記し – Traduction en Coréen – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  maps.google.ch
  Google が掲げる 10 の事実 – 会社...  
新しいウェブブラウザを開発するときも、トップページの外観に手を加えるときも、Google 内部の目標や収益ではなく、ユーザーを最も重視してきました。 Google のトップページはインターフェースが明快で、ページは瞬時に読み込まれます。 金銭と引き換えに検索結果の順位を操作することは一切ありません。 広告は、広告であることを明記したうえで、関連性の高い情報を邪魔にならない形で提示します。 新しいツールやアプリケーションを開発するときも、もっと違う作りならよかったのに、という思いをユーザーに抱かせない、完成度の高いデザインを目指しています。
처음부터 Google은 최고의 사용자 환경을 제공하는 데 초점을 맞췄습니다. Google은 새로운 인터넷 브라우저를 개발하든 홈페이지의 외양을 새롭게 변경하든 언제나 내부의 목표나 수익보다는 이러한 작업이 사용자에게 최상의 서비스를 제공하는가를 가장 크게 고려합니다. Google 홈페이지의 인터페이스는 간단하고 명료하며 페이지가 즉시 표시됩니다. 검색결과 게재위치도 판매의 대상이 된 적이 없으며, 광고는 광고로서 확실히 표시될 뿐 아니라 관련성 있는 콘텐츠를 제공하며 산만하지 않습니다. 또한 Google은 새로운 도구와 애플리케이션을 개발할 때 사용자가 부족함을 느끼지 않도록 완벽을 기합니다.
  Google が掲げる 10 の事実 – 会社...  
Google が掲載する広告には、スポンサーによる広告リンク(スポンサーリンク)であることを必ず明記しているため、検索結果の完全性が損なわれません。 Google が検索結果のランクに手を加えてパートナー サイトの順位を高めるようなことは絶対にありません。 PageRank は、お金で買うことはできません。 Google のユーザーは Google の客観性を信頼しているのであり、その信頼を損なって短期的に収益が増加しても意味がないのです。
Google에 게재된 광고는 ‘스폰서 링크’로 확실히 구분이 가능하기 때문에 검색결과의 신뢰성을 손상하지 않습니다. Google은 검색결과에서 파트너의 게재 순위를 높이는 방식으로 조작하지 않으며 돈을 받고 더 나은 PageRank를 팔거나 하지 않습니다. 사용자는 Google의 객관성을 신뢰할 수 있으며 Google은 단기적인 이익을 얻고자 사용자의 신뢰를 저버리는 행위를 하지 않습니다.