|
Radīt attīstības iespējas, izstrādājot nopietnas nostādnes, lai aizsargātu dabas vērtības, kuras ir šīs teritorijas patiesais resurss – šis ir mūsu galvenais uzdevums.
|
|
El objetivo principal es la creación de oportunidades de desarrollo a través de una política seria de tutela de valores naturales que representan los verdaderos recursos del territorio.
|
|
Criar oportunidades de desenvolvimento através de uma política séria no sentido de proteger os valores naturalistas, que são o verdadeiro recurso do território: estes são os nossos principais objectivos.
|
|
إيجاد فرص للتطوير من خلال سياسة منضبطة تهدف إلى حماية القيم الطبيعية والتي تعتبر هي المورد الحقيقي للمنطقة: وهذا هو هدفنا الأساسي.
|
|
Δημιοιυργία αναπτυξιακών ευκαιριών μέσω μιας σοβαρής πολιτικής που αποσκοπεί στην περιφρούρηση των φυσιολατρικών αξιών, που αποτελούν και τους πραγματικούς πόρους της περιοχής: αυτός είναι ο κύριος στόχος μας.
|
|
Het creëren van ontwikkelingsmogelijkheden d.m.v. een serieus beleid dat gericht is op de bescherming van de natuurlijke waarden, de ware rijkdom van dit gebied. Dit is ons hoofddoel.
|
|
A fő célkitűzés a fejlődési lehetőségek létrehozása a terület valódi forrásait jelentő természeti értékek védelmét elősegítő komoly védelmi politikán keresztül.
|
|
Naszym głównym zadaniem jest kreowanie możliwości rozwoju poprzez skuteczną strategię zorientowaną na ochronę walorów naturalnych, które są największym bogactwem tego obszaru.
|
|
Crearea unor oportunităţi de dezvoltere printr-o politică serioasă, în vederea ocrotirii valorile naturale care constituie principala resursă a teritoriului: acesta este obiectivul nostru principal.
|
|
Создание возможностей для развития путем разработки политики, нацеленной на охрану природных ценностей - подлинных природных богатств территории - это является нашей основной задачей.
|
|
Bölgenin gerçek doğal kaynağı olan doğal değerleri korumayı amaçlayan ciddi bir politika yoluyla gelişme fırsatları yaratmak: Bu bizim başlıca amacımızdır.
|