ka – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 552 Résultats  www.scienceinschool.org  Page 7
  Zaćmienie Słońca i Księ...  
Każdego miesiąca Księżyc przechodzi kompletny cykl rozpoczynając od pełnego koła (pełnia) i kurcząc się, aż stanie się niemal niewidzialny (nów), aby ponownie zacząć "puchnąć" i osiągnąć kształt pełnego koła.
En général, lorsque la Terre est entre le Soleil et la Lune (figure 1B), les trois corps célestes ne se trouvent pas exactement alignés. En fait, la Lune est légèrement au dessus de la Terre et est toujours illuminée : nous voyons donc une pleine Lune. Cependant, il arrive que la Terre passe exactement entre le Soleil et la Lune, et que la Lune se trouve complètement dans l'ombre de la Terre – c'est ce que l'on appelle une éclipse de Lune. Cette éclipse peut se voir à l'œil nu, quand la Lune parcours l'ombre de la Terre de bout en bout et prend une belle couleur rouge sombrew2. Pendant que la Lune traverse l'ombre de la Terre, il est même possible de voir une forme de disque (la Terre) qui fait partiellement de l'ombre à la Lune. Cette ombre partielle s'appelle pénombre.
Aunque la luna aparece brillante en el cielo nocturno, de hecho no brilla sino que refleja la luz del Sol. La forma de la Luna que vemos depende tanto del lugar en donde nos encontremos en la Tierra y en que punto de su órbita alrededor de la Tierra se encuentra la Luna. Cada mes la Luna completa un ciclo, iniciando como un círculo completo (luna llena), y achicándose hasta volverse casi invisible (luna nueva), para volver a crecer hasta un círculo completo; estas etapas se llaman fases de la Luna (figura 1). Para aprender más véase Mitchell et al., 2008.
Uma vez que os eclipses são frequentes e podem ser observados sem o auxílio de um telescópio, são um excelente tópico para introduzir a astronomia na escola. Este artigo descreve uma actividade simples para ajudar alunos de 6-14 anos de idade a compreender os eclipses, o nosso Sistema Solar e o movimento da Terra e da Lua. Os alunos começam por construir e utilizar o seu próprio modelo do Sol, Lua e Terra. Para consolidar e expandir as suas aprendizagens, o projecto UNAWEw1 – m programa acerca de astronomia que promove a sensibilização acerca do universo – dá aos alunos a oportunidade de trabalhar com outras crianças de todo o mundo. Qual é a altura do dia para elas? Qual é a estação? O que podem ver no céu num determinado momento?
Συνήθως, όταν η Σελήνη είναι στην απώτερη πλευρά της Γης από τον Ήλιο (σχήμα 1B), τα τρία σώματα δεν βρίσκονται σε μια ευθεία γραμμή˙ αντί αυτού, η Σελήνη είναι λίγο πάνω από την Γη και είναι ακόμη φωτισμένη, και έτσι βλέπουμε την πανσέληνο. Περιστασιακά, ωστόσο, η Γη περνάει ακριβώς μεταξύ του Ήλιου και της Σελήνης, και η Σελήνη βρίσκεται τελείως στην σκιά της Γης – το ονομάζουμε αυτό σεληνιακή έκλειψη. Μπορείς να την δεις με το γυμνό μάτι, καθώς η Σελήνη μπαίνει στην σκιά της Γης ( σκιά) και την διασχίζει, προσλαμβάνοντας ένα όμορφο αμυδρό κόκκινο χρώμαw2. Ενώ η Σελήνη μπαίνει και βγαίνει από την σκιά, μπορείς ακόμη να δεις την καμπύλη της Γης να προκαλεί μερική σκίαση της Σελήνης. Αυτή η μερική σκιά ονομάζεται παρασκιά.
Debido a que os eclipses son frecuentes e poden observarse sen un telescopio, forman un excelente tema para introducir a astronomía na escola. Este artigo describe unha sinxela actividade para axudar aos estudantes de entre 6 e 14 anos a entender os eclipses, o noso Sistema Solar así como o movemento da Terra e a Lúa nel. Os estudantes iniciarán construíndo e usando o seu propio modelo do Sol, a Lúa e a Terra. Para consolidar e expandir o aprendido, o proxecto UNAWE projectw1, un programa sobre astronomía que promove a conciencia sobre o universo , permite que os estudantes traballen con nenos doutras escolas de todo o mundo. Que hora do día é para eles? Que estación? Que poden ver eles no ceo nun momento en particular?.
  Teatr podstawowych dośw...  
Kwas solny (HCl) w czterech różnych stężeniach – (po 2 litry z każdego stężenia) – patrz na tabelkę poniżej.
Aproximativ 2l din fiecare din cele 4 concentraţii de acid clorhidric (HCl), vezi mai jos.
  Zaćmienie Słońca i Księ...  
Podziel klasę na trzy- lub czteroosobowe zespoły. Rozdaj każdej grupie komplet materiałów do wykonania modelu.
Avec du ruban adhésif ou de la colle, accrocher la plus grosse balle au sommet du tube de carton (en le posant sur la « fleur »). Cette balle représente la Terre.
Divida a la clase en grupos de tres o cuatro. De a cada grupo los materiales para construir el modelo.
Dividete la classe in gruppi di tre o quattro. Date a ogni gruppo il materiale per costruire un modello.
Χρησιμοποιώντας κολλητική ταινία η κόλλα, συνδέστε την μεγαλύτερη μπάλα στο ανοιχτό λουλούδι του σωλήνα. Αυτή η μπάλα είναι η Γη.
Divida á clase en grupos de tres ou catro. Dálle a cada grupo os materiais para construír o modelo.
  Zaćmienie Słońca i Księ...  
Poproś każdą parę o sporządzenie list 5 pytań związanych z tematem, które zadadzą swoim międzynarodowym partnerom. Dwa pierwsze pytania mogą być takie:
Pida a cada pareja de estudiantes hacer una lista de cinco preguntas relevantes para hacer a sus socios internacionales. Las dos primeras preguntas podrían ser:
Peça a cada par de alunos para fazer uma lista de cinco questões relevantes para colocar aos seus parceiros internacionais. As duas primeiras questões poderiam ser:
  Ptaki w biegu: co spraw...  
Przy wysokich szybkościach, miękkie podeszwy paluchów rozładowują napięcia podczas uderzeń o grunt, podczas gdy naładowana sprężyście postawa zachowuje się jak dodatkowy amortyzator (czerwona strzałka na Ryc. 4).
À grande vitesse, les coussinets des orteils amortissent les vibrations, alors que la posture sur pointe des orteils à ressort permet d’absorber les chocs (les arcs rouges dans la Figure 4). La griffe touche à peine le sol pendant que l’autruche marche, mais elle exerce une pression allant jusqu’à 40kg/cm² pendant la course. La griffe pénètre le sol tel un marteau-piqueur qui assure une prise fiable à 70 km/h (vitesse maximum à énergie minimum, idéal pour la course d’endurance au niveau sur les terrains plats de la savane africaine) (Figure 5).
Bei hohen Geschwindigkeiten dämpfen die weichen Zehensohlen den Aufpralldruck und die federnde Haltung auf den Zehenspitzen wirkt als zusätzlicher Stoßdämpfer (rote Pfeile in Abbildung 4). Die Klaue berührt beim Gehen kaum den Boden, übt aber Drücke von bis zu 40 kg/cm² aus, wenn der Vogel rennt. Die Klaue gräbt sich in den Boden wie ein gehämmerter Nagel, um bei 70 km/h verlässlich Bodenhaftung zu gewährleisten – maximale Geschwindigkeit durch minimale Energie, ideal für ausdauerndes Laufen auf dem ebenen Untergrund der afrikanischen Savanne (Abbildung 5).
A altas velocidades, las plantas de los pies amortiguan suavemente las tensiones del impacto, mientras que el resorte de la postura de puntillas actúa como un amortiguador adicional del impacto (flechas rojas en la Figura 4). La garra apenas hace contacto con el suelo durante la marcha, pero ejerce presiones de hasta 40 kg/cm² cuando el ave corre. La garra penetra en el suelo como un pico de martillo para asegurar un agarre fiable a 70 km/h – velocidad máxima con minimización de energía, ideal para la carrera de resistencia en el nivel de suelo de la sabana africana (Figura 5).
A velocidades elevadas, a sola mole dos pés amortece o stress do impacto, enquanto a postura em ponta dos pés actua como uma mola que confere um efeito amortecedor adicional (setas vermelhas na Figura 4). Durante a marcha, as garras quase não contactam com o solo mas quando a ave corre exerce uma pressão de cerca de 40 kg/cm². As garras penetram no solo como um espigão, assegurando uma aderência segura a 70 km/h - velocidade máxima com gasto energético mínimo, ideal para corridas de resistência no solo das savanas Africanas (Figura 5).
A altas velocidades, as plantas dos pés amortiguan suavemente as tensións do impacto, mentres que o resorte da postura no bico dos pés actúa como un amortiguador adicional do impacto (flechas vermellas na Figura 4). A garra apenas fai contacto co chan durante a marcha, pero exerce presións de ata 40 kg/cm² cando o ave corre. A garra penetra no chan como un pico de martillo para asegurar un agarre fiable a 70 km/h – velocidade máxima con minimización de enerxía, ideal para a carreira de resistencia no nivel de chan da sabana africana (Figura 5).
  Analiza wina na lekcji ...  
Przedstawione poniżej ćwiczenia przedstawiają standardowe metody laboratoryjne wykorzystywane przy produkcji wina ale w formie przystosowanej do wyposażenia laboratoriów szkolnych. Ukazują one bezpośredni wpływ jakości świeżego soku winogronowego oraz tzw.
Los tres factores principales que determinan la calidad del producto final son el dulzor, la graduación alcohólica y la acidez. Mediante el empleo de técnicas convencionales de los laboratorios de vino comercial, estas tres actividades creadas para el laboratorio escolar exploran de qué manera la calidad del zumo de uva del que partimos y la del mosto (zumo de uva en fermentación) afectan al producto final. Cada actividad dura entre 20 y 30 minutos.
Tři hlavní faktory, které určují kvalitu výsledného produktu jsou sladkost, obsah alkoholu a obsah kyselin. S využitím metod, jež jsou standardně používané komerčními vinnými laboratořemi, následující tři aktivity, uskutečnitelné i ve školních laboratořích, ukáží, jak kvalita výchozí hroznové šťávy a moštu (nakvašená hroznová šťáva) ovlivní výsledný produkt. Každá aktivita zabere cca 20-30 minut.
  Zaglądanie w ciemność –...  
Każda grupa będzie potrzebować:
Une aiguille pour éclater le ballon.
Eine Stecknadel, um in den Ballon zu stechen.
Κάθε ομάδα εργασίας θα χρειαστεί:
  Teatr podstawowych dośw...  
Polimorf można kupić w Middlesex University Teaching Resources w Angliiw3 za cenę ok. 30€/kg (w Polsce oczywiście gdzieś indziej). Każdemu uczniowi należy dać po ok. 4-5g w osobnym pojemniku.
Verser 1cm de solution APV dans un verre en plastique jetable (utiliser les marques visibles sur le verre, la solution est trop visqueuse pour utiliser une éprouvette graduée).
Polimorful se poate achiziţiona de la Universitatea din Middlesex, UKw3 şi costă aprox. €30/kg. Puneţi deoparte cam 4-5 g per elev (în tuburi individuale).
  Zbuduj swój własny mikr...  
Aby osiągnąć ostrzejszy i mniej zniekształcony obraz, możesz zbudować wersję z dodatkową soczewką (soczewka przednia) pomiędzy okularem a obiektywem. Aby to zrobić, będziesz musiał użyć łącznika do rurek, a nie pudełka po filmie jako okularu, ponieważ średnica pudełka jest zbyt duża, aby utrzymać soczewkę.
La idea es que estudiantes de 10 a 14 años de edad usen el microscopio de una manera similar a Robert Hooke, recreando el método científico auténtico del descubrimiento. Los estudiantes ven un objeto utilizando el microscopio y luego hacen un boceto detallado y una descripción. Después, la clase discute sus resultados.
Het idee is ontwikkeld om met 10 tot 14 -jarige leerlingen de microscoop te gebruiken op een manier zoals Robert Hooke deed. Hierbij wordt een authentieke wetenschappelijke ontdekkingsmethode opnieuw toegepast. De leerlingen bekijken een object met behulp van de microscoop en maken daar vervolgens een gedetailleerde schets van en een beschrijving bij. Daarna bespreekt de klas de resultaten.
  Zbuduj swój własny mikr...  
Dwie mniejsze rurki wspierające, każda o długości ok. 10 cm, Ø16 (średnica zewnętrzna 1,6 cm)
1 recipiente de plástico negro de película de 35 mm o similar. Alternativamente, un conector de plástico para tubo de Ø18
Due tubi di supporto più piccoli: ciascuno di circa 10 cm di lunghezza Ø16 (16 mm di diametro esterno
Een leeslamp, bij voorkeur met een klem waarmee deze aan de microscoopbasis bevestigd kan worden.
Un foco de lectura, preferiblemente cun clip para suxeitalo á base do microscopio
  Polimery w medycynie | ...  
Zbadaj ruch cząsteczek jodu przez różne membrany. Uformuj małą torebkę z każdej membrany i włóż ją do probówki wypełnionej roztworem skrobi tak, jak pokazano na Rysunku nr 1. Wlej trochę roztworu jodu do każdej torebki i patrz, co się będzie działo.
Zkoumejte pohyb částic jódu různými typy membrán. Z každé membrány si vytvořte malý sáček a umístěte ho do trubice se škrobovým roztokem, jak je vidět na Obrázku 1. Do každého sáčku nalijte trochu roztoku jódu a pozorujte, co se stane.
  Zbuduj swój własny mikr...  
Podziel uczniów na pary, każdemu daj ołówek i papier do szkicowania i pisania notatek oraz obrazek i opis z Micrographii jako przykład. W parach uczniowie kolejno patrzą przez mikroskop i szkicują badany przedmiot, a następnie go opisują.
Los estudiantes deben discutir sus observaciones, lo escrito y los dibujos en parejas y/o en grupos de cuatro, antes de informar a toda la clase.
De leerlingen moeten in paren en / of in groepen van vier discussiëren over hun waarnemingen, beschrijvingen en tekeningen, voordat ze het rapporteren aan de hele klas.
Os estudantes deben discutir as súas observacións, o escrito e os debuxos en parellas e/ou en grupos de catro, antes de informar a toda a clase.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Dodaj 50 μl płynu Lugola do każdej z probówek i obserwuj barwną reakcję.
Aggiungere 50 μl di soluzione di Lugol a ciascuna provetta e osservare la reazione colorata.
Добавя се по 50 μl Луголов разтвор към всяка колба и се наблюдава цветната реакция.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Przenieś pipetą 500 μl każdej z próbek od A do Z do oddzielnych probówek.
Pipettare campioni da 500 μl delle soluzioni dalla A alla E in cinque nuove provette distinte.
Misturar os reagentes, deixar reagir durante 5 minutos e observar a reacção colorida.
С пипета се пренася по 500 μl от разтвори А до Е в 5 нови различни колби.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Przenieś 1 ml z każdej mieszaniny reakcyjnej do oddzielnych kuwet fotometrycznych i po 2 minutach zmierz absorbancję przy długości fali 340 nm.
Transférer 1 ml de chaque réaction dans des cuvettes à photométrie et mesurer la densité optique à 340 nm (OD340) après 2 min.
Trasferire 1 ml di ciascuna miscela di reazione in distinte cuvette da fotometro e misurare la densità ottica a 340 nm (OD340) dopo 2 minuti.
Прехвърлете 1 ml от реакционната смес във фотометрични кювети и измерете оптичната плътност при 340 nm (OD340) след 2 min.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Przenieś pipetą 20 μl każdej z próbek od A do E do pięciu oddzielnych probówek, a następnie dodaj 800 μl wody destylowanej oraz 200 μl barwnika Coomassie Brilliant Blue (odczynnik Bradford).
In Gegenwart von Proteinen färbt sich die Lösung blau (meßbar mit einen Fotometer bei 595 nm). Die Proben mit Zucker und Stärke werden ihre Farbe nicht verändern.
Pipettare un campione da 20 μl delle soluzioni dalla A alla E in cinque nuove provette, quindi aggiungere 800 μl di acqua deionizzata e 200 μl di colorante Coomassie Brilliant Blue (reagente di Bradford).
С пипета се пренася по 20 μ от разтвори от А до Е в 5 нови различни колби, след което се добавя 800 μl дейонизирана вода и 200 μl ярко синьо Кумаси (реагент на Брадфорд).
  Zbuduj swój własny mikr...  
Złóż okular mikroskopu: na dnie pudełka po filmie wytnij otwór, aby można było w niego wetknąć korpus mikroskopu (jeśli używasz łącznika do rurek, nie musisz wycinać dziury). Wepchnij trochę tubę korpusu( koniec bez czarnego krążka) w głąb pojemnika i, jeśli potrzeba, umocuj używając kleju.
Costruzione dell'oculare: sul fondo del contenitore della pellicola tagliare un foro di larghezza sufficiente a far passare il tubo del corpo del microscopio (se state usando un connettore per il tubo, consultare la lista dei materiali, non c'è bisogno di fare il foro). Spingere il tubo (l'estremità senza il disco nero) appena un po' nel contenitore della pellicola e fissarlo con la colla se necessario.
  Teatr podstawowych dośw...  
Dla uczniów szkół ponadpodstawowych można wprowadzić pewne zmiany, aby doświadczenie wymagało głębszego zastanowienia. Przykładowo można postawić warunek, że za każdym razem używamy jednakowej ilości roztworu B rozcieńczonego w odpowiedni sposób (co z naukowego punktu widzenia jest bardziej poprawne).
Experimentul poate fi mai complex pentru elevii de gimnaziu, de exemplu insistându-se ca soluţia B să fie diluată astfel încât de fiecare dată să fie folosit acelaşi volum de soluţie B– ceea ce este, desigur, mai relevant din punct de vedere ştiinţific. După efectuarea experimentului, turnaţi cu grijă soluţia de iodură care a rezultat în chiuvetă şi curăţaţi-o bine. Spălaţi şi reutilizaţi baloanele Erlenmeyer. Dacă nu aveţi la dispoziţie o chiuvetă, aruncaţi soluţia într-o găleată (conţinând cristale de tiosulfat de sodiu care să reacţioneze cu iodura) şi aruncaţi soluţia la toaletă, din când în când.
  Wyspa Moja: lekcja o od...  
Każda grupa powinna zapisać wyniki w karcie odpowiedzi.
Chaque groupe prend note de ses résultats sur la fiche de travail fournie.
Un impianto idroelettrico genera abbastanza elettricità per 40 abitazioni.
Cada grupo deve registar os seus resultados na folha de cálculo fornecida.
Fiecare grup de elevi îşi va înregistra rezultatele în foaia de lucru (fişa) furnizată.
  Wyspa Moja: lekcja o od...  
Zestaw kart z podstawowymi informacjami o energii odnawialnej w tym zalety oraz wady każdego z ośmiu źródeł energii odnawialnej.
Un conjunto de tarjetas sobre energía renovable con información general, incluidas las ventajas e inconvenientes de las ocho fuentes de energía renovable.
Un set de carduri descriind aspecte cheie privind energiile regenerabile, care vor furniza informaţii de fond, inclusiv avantajele şi dezavantajele a opt surse de energie regenerabilă
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Do każdej kuwety dodaj następnie 7 µl odczynnika R3 zawierającego enzymy heksokinazę i dehydrogenazę glukozo-6-fosforanu, inkubuj 5 min, a nastepnie zmierz ponownie absorbancję przy tej samej długości fali.
Dans chaque cuvette, ajouter 7 µl de mélange d’enzymes R3 qui contient de l’hexokinase et de la glucose-6-phosphate dehydrogenase, incuber 5 min supplémentaire et mesurer à nouveau l’absorption à 340 nm.
A ciascuna cuvetta, aggiungere 7 µl di miscela enzimatica R3 contenente esochinasi e glucosio-6-fosfato-deidrogenasi, incubare per ulteriori 5 minuti, and misurare nuovamente l’assorbimento a 340 nm.
Към всяка кювета добавете 7 µl ензимна смес R3, съдържаща хексокиназа и глюкозо-6-фосфат-дехидрогеназа, изчакайте още 5 min и отчетете отново абсорбцията при 340 nm.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Dodaj 16 μl ciemno-niebieskiego odczynnika Fehlinga do każdej z probówek i inkubuj w 60°C przez kolejne 10 min, do momentu zaobserwowania barwnej reakcji i wytrącania osadu.
Pipetter 20 μl de chacune des solutions étiquetées de A à E et les transférer dans cinq nouveaux tubes à essai, puis ajouter 800 μl d’eau distillée et 200 μl de pigment de Brilliant Blue de Coomassie (réactif de Bradford).
Aggiungere 16 μl di soluzione di Fehling fresca color blu scuro a ciascuna provetta di reazione e tenere le provette a 60 °C per ulteriori 10 minuti, o fino a quando si osserva una variazione di colore e si forma un precipitato.
Добавя се по 16 μl пресен тъмно син Фелингов разтвор към всяка колба и колбите се загряват до 60 °C за още 10 min или до появата на цветна реакциа и образуването на преципитат.
  Czy umiałbyś znaleźć mu...  
białka KRAS. Zmutowane
l'aimable autorisation de the
Mit freundlicher Genehmigung
Wellcome Trust Sanger
amminoacidi 12 (blu), 13
Imagem cortesia de the
Sanger Institute
(portocaliu) şi 146 (roz)
RasMol ile oluşturulmuş resim
  Jak zbudować sejsmograf...  
Chciałem również zachęcić studentów do tego, by pomyśleli o technologii wykorzystywanej do wykrywania i pomiarów związanych z trzęsieniami o ziemi jak również do zrozumienia za co każdy element aparatu jest odpowiedzialny, głównie po to, by uniknąć postrzegania sejsmografu jako “czarnej skrzynki”.
En el corazón de cualquier sismógrafo están los geófonos. Estos dispositivos convierten las vibraciones en señales eléctricas mediante una bobina que se desplaza respecto a un imán, produciendo una tensión eléctrica en el extremo de la bobina (ley de Faraday; figura 4). Para construir nuestro sismógrafo, como geófono vamos a utilizar un altavoz. Normalmente, os altavoces funcionan convirtiendo una señal eléctrica en movimiento de una bobina respecto de un imán, que hace que el cono se desplace hacia fuera, lo cual genera vibraciones que dan lugar a ondas de sonido (figura 5). Si se ponen a funcionar al revés – es decir, convertir las vibraciones en señales eléctricas – puede trabajar como geófonos.
Εικόνα 5: Πως λειτουργεί ένα ηχείο. Αφού η λειτουργία των ηχείων βασίζεται στην σχετική κίνηση πηνίου και μαγνήτη, μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε για να ανιχνεύσουμε δονήσεις εδάφους. Αυτές οι δονήσεις κινούν το πηνίο σχετικά με το μαγνήτη, παράγοντας τάση στα άκρα του πηνίου. Αυτά τα ηλεκτρικά σήματα καταγράφονται από τον υπολογιστή μέσω της κάρτας ήχου, με τον ίδιο τρόπο που γίνεται και η είσοδος από το μικρόφωνοw5
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Po ukończonej inkubacji, dodaj do każdej probówki 1 ml wody destylowanej, a następnie 200 µl buforu reakcyjnego R1 oraz 50 µl odczynnika R2 (zawierających odpowiednio ATP i NADP) i mocno wymieszaj.
Après l’incubation, ajouter 1 ml d’eau distillée, 200 µl de tampon de réaction R1 et 50 µl de solution R2 (qui contiennent respectivement de l’ATP et du NADP) dans chacun des quatre tubes à essai et mélanger.
Gebe 7 µl Enzymmischung R3, welche die Hexokinase und die Glukose-6-Phosphate-Dehydrogenase enthält, zu jeder Küvette und inkubiere für weitere 5 Min. Messe die Absorption bei 340 nm erneut.
Dopo l’incubazione, aggiungere 1 ml di acqua distillata, 200 µl di tampone reattivo R1 e 50 µl di reagente R2 (contenenti rispettivamente ATP e NADP,) a tutte e quattro le provette e mescolare accuratamente.
След това добавете 1 ml дестилирана вода, 200 µl буферен реактив R1 и 50 µl реагент R2 (съдържащи съответно АТФ и НАДФ) към всички колби и разбъркайте добре.
  Jak zbudować sejsmograf...  
To ćwiczenie pokazuje osłabienie energii (spadek) zależne od przemieszczania się fal sejsmicznych przez skorupę ziemi. Wygenerowaliśmy wibracje puszczając 4-kilogramową kulę, wykorzystywaną zwyczajowo do pchnięć, na grunt – zawsze z tej samej wysokości, jednak każdorazowo w innej odległości od niskotonowego geofonu lub głośnika.
Cette activité démontre la déperdition d'énergie (décroissance) observée à mesure que les ondes sismiques se propagent dans la croûte terrestre. Nous avons produit des vibrations en laissant tomber un poids de 4 kg (boule en métal) sur le sol depuis la même hauteur mais à des distances différentes du géophone « woofer » ou du haut-parleur. Lorsque les ondes se propagent, elles perdent en puissance et le sol vibre moins. Cela se retrouve dans l'amplitude des signaux.
Esta actividad demuestra que la energía se atenúa (disminuye) conforme viajan las ondas sísmicas a través de la corteza terrestre. Hemos producido las vibraciones al dejar caer al suelo una bola de metal de 4 kg en el suelo desde la misma altura, pero situando el geófono o el altavoz a distancias diferentes. A medida que las ondas viajan, pierden energía y el terreno vibra menos. Esto se refleja en la amplitud de las señales.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Przenieś pipetą 1 ml każdej z próbek od A do E do probówek i grzej w temperaturze 60°C w łaźni wodnej przez 2 min.
Le dosage de protéines est basé sur la méthode de Bradford qui permet de mesurer la variation de couleur du pigment Brilliant Blue de Coomassie lorsqu’il s’attache aux protéines.
Pipettare un campione da 1 ml delle soluzioni dalla A alla E in cinque differenti provette, e scaldarne i contenuti a bagnomaria a 60 °C per 2 minuti.
С пипета се пренася по 1 ml от разтвори А до Е в 5 различни колби и се загрява до 60 °C на водна баня за 2 min.
  Czy umiałbyś znaleźć mu...  
tak dla każdego kodonu,
cette activité, a la même
clic sobre la imagen para
Bioinformatics Institute
DNA, που χρησιμοποιήθηκε
  Polowanie na asteroidy ...  
Powtarzaj powyższe czynności dla każdego zestawu NEO- nie zapomnij zapisać wyników.
Wiederholen Sie das für jedes NEO und jedes Bild. Vergessen Sie nicht, alle Ergebnisse niederzuschreiben.
  Teatr podstawowych dośw...  
Swoim wzorowym zachowaniem wystawiły szkole pozytywne świadectwo. Na dodatek pod koniec półgodzinnych zajęć każda para w mojej grupie była w stanie przewidzieć dalszy ciąg wcale nieprostej reakcji z ‘zegarem jodynowym’!
«Το περίμενα ότι θα μείνουν άφωνοι από θαυμασμό μπροστά στα όμορφα χρώματα, τις κενές φιάλες που ατμίζουν και τις δυνατές εκρήξεις που ο Tim δημιούργησε στη σχολική αίθουσα, αλλά αυτό που με εντυπωσίασε περισσότερο ήταν η αντίδρασή τους στα πειράματα στις τάξεις. Παρά τον προφανή ενθουσιασμό τους, η συμπεριφορά τους ήταν υποδειγματική και ήταν πραγματική επένδυση για το σχολείο. Επιπλέον, με την ολοκλήρωση της τελικής 30λεπτης συνόδου, κάθε ζευγάρι στην ομάδα μου ήταν σε θέση να προβλέψει με ακρίβεια δευτερολέπτου μια αρκετά περίπλοκη χημική αντίδραση ρολογιού! Σύμφωνα με τα παιδιά πετύχαμε σίγουρα να καταστήσουμε την επιστήμη ‘ελκυστική’!»
“Mă aşteptam ca elevii să fie atât de emoţionaţi, încât să nici nu mai respire la vederea atâtor culori frumoase, a gazelor, fumului, şi a exploziilor puternice pe care Tim le-a produs în şcoală, dar reacţia lor la experimentele din clasă m-a impresionat cel mai mult. Deşi erau în mod evident în culmea încântării, s-au comportat exemplar, şcoala ar trebui să fie mândră de ei. În plus, spre sfârşitul ultimei sesiuni de 30 de minute, fiecare echipă de câte doi copii din grupul meu a fost în stare să anticipeze la secundă o reacţie contra cronometru destul de complicată! Din punctul de vedere al copiilor, am reuşit cu prisosinţă să facem ştiinţa să arate ‘cool’!”
  Zbuduj swój własny mikr...  
Złóż okular mikroskopu: na dnie pudełka po filmie wytnij otwór, aby można było w niego wetknąć korpus mikroskopu (jeśli używasz łącznika do rurek, nie musisz wycinać dziury). Wepchnij trochę tubę korpusu( koniec bez czarnego krążka) w głąb pojemnika i, jeśli potrzeba, umocuj używając kleju.
Costruzione dell'oculare: sul fondo del contenitore della pellicola tagliare un foro di larghezza sufficiente a far passare il tubo del corpo del microscopio (se state usando un connettore per il tubo, consultare la lista dei materiali, non c'è bisogno di fare il foro). Spingere il tubo (l'estremità senza il disco nero) appena un po' nel contenitore della pellicola e fissarlo con la colla se necessario.
  Zbuduj swój własny mikr...  
Przyklej każdą soczewkę do podkładki używając Blutacka lub przyklej je starannie używając kleju błyskawicznego. Następnie uformuj z Blutacka pierścień na brzegu soczewki i podkładki.
Attaccare ogni lente ad una rondella usando Blutack o incollandole delicatamente con colla a presa rapida. Poi aggiungere un anello di Blutack attorno al bordo delle lenti e della rondella.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Fred Engelbrecht i Thomas Wendt z Laboratorium Szkoleniowego ExploHeidelberg opisują doświadczenia związane z detekcją cukrów, ukazując tym samym problemy, którym chorzy na cukrzycę muszą stawiać czoła każdego dnia.
Fred Engelbrecht und Thomas Wendt vom ExploHeidelberg Lehrlabor beschreiben einige Experimente zum Zuckernachweis und veranschaulichen die Probleme mit denen Diabetiker jeden Tag umgehen müssen.
Há duas formas principais de diabetes: Tipo 1 e Tipo 2. Apesar de terem causas diferentes, os pacientes de ambas os tipos são incapazes de produzir insulina suficiente nas células beta do pâncreas para evitar a hiperglicémia.
  Wykrywanie cukrów: codz...  
Do każdej z probówek dodaj 100 µl odczynnika R4b (jest to bufor fosforowy o pH 6.6), a następnie po 5 µl roztworu β-galaktozydazy R4a, ale tylko do probówek A+ i C+ (a nie do A- czy C-).
Prendre quatre tubes à essai de 1.5 ml et les étiqueter A+, A-, C+ et C-. Mettre 100 µl de tampon de réaction R4b (tampon phosphate pH 6.6) dans chaque tube, puis ajouter 5 µl de solution de b-galactosidase R4a dans les tubes A+ et C+ (mais pas dans les tubes A- or C-).
Prendere quattro provette da 1,5 ml e contrassegnarle come A+, A-, C+ e C-. Mettere 100 µl di reagente tampone R4b (tampone fosfato a pH 6.6) in ciascuna provetta, e aggiungere 5 µl di soluzione di β-galattosidasi R4a nelle provette A+ e C+ (ma non nelle provette A- o C-).
Após a incubação, juntar 1 ml de água destilada, 200 µl de solução tampão R1 e 50 µl de reagente R2 (contendo ATP e NADP, respectivamente) aos quatro tubos de ensaio e agitar bem.
Означете четири 1.5 ml-ови колби както следва A+, A-, C+ и C-. Сложете 100 µl буферен реагент R4b (фосфатен буфер с pH 6.6) във всяка и добавете β-галактозидазен разтвор на R4a в колби A+ и C+ (но не и в A- или C-).
  Polowanie na asteroidy ...  
Wszystko, co potrzebne jest bezpłatnie i dostępnew3 bez żadnej rejestracji. Każdy uczeń (lub para uczniów) potrzebuje komputera działającego pod systemem Microsoft Windows®. Nie jest nawet konieczne połączenie z Internetem, gdyż dane są pobierane są wcześniej
Tout le matériel nécessaire est disponible gratuitement sur Internetw3 sans inscription. Chaque élève (ou binôme) devra avoir accès à un ordinateur équipé de Microsoft Windows®. Une connexion Internet n’est pas requise si les fichiers sont téléchargés d’avance.
Alle benodigde materialen zijn zonder registratie gratis beschikbaar onlinew3. Elke leerling (of kleine groep van leerlingen) heeft een computer nodig waarop Microsoft Windows® draait. Een Internet-verbinding is niet nodig, aangezien de bestanden van tevoren gedownload worden.
  Zbuduj swój własny mikr...  
Aby osiągnąć ostrzejszy i mniej zniekształcony obraz, możesz zbudować wersję z dodatkową soczewką (soczewka przednia) pomiędzy okularem a obiektywem. Aby to zrobić, będziesz musiał użyć łącznika do rurek, a nie pudełka po filmie jako okularu, ponieważ średnica pudełka jest zbyt duża, aby utrzymać soczewkę.
La idea es que estudiantes de 10 a 14 años de edad usen el microscopio de una manera similar a Robert Hooke, recreando el método científico auténtico del descubrimiento. Los estudiantes ven un objeto utilizando el microscopio y luego hacen un boceto detallado y una descripción. Después, la clase discute sus resultados.
Het idee is ontwikkeld om met 10 tot 14 -jarige leerlingen de microscoop te gebruiken op een manier zoals Robert Hooke deed. Hierbij wordt een authentieke wetenschappelijke ontdekkingsmethode opnieuw toegepast. De leerlingen bekijken een object met behulp van de microscoop en maken daar vervolgens een gedetailleerde schets van en een beschrijving bij. Daarna bespreekt de klas de resultaten.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow