jas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 146 Results  www.celotajs.lv
  Kā ceļot zaļāk  
Neatstāj autogrāfus un „petroglifus” un dabas veidojumiem – iežu atsegumiem! Tu taču neatstāj tos uz savas mājas sienas!
Don’t write or draw anything on outcrops – after all, you wouldn’t draw or write anything on your walls at home.
Lassen Sie bitte keine Aufschriften auf den Freilegungen von Gesteinen! Sie lassen doch keine Aufschriften an den Wänden zu Hause!
Не оставляйте автографы и „петроглифы“ на природных образованиях – на выходе горных пород! Вы же не оставляете их на стенах своего дома!
  Lauku mājas  
Lauku mājas
Country houses
Сельские дома
  Lauku mājas  
Lauku mājas Lietuvā
Country houses in Lithuania
Сельские дома в Литве
  Viesu mājas  
Viesu mājas Lietuvā
Guest houses in Lithuania
Gästehäuser in Litauen
Гостевые дома в Литве
  Viesu mājas  
Viesu mājas
Guest houses
Gästehäuser
Гостевые дома
  Ar autobusu  
Kauņa - viena no senajām Lietuvas galvaspilsētām, gājēju iela, pilsdrupas, katoļu baznīcu torņi, vecpilsētas laukums un iespējas nogaršot nacionālos ēdienus.
Каунас – одна из древнейших столиц Литвы: пешеходная улица, развалины замка, башни католических церквей, площадь Старого города и возможность попробовать блюда национальной кухни.
  ĪpaÅ¡ais piedāvājums  
Viesi kopā ar dziedātāju ansambli aplīgo "Laimes ligzdas" saimnieku un saimnieci, tiek cienāti ar sieru, alu un pīrāgiem. Kopā ar dziedātājiem un muzikantiem dodas uz 100 metrus attālo kaimiņu sētu, kur aplīgo tās mājas saimniekus.
Guests join the local group of singers (it’s easy – just learn the refrain Ligo! Ligo!) – according to Latvian midsummer tradition, special songs, praising and teasing the hosts and their house, are dedicated to them. The hosts respond with treating their guests with special festive foods – home-made „piragi” (meat buns), cheese with caraway seed and beer.
Guests join the local group of singers (it’s easy – just learn the refrain Ligo! Ligo!) – according to Latvian midsummer tradition, special songs, praising and teasing the hosts and their house, are dedicated to them. The hosts respond with treating their guests with special festive foods – home-made „piragi” (meat buns), cheese with caraway seed and beer.
  Lauku mājas  
Ciema mājas Lietuvā
Village houses in Lithuania
Поселковые дома в Литве
  Lauku mājas  
Ciema mājas Latvijā
Village houses in Latvia
Поселковые дома в Латвии
  Viesu mājas  
Viesu mājas Igaunijā
Guest houses in Estonia
Gästehäuser in Estland
Гостевые дома в Эстонии
  Kā ceļot zaļāk  
Izmantosim pēc iespējas vairāk vietējo iedzīvotāju ražoto produkciju, nevis līdzi atvesto, tādējādi atbalstot vietējo uzņēmējdarbību laukos. Uz vietas pieejamie pārtikas produkti būs arī daudz garšīgāki un veselīgāki!
Use local produce as much as possible instead of taking food staffs with you from the city. This way you will support the local economy. Besides, local foods taste well and fresh, they are healthier!
Verwenden Sie nach Möglichkeit mehr von der örtlichen Bevölkerung erzeugte Produktion, nicht mitgenommene. Somit unterstützen Sie örtliche Unternehmerschaft. Lokale Lebensmittel werden auch leckerer und gesunder sein!
Будем покупать по возможности больше продукции, произведенной местными жителями. Таким образом мы поддержим местное производство! На месте купленные продукты будут более вкусны и полезны!
  Lauku mājas  
Ciema mājas Igaunijā
Village houses in Estonia
Поселковые дома в Эстонии
  Lauku mājas  
Lauku mājas Igaunijā
Country houses in Estonia
Сельские дома в Эстонии
  Lauku mājas  
Lauku mājas Latvijā
Country houses in Latvia
С ельские дома в Латвии
  Kempingi  
Laukumi teltīm, karavānām (dzīvojamiem vagoniņiem), dažkārt ar atpūtas mājiņām, parasti ūdeņu tuvumā. Pirtis, laivas, sporta laukumi un citas laika pavadīšanas iespējas.
Sites for tents and mobile homes sometimes with small vacation homes, usually near a lake or river or the sea. Saunas, boats, playing fields as well as other activities to pass the time.
Plätze für Zelte und Wohnwagen manchmal mit kleinen Hütten, oft am Wasser gelegen. Saunas, Boote, Sportplätze und andere Freizeitmöglichkeiten.
Площадки для палаток, караванов (домики на колесах), а также дома для отдыха, как правило, вблизи воды. Кемпинг предполагает наличие бань, лодок, спортивных площадок и других возможностей для развлечений.
  Ar autobusu  
Pēc iepriekšējas vienošanās, programmmu iespējams pielāgot grupas interesēm - piemēram, daļa grupas dodas veloizbraucienā, kamēr citi bauda SPA procedūras viesnīcā.
По предварительной договоренности программу можно приспособить к интересам группы – например, часть группы отправляется на велосипедную прогулку, пока другие наслаждаются SPA процедурами в гостинице.
  SvinÄ«bas  
Ar šo simbolu apzīmētas mājas, kas piemērotas dažādu svētku, jubileju, kāzu u.c. pasākumu rīkošanai. Te pieejama vismaz viena svinību telpa, pirts un dažādas citas izklaides iespējas: sporta spēles, laivas u.c. Saimnieki klāj arī svētku galdus un dekorē telpas.
This symbol is used to designate those facilities that are appropriate for celebrations, weddings and similar events. Each has at least one party room, a sauna and various other entertainments – sports, boating, etc. Owners can set banquet tables and ensure decorations for the party rooms.
Mit diesem Symbol sind Häuser bezeichnet, die für die Ausrichtung von Jubiläumsfeiern, Hochzeiten und ähnlicher Events geeignet sind. Es stehen zumindest ein Festsaal sowie Sauna und andere Freizeitangebote zur Verfügung (Sportspiele, Boote u. ä.). Die Ausrichtung von Banketts und Dekorierung der Räumlichkeiten gehören ebenfalls zum Angebot.
Этим символом отмечены дома, подготовленные для проведения различных празднеств, юбилеев, свадеб и прочих мероприятий. Здесь имеется, как минимум, одно помещение для торжеств, баня и прочие возможности для развлечений – спортивных игр, катания на лодках и т.д. Хозяева также накрывают праздничные столы и украшают помещения.
  Viesu mājas  
Viesu mājas Latvijā
Guest houses in Latvia
Gästehäuser in Lettland
Гостевые дома в Латвии
  BrÄ«vdienu mājas  
Brīvdienu mājas Lietuvā
Cottages in Lithuania
Ferienhäuser in Litauen
Коттеджи в Литве
  Ar autobusu  
Brokastis bioloģiskajā saimniecībā - paipalu un pērļvistiņu olu, cāļa pastētes, mājas ceptas kūkas un zāļu tēju degustācija.
Завтрак в биологическом сельском хозяйстве – дегустация перепелиных яиц и яиц цесарки, куриного паштета, домашних пирогов и травяных чаев.
  SvinÄ«bas  
Ar šo simbolu apzīmētas mājas, kas piemērotas dažādu svētku, jubileju, kāzu u.c. pasākumu rīkošanai. Te pieejama vismaz viena svinību telpa, pirts un dažādas citas izklaides iespējas: sporta spēles, laivas u.c. Saimnieki klāj arī svētku galdus un dekorē telpas.
This symbol is used to designate those facilities that are appropriate for celebrations, weddings and similar events. Each has at least one party room, a sauna and various other entertainments – sports, boating, etc. Owners can set banquet tables and ensure decorations for the party rooms.
Mit diesem Symbol sind Häuser bezeichnet, die für die Ausrichtung von Jubiläumsfeiern, Hochzeiten und ähnlicher Events geeignet sind. Es stehen zumindest ein Festsaal sowie Sauna und andere Freizeitangebote zur Verfügung (Sportspiele, Boote u. ä.). Die Ausrichtung von Banketts und Dekorierung der Räumlichkeiten gehören ebenfalls zum Angebot.
Этим символом отмечены дома, подготовленные для проведения различных празднеств, юбилеев, свадеб и прочих мероприятий. Здесь имеется, как минимум, одно помещение для торжеств, баня и прочие возможности для развлечений – спортивных игр, катания на лодках и т.д. Хозяева также накрывают праздничные столы и украшают помещения.
  Ar autobusu  
Ābolu degustācija Liepājas rajona saimniecībā. Šeit saimnieki audzē ap 120 ābolu šķirņu, kuras atkarībā no sezonas iespējams nogaršot un iegādāties līdzņemšanai.
Дегустация яблок в сельском хозяйстве Лиепайского района. Здесь хозяева выращивают около 120 сортов яблок, которые, в зависимости от сезона, можно попробовать и приобрести.
  BrÄ«vdienu mājas  
Brīvdienu mājas Latvijā
Cottages in Latvia
Ferienhäuser in Lettland
Коттеджи в Латвии
  Ar autobusu  
Nakšņošana Liepājas vai Ventspils rajonā.
Ночлег в Лиепайском или Вентспилском районе.
  Ar autobusu  
Ekskursija lāpu gaismā un vietējā gida pavadībā pa mītiskajiem Ziemeļu fortiem Liepājas Karostā.
Экскурсия при свете факелов и в сопровождении местного гида по мистическим Северным фортам Военного городка Лиепаи.
  BrÄ«vdienu mājas  
Brīvdienu mājas Igaunijā
Cottages in Estonia
Ferienhäuser in Estland
Коттеджи в Эстонии
  BrÄ«vdienu mājas  
Brīvdienu mājas
Self-catering cottages
Ferienhäuser
  Lauku mājas  
Brokastis iekļautas nakšņošanas cenā, ja tas norādīts pie konkrētās mājas (B&B). Ja brokastis nav cenā, tad norādīts (pers.) un viesiem iespējams gatavot pašiem.
If the abbreviation "B&B" appears beside the price, then the price includes breakfast. But if the abbreviation "pers." appears beside the price, then breakfast is not included and guests can prepare their own.
Завтраки включаются в цену за ночлег в доме, если для него есть обозначение (B&B). Если завтрак в стоимость не включен, тогда указано (pers.), и у гостей есть возможность готовить еду самим.
  Semināri  
Šīs viesu mājas piemērotas semināru un izbraukuma sēžu organizēšanai. Tajās ir vismaz divas funkcionālas darba telpas, un pieejams tehniskais aprīkojums: baltā tāfele, kodoskops, ekrāns, video, TV, interneta pieslēgums u.c. Saimnieki piedāvā ēdināšanu: kafijas pauzes, pusdienas, svētku galdus un dažādas izklaides kolektīva saliedēšanai pēc darba: pirti, sporta spēles, izjādes u.c.
These guesthouses are appropriate for seminars and meetings. They contain at least two functional working rooms and include equipment such as whiteboards, projectors, screens, video and television equipment, Internet connections, etc. Owners can offer coffee breaks, luncheons, banquets and various forms of entertainment after the work is done – visits to a sauna, sports, horseback riding, etc.
Diese Gästehäuser eignen sich für die Veranstaltung von Seminaren, Konferenzen, Betriebsausflügen, betriebsexternen Sitzungen etc. Sie verfügen über mindestens zwei funktionelle Arbeitsräume sowie technische Ausstattung wie Videorecorder, TV-Gerät, Overhead-Projektor, Leinwand, Weiße Tafel, Internetanschluß etc. Zum weiteren Angebot gehören Verköstigung (Kaffeepausen, Mittagessen, Banketts) sowie verschiedene, der Teambildung förderliche Arten der Freizeitgestaltung (Sauna, Sportspiele, Reiten etc.).
Эти гостевые дома приспособлены для проведения семинаров и выездных заседаний. В них, как минимум, имеется два функциональных рабочих помещения и предоставляется техническое оснащение: белая доска, кодоскоп, экран, видео, ТВ, подключение к Интернету и др. Хозяева предлагают и питание: кофейные паузы, обеды, праздничные столы. Можно заказать и разные развлечения для сплочения коллектива после работы: баню, спортивные игры, прогулки верхом и др.
  Skaistumam un veselÄ«bai  
Šīs mājas piemērotas cilvēkiem, kam patīk rūpēties par savu ķermeni un garu: te iespējams pasūtīt masāžu, baudīt pirti ar zāļu slotiņām un aromātiskiem uzlējumiem, kā arī nodarboties ar dažādām sportiskām aktivitātēm svaigā gaisā.
These facilities are appropriate for people who think about mind and body. Here you can enjoy a massage, a session in a sauna with herbs and aromatic scents, as well as various outdoor sports activities. In all of these facilities, smoking is not permitted indoors.
Diese Häuser sind ideal für alle, die ihr leibliches wie geistiges Wohl im Auge haben. Zum Angebot gehören Massagen, Saunagänge mit Kräuterquasten und aromatischen Aufgüssen sowie diverse Sportaktivitäten an der frischen Luft. Alle Räume sind Nichtraucherzone.
Эти усадьбы подойдут людям, которым нравится заботиться о своем теле и духе: здесь можно заказать массаж, насладиться банькой с травяными вениками и ароматическими настоями, а также заняться разными видами спорта на открытом воздухе. В жилых помещениях здесь не курят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow