확히 비교하고 일관성 있게 관리할 수 있습니다. 또한 웹사이트, 이메일, 회의, 게시판, 교육 세션 및 핸드북 등 여러 방법을 통해 현지 언어로 직원들과의 명확한 커뮤니케이션을 증진합니다.
  当社のグローバル プレゼンス  
米国、ヨーロッパ、インド、中国、日本そして韓国にある6つの グローバル アプリケーション テクノロジー センターを通じて 当社は顧客と密接に協力しながら最新の用途及び技術開発のサポートを提供しています。:
미국, 유럽, 인도, 중국, 일본, 한국 등에 소재한 6곳의 글로벌 응용 기술 센터를 통해 당사는 당사 고객과 긴밀히 협력하여 다음과 같이 첨단 응용 기술을 제공하고 프로세스 개발을 지원하고 있습니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
色彩計は、カラー測定装置の先駆でした。 色彩計は、3つ以上のフィルタを通してサンプルを観察し、各フィルタを通過したサンプルからの反射光の量を測定します。 元々これらのフィルタは、眼内の錐体細胞による赤、青、緑への知覚を可能な限り再現するように設計されました。 当初は、標準的な人間の知覚を再現するので、利点があるように思われました。 しかし、色彩計には、対象の外観から色のみを分離できないという大きな欠点がありました。
색채계는 측정에서 먼저 사용되는 장비입니다. 이 과정에서 적어도 3층의 여과기를 통하여 샘플을 측정하는데 그중 샘플이 매층 여과기를 통과할 때의 반사되어 나온 광량[光量](Quantity of light)을 측정합니다. 여과기는 설계 초기로 부터 적색, 청색 및 녹색에 대한 안식의 최대한 가까운 반응모방하기 위한 목적이였습니다. 처음 반사광에서 기준 관측의 안식을 모방한 후에는 적합한 방법으로 보였으나 색체계의 주요 불완전함은 물체의 외관으로부터 순수 컬러 를 분리할 수 없는 것이였습니다. 그 외에 만약 물체가 가 서로 다른 광원하에 조명될때도 컬러 측정이 실패될 수 있기에 또 하나의 불리한 점으로 보여집니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
評価に関するいっさいを通知の上、合意します 。
위의 어세스먼트에 대한 상의.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
プラスチック・サンプルの透明性は、サンプルに散乱がない(または非常に少ない)ことに直接関連しています。 この場合、着色剤やポリマーは選択的に光を吸収し、それが認識されるカラーを生み出します。 ただし、残りの光は散乱されずにサンプル内を通過し、その結果、サンプルは透明になります。
플라스틱 샘플의 투명형태는 확산작용이 결핍하다(또는 작용이 아주 미약함)는 사실과 관계됩니다. 이런 경우일 때마다 착색제와(또는) 중합체는 선택적으로 광선을 흡수하는데 흡수되지 않은 남은 광선은 확산되지 않고 샘플을 투과하여 투명형태를 나타납니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
顔料は、ポリマーの基質内に分散する小さな粒子で、染料は、ポリマーの基質自体に実際に溶解しています。 溶解性の染料は光を吸収するだけで散乱しないため、サンプルは透明になります。 入射光にサンプル内を通過させ、散乱しない特性が透明性です。 たとえば、Lexan*ポリカーボネート(PC)樹脂製の自動車用テールランプ・レンズには、赤い染料が使用されています。 この例では、赤い染料が赤以外の光を選択的に吸収し、赤い光はテールランプ・レンズを通過させています。
플라스틱 산업중 두가지 종류의 착색제가 사용됩니다. 안료(pigment) – 중합체 메트릭스중에 분포된 작은 미립자들, 염료(dye) - 중합체 메트릭스중에서 용해될 수 있습니다. 용해될 수 있는 염료는 광선을 흡수하기만 하고 확산시키지 않아여 샘플이 투명효과를 나타납니다. 그러므로 입사광선이 샘플을 투과하고 확산하지 않는 현상을 광선의 투명성이라고 합니다. 생활중의 예를 보면 자동차의 테일라이트 렌즈(taillight lenses)의 컬러를 나타내는 염료는Lexan* polycarbonate (PC) 수지(resin)로 구성되어 적색 염료가 적색 외의 광선을 선택적으로 흡수하고 남은 적색광선은 테일라이트 렌즈를 추과합니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
プラスチック・サンプルの半透明性は、吸収、散乱、透明性を組み合わせた結果です。 これらの属性の組み合わせにより、認識されるカラーと、サンプルを通過するカラーの量が決定されます。 多くのプラスチック製品は、この半透明のグループに分類されます。 当然、実用途で認識される樹脂の半透明性は、部品の厚さと、部品に当てる光源の強さに大きく依存します。 目で見て半透明や不透明に見える場合でも、機械で測定すると、必ずしもそのように観察または解釈されないことに注意してください。
플라스틱 샘플의 반투명형태는 흡수, 확산 및 투명성 등 요인의 결합입니다. 이런 요인들은 감지 컬러와 샘플을 통과하는 광선의 량을 결정하고 있습니다. 산업중 많은 플라스틱 제품들은 반투명형태를 가지고 있습니다. 감지되는 제품 수지의 반투명형태는 광원의 농도(thickness)와 강도(strength)에 의거합니다. 여기에서 고려해야 할 점이라면 눈에 감지되는 반투명형태와 불투명형태는 컬러 측정 계기로 관측할 수 없는 가능성이 있습니다.
  SABIC イノベティブプラスティック Col...  
射出成形機械のノズルとチップが重大ななせん断と熱の条件を生み出す可能性があります。 プラスチックは、射出サイクル中に非常に大きな速度と高い圧力でノズルやチップを通り抜けます。 これが原因で、ポリマーの基質などの成分に損傷を与える大きなせん断力が引き起こされる場合があります。 また、速度が大きいと、莫大な摩擦熱が発生します。 ノズル部で材料温度が°40C (104°F)以上上昇することもまれではありません。
사출 성형기(injection molding machine)의 주둥이와 끝단은 제품의 전단과 열 특성에 대해 손상을 가져다 주는 원인으로 됩니다. 분사 주기(周期)중 플라스틱는 고속도로 성형기의 주둥이와 끝단을 통과하여 압력을 받게 됩니다. 이 과정중의 압력으료 인하여 강한 전단력(shear forces)을 일으킬 수 있고 중합체 메트릭스와 기타 부분에 손상을 줄 수 있습니다. 플라스틱의 통과 속도가 빠를 수록 강햔 마찰력에 인한 열량이 방출되므로 성형기 주둥기를 통과할 때의 원료 온도가 40° C (104° F)이상인 경우가 많게 됩니다. 만약 안료, 중합체 또는 기타 부분의 열 안정성이 온도에 영향을 받을 경우 제품의 외관 또는 물리적 속성은 실패되었다고 봅니다.