定す – Korean Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  eventee.co
  公正な競争  
当社が運営する国には、競合・サプライヤー・ディストリビューター・顧客との関係を規定するそれぞれの法律があります。国によって法的要件は異なりますが、適正競争法 (反トラスト・独占禁止・競争法とも呼ばれます) は一般に、競争価格、顧客選択、イノベーションを提供することにより、効率的に市場を動かすことを目的としています。
우리가 활동하는 모든 나라에는 경쟁, 공급 업체, 기여자와 고객과의 관계와 관련된 법률이 있습니다. 법적인 요구는 다양하지만, 공정 경쟁법(독점금지법, 독점법, 경쟁법이라고도 함)은 일반적으로 같은 목적을 담고 있습니다. 경쟁력 있는 가격, 고객이 원하는 선택지 그리고 혁신을 주는 것이야말로 시장을 효율적으로 작동시킨다는 원칙을 확고히 한다는 것이죠.
  疑問を投げかけ、懸念を報告する  
現地法で許されている場合は、匿名で電話をすることもできます。 あなたがあえて名乗らない限り、ダナハーは電話をかけた人物や、Speak Up! に連絡した人物を特定することはできません。 できるだけ詳細に説明することが重要です(誰が、いつ、どこで、何を)。 ダナハーで追加情報が必要となった場合のため、あなたにはレポートナンバーが割り当てられ、フォローアップの質問に答えるために後日電話をかけるよう依頼されます。
여러분은 지역법에 따라 ‘익명으로 제보하기’를 선택할 수 있습니다. 스스로 신원을 밝히지 않더라도, Danaher는 누가 연락했거나 Speak Up!에 로그인했는지 추궁하지 않을 것입니다. 가능한 많은 세부 사항을 제공하는 것이 중요합니다(누가, 무엇을, 언제, 어디에서 등). Danaher에 추가적인 정보가 필요할 수 있으므로, 신고자에게는 보고서 번호가 부여되며 추가 질문에 대한 답을 듣기 위해 추후 연락이 갈 수 있습니다.