montreal – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 73 Ergebnisse  ec.europa.eu
  Badania - 7PR w skrócie  
Obszerniejsze informacje na temat każdego z poniższych rozdziałów mogą Państwo znaleźć na stronach internetowych:
Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur chacune des sections suivantes en consultant les sites:
Hallará información más detallada acerca de cada una de las seccio- nes siguientes en los sitios web especializados que se indican a continuación:
Con questa guida potete sapere quali aree e quali attività l’Unione europea intende finanziare nell’ambito di questo programma e a chi rivolgervi per chiedere questi finanziamenti.
Encontrará informação mais detalhada sobre cada uma das secções nos sítios da Internet seguintes:
Deze gids zal u vertellen welke gebieden en activiteiten de EU van plan is in het kader van het programma te financieren en waar u naartoe moet indien u die financiering wil aanvragen.
Брошурата ще ви информира кои области и дейности ЕС планира да финансира в рамките на програмата и къде трябва да отидете, ако желаете да кандидатствате за това финансиране.
V této brožuře se dozvíte, které oblasti a činnosti plánuje EU v rámci tohoto programu financovat a kam se máte obrátit v případě, že chcete o takovéto financování požádat.
Denne lommebog vil vise dig, hvilke områder og aktiviteter EU påtænker at finansiere inden for programmet, og hvor du skal henvende dig, hvis du ønsker at ansøge om disse støttemidler.
Põhjalikumat teavet iga järgneva punkti kohta leiate järgnevatelt veebisaitidelt:
Lisätietoa alla olevissa kappaleissa käsiteltävistä aiheista saat seuraavilta sivustoilta:
I broschyren får du veta vilka områden och verksamheter som EU planerar att finansiera genom programmet och vart du kan vända dig om du vill ansöka om dessa medel.
Plašāku informāciju par katru no turpmākajām iedaļām varat meklēt šādās
Tá eolas níos cuimsithí ar gach ceann de na ranna seo a leanas le fáil ar na láithreáin ghréasáin tiomanta seo a leanas:
  Polityka UE wobec MŚP -...  
Europejska spółka prywatna
Better regulation
Dates d'entrée en vigueur communes
Buchhaltungssysteme
Fechas de inicio comunes
Competenze manageriali
Competências de gestão
Δεύτερη σταδιοδρομία
Boekhoudsystemen
Evropská soukromá společnost
Esimese töötaja värbamine
Euroopan talouden elvytys
A közbeszerzésekhez való hozzáférés
Companie europeană privată
Hnacie sily oživenia EÚ
Boljši predpisi
En andra karriär
Eiropas privātsabiedrība
  Polityka UE wobec MŚP -...  
Ścieżka nawigacji
European Commission
Chemin de navigation
Europäische Kommission
Comisión Europea
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Kruimelpad
Evropská komise
Europa-Kommissionen
Navigatsioonitee
Valittu kielifi
Európai Bizottság
Cale de navigare
Európska komisia
Evropska komisija
Europeiska kommissionen
Eiropas Komisija
  Polityka - Komisja Euro...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Kruimelpad
Навигационна пътека
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
  Jak działamy  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Навигационна пътека
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
  Partnerzy biznesowi i k...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Навигационна пътека
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
  Komisja Europejska - Re...  
Proszę wypełnić osobny formularz dla każdego zamawianego dokumentu.
Please use a separate form for each document you require.
Veuillez remplir un formulaire pour chaque document demandé.
Bitte füllen Sie für jedes angeforderte Dokument ein gesondertes Formular aus.
Rellene un formulario para cada documento solicitado.
Compilare un formulario per ciascun documento richiesto.
Συμπληρώστε ένα δελτίο για κάθε έγγραφο που ζητάτε.
Voor elk document dat u aanvraagt een formulier invullen a.u.b.
Моля попълнете по един формуляр за всеки поискан документ.
Pro každý požadovaný dokument prosím vyplňte zvláštní formulář.
Der udfyldes en formular for hvert enkelt dokument.
Palun täitke vorm iga nõutud dokumendi puhul.
Lomakkeella voi hakea yhtä asiakirjaa kerrallaan.
A kért dokumentumok mindegyikéről szíveskedjék űrlapot kitölteni!
Prašydami dokumentų kaskart iš naujo užpildykite formą.
Vă rugăm să completaţi câte un formular pentru fiecare document solicitat.
Vänligen fyll i en blankett för varje handling som du vill ha.
Lūdzu, aizpildiet veidlapu par katru no pieprasītajiem dokumentiem!
Jekk jogħġbok imla formola għal kull dokument li titlob.
Líon isteach foirm, le do thoil, do gach cáipéis atá uait.
  Oznakowanie CE dla Firm...  
Ścieżka nawigacji
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Навигационна пътека
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Navigation path
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
  Wskaźniki zdrowotne Wsp...  
szczepienia dzieci, łóżka szpitalne, wydatki na ochronę zdrowia
Vaccination of children, hospital beds, health expenditure
Vaccination des enfants, lits d'hôpital, dépenses de santé
Impfrate bei Kindern, Krankenhausbetten, Gesundheitsausgaben
Vacunación infantil, camas hospitalarias, gasto en salud
Vaccinazione dei bambini, letti ospedalieri, spesa sanitaria
Vacinação infantil, camas de hospital, despesas de saúde
Εμβολιασμός παιδιών, νοσοκομειακές κλίνες, δαπάνες για την υγεία
Inenting van kinderen, ziekenhuisbedden, uitgaven voor gezondheidszorg
Ваксиниране на деца, болнични легла, разходи за здравеопазване
Očkování dětí, nemocniční lůžka, výdaje na zdravotní péči
Vaccination af børn, hospitalssenge, sundhedsudgifter
Laste vaktsineerimine, haiglakohad, kulutused tervishoiule
Lasten rokottaminen, sairaalapaikkojen määrä, terveysvarojen käyttö
Gyermekek beoltása, kórházi ágyak száma, egészségügyre fordított kiadások
Vaccinarea copiilor, număr de paturi în spitale, cheltuieli de sănătate
Očkovanie detí, nemocničné lôžka, výdavky na zdravotnú starostlivosť
Cepljenje otrok, bolnišnične postelje, poraba za zdravstvo
Vaccinering av barn, vårdplatser, vårdutgifter
Bērnu potēšana, gultasvietas slimnīcās, veselības aprūpei patērētās naudas daudzums
  Europejski Panel Przeds...  
obsługuje go koordynator krajowy w każdym państwie UE
supported by a contact person in every EU country
une personne de contact dans chaque pays de l’UE.
Es wird in jedem EU-Land von einer Kontaktperson unterstützt.
con la asistencia de una persona de contacto en cada país miembro de la UE
ha un referente in ogni paese dell’UE
assistido por uma pessoa de contacto em cada país da UE
διαθέτει έναν αρμόδιο επικοινωνίας σε κάθε χώρα της ΕΕ
verloopt via een contactpersoon in eigen land
поддържа се от лице за контакти във всяка държава от ЕС
má k dispozici kontaktní osobu v každém členském státě EU
har en kontaktperson i hvert EU-land
Paneelil on igas ELi liikmesriigis kontaktisik.
Yrityspaneelilla on yhteyshenkilö jokaisessa EU-maassa.
tevékenységét minden EU-tagállamban egy-egy kapcsolattartó személy segíti
pune la dispoziţie o persoană de contact în fiecare stat membru al UE
s vnútroštátnou podporou – kontaktná osoba v každom členskom štáte EÚ
kontaktna oseba v vsaki državi EU.
har en kontaktperson i varje EU-land.
tam ir kontaktpersona katrā ES dalībvalstī.
appopġġat minn persuna ta’ kuntatt f’kull pajjiż tal-UE
  Zabawki - Przedsiębiors...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Επιχειρήσεις και Βιομηχανία
Kruimelpad
Навигационна пътека
Evropská komise
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
Cosán nascleanúna
  Strona główna – Europej...  
30/03/2012 - Minimalna wymagana liczba podpisów w poszczególnych państwach członkowskich została zmodyfikowana, tak by uwzględnić zmianę podstawy obliczeń (liczbę posłów do Parlamentu Europejskiego wybieranych w każdym z państw członkowskich).
30/03/2012 - The minimum numbers of signatories per Member State have been modified to take into account the change in the basis for calculation (the number of Members of the European Parliament per Member State). Check the new numbers.
30/03/2012 - Le nombre minimal de signataires par État membre a été modifié afin de tenir compte de l'adaptation de la base de calcul (le nombre de députés européens par État membre). Veuillez consulter les nouveaux chiffres.
30/03/2012 - Die Mindestzahlen von Unterzeichnern pro Mitgliedstaat wurden geändert, um sie an die aktualisierte Berechnungsgrundlage (die Zahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments pro Mitgliedstaat) anzupassen. Hier sind die neuen Zahlen.
30/03/2012 - El número mínimo de firmantes de cada Estado miembro se ha modificado para incorporar el cambio de la base de cálculo (número de diputados al Parlamento Europeo por Estado miembro). Compruebe los nuevos números.
30/03/2012 - Inoltre, è stato modificato il numero minimo di firmatari per Stato membro per tener conto della modifica della base di calcolo (il numero di membri del Parlamento europeo eletti in ciascuno Stato membro). Ecco i nuovi numeri.
30/03/2012 - Os números mínimos de subscritores por Estado-Membro foram alterados para ter em conta a nova base de cálculo (número de deputados ao Parlamento Europeu por Estado-Membro). Verifique os novos números.
30/03/2012 - Ο ελάχιστος αριθμός υπογραφόντων ανά κράτος μέλος έχει τροποποιηθεί για να ληφθεί υπόψη η αλλαγή στη βάση υπολογισμού (αριθμός των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ανά κράτος μέλος). Δείτε τους νέους αριθμούς.
30/03/2012 - Het minimumaantal handtekeningen per lidstaat is aangepast aan de veranderde grondslag voor de berekening (het aantal leden van het Europees Parlement per lidstaat). Houd daarom rekening met de nieuwe mimimumaantallen.
30/03/2012 - Минималният брой поддръжници от държава членка бе изменен, за да се вземе предвид промяната в базата на изчисляването (броя членове на Европейския парламент от държава членка). Вижте новия минимален брой поддръжници за всяка държава членка.
30/03/2012 - Konkrétně byly provedeny změny v minimálních počtech signatářů na členský stát. Změny zohledňují aktualizované údaje sloužící jako základ pro výpočet (počet poslanců v Evropském parlamentu na členský stát). Aktualizované počty signatářů najdete zde.
30/03/2012 - Minimumsantallet af underskrivere pr. medlemsstat er blevet ændret for at tage højde for det ændrede beregningsgrundlag (antallet af medlemmer af Europa-Parlamentet pr. medlemsstat). Her kan du se de nye tal.
30/03/2012 - Allakirjutanute miinimumarvu liikmesriigi kohta on muudetud, et võtta arvesse muudatust arvutamise aluses (Euroopa Parlamendi liikmete arv liikmesriigi kohta) Vaadake uusi arve.
30/03/2012 - Eri EU-maissa vaadittavat allekirjoittajien vähimmäismäärät on muutettu uuden laskukaavan mukaisiksi (vrt. maakohtaiset Euroopan parlamentin jäsenten määrät). Ks. uudet maakohtaiset kansalaisaloitteen allekirjoittajien vähimmäismäärät.
30/03/2012 - A tagállamonként minimálisan szükséges aláírások száma módosult annak érdekében, hogy a számítás alapjában (az Európai Parlament képviselőinek száma tagállamonként) bekövetkezett változást tükrözze. Tekintse meg az új számadatokat.
30/03/2012 - Siekiant atsižvelgti į skaičiavimo pagrindo pakeitimą (kiekvienos valstybės narės Europos Parlamento narių skaičių) buvo pakeistas minimalus pasirašiusiųjų valstybėje narėje skaičius. Žr. naujus skaičius.
30/03/2012 - Numărul minim de semnatari per stat membru a fost modificat pentru a lua în considerare modificările survenite la nivelul bazei de calcul (numărul de membri ai Parlamentului European per stat membru). Vedeţi aici noile cifre.
30/03/2012 - Zmenili sa aj minimálne počty signatárov v jednotlivých členských štátoch, čím sa zohľadnila zmena základu pre výpočet (počet poslancov Európskeho parlamentu za jednotlivé členské štáty). Pozrite si nové minimálne počty.
30/03/2012 - Spremenilo se je tudi najmanjše potrebno število podpisnikov iz posamezne države članice, ki zdaj upošteva spremembo osnove za izračun tega števila (število poslancev Evropskega parlamenta iz posamezne države članice). Novo število potrebnih podpisnikov po državah.
30/03/2012 - Det minsta antal underskrifter som krävs i varje EU-land har också ändrats eftersom beräkningsgrunden har ändrats (antalet Europaparlamentsledamöter per EU-land). Se minsta antal underskrifter per land.
30/03/2012 - Ir izmainīts arī minimālais parakstītāju skaits no katras dalībvalsts, lai ņemtu vērā aprēķina bāzes izmaiņas (proti, Eiropas Parlamenta deputātu skaitu no katras dalībvalsts). Jaunos skaitļus varat uzzināt te.
30/03/2012 - L-għadd minimu ta' firmatarji għal kull Stat Membru ġie emendat biex titqies il-bidla fil-bażi għal kalkolu (l-għadd ta' Membri tal-Parlament Ewropew għal kull Stat Membru). Ikklikkja l-membri ġodda.
30/03/2012 - Mionathraíodh íoslíon na sínitheoirí in aghaidh an Bhallstáit chun athrú i mbonn an ríofa (líon na bhFeisirí i bParlaimint na hEorpa in aghaidh an Bhallstáit) a chur san áireamh. Seiceáil na huimhreacha nua.
  Spójność terytorialna –...  
wykorzystać mocne strony każdego obszaru, tak aby mogły one jak najlepiej przyczyniać się do zrównoważonego rozwoju UE jako całości?
mettre à profit les points forts de chacun des territoires afin qu’ils puissent contribuer au mieux au développement durable et équilibré de l’Union tout entière?
die Stärken jedes einzelnen Gebietes nutzen, damit alle Gebiete bestmöglich zur nachhaltigen und ausgewogenen Entwicklung der EU als Ganzes beitragen können?
aprovechar los puntos fuertes de cada territorio para que puedan contribuir mejor al desarrollo sostenible y equilibrado de toda la UE?
sfruttare pienamente i punti di forza di ogni territorio in modo che possano contribuire al meglio allo sviluppo sostenibile ed equilibrato dell'UE nel suo insieme?
aproveitar os pontos fortes de cada território a fim de que possam contribuir melhor para o desenvolvimento sustentável e equilibrado de toda a UE?
να αξιοποιήσουμε τα πλεονεκτήματα όλων των εδαφών ώστε να συμβάλουν καλύτερα στη βιώσιμη και ισόρρροπη ανάπτυξη της ΕΕ στο σύνολό της;
voortbouwen op de sterke punten van elk gebied om een duurzame en evenwichtige ontwikkeling van de EU als geheel tot stand te brengen?
můžeme využít silné stránky každého území, aby mohlo každé území co nejvíce přispět k udržitelnému a vyváženému rozvoji celé EU?
udnytte styrkerne i hvert enkelt område, så de på bedst mulig måde kan bidrage til en bæredygtig og ligevægtig udvikling af EU som helhed?
tagada ELi kui terviku säästev ja tasakaalukas areng, kasutades ära iga territooriumi kõige tugevamaid külgi?
Kuinka voidaan, niin, että alueet osaltaan vaikuttavat koko EU:n kestävään ja tasapainoiseen kehittymiseen
kihasználni az egyes területek erősségeit, annak érdekében, hogy a lehető legjobban előmozdítsák az EU egészének fenntartható és kiegyensúlyozott fejlődését?
valorifica punctele forte ale fiecărui teritoriu astfel încât să poată contribui mai bine la dezvoltarea durabilă şi armonioasă a UE în ansamblu?
zúročiť silné stránky každého územia pri dosahovaní udržateľného a vyrovnaného rozvoja EÚ ako celku?
izkoristimo prednosti vseh ozemelj, da bodo kar najbolje prispevale k trajnostnemu in uravnoteženemu razvoju Evropske unije kot celote?
hantera koncentrationen? Tätorter och städer har både positiva och negativa sidor – de snabbar på
izmantot katras teritorijas stiprās puses, lai tās pēc iespējas vairāk veicinātu ilgtspējīgu un vienmērīgu visas ES attīstību?
nikkapitalizzaw fuq l-aspetti pożittivi ta' kull territorju biex ikunu jistgħu jikkontribwixxu bl-aħjar mod għall-iżvilupp sostenibbli u bilanċjat tal-UE?
  Podstawowe informacje −...  
Poprzeć inicjatywę może każdy obywatel UE (obywatel państwa członkowskiego) w wieku uprawniającym do głosowania* w wyborach do Parlamentu Europejskiego (18 lat z wyjątkiem Austrii, gdzie głosować można w wieku lat 16).
All EU citizens (nationals of a member state) old enough to vote* in the European Parliament elections (18 except in Austria, where the voting age is 16) can sign a citizens' initiative.
Tous les citoyens de l'UE (ressortissants d'un État membre) ayant l'âge de voter* aux élections du Parlement européen (c.-à-d.18 ans, sauf en Autriche, où l'âge requis est de 16 ans).
Alle EU-Bürgerinnen und -Bürger, (d. h. Staatsangehörige eines Mitgliedstaats), die das aktive Wahlrecht* bei den Wahlen zum Europäischen Parlament besitzen (Mindestalter 18, außer in Österreich, wo das Mindestalter bei 16 Jahren liegt), können eine Bürgerinitiative unterstützen.
Todos los ciudadanos de la UE (nacionales de un Estado miembro) con edad suficiente para votar* en las elecciones al Parlamento Europeo (18 años excepto en Austria, donde se vota a partir de los 16) pueden firmar una iniciativa ciudadana.
Tutti i cittadini dell'UE (cittadini di uno Stato membro) che hanno raggiunto l'età alla quale si acquisisce il diritto di voto* per le elezioni al Parlamento europeo (18 anni in ogni paese, salvo l'Austria, dove ne bastano 16).
Qualquer cidadão da UE (ou seja, nacional de um Estado-Membro) com a idade mínima necessária para exercer o direito de voto* nas eleições para o Parlamento Europeu (16 anos na Áustria e 18 anos nos restantes Estados-Membros).
Όλοι οι πολίτες της ΕΕ (υπήκοοι κράτους μέλους) σε ηλικία που τους παρέχει δικαίωμα ψήφου* στις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (18 ετών, με εξαίρεση την Αυστρία όπου το όριο ηλικίας είναι 16 ετών) μπορούν να υποστηρίξουν μια πρωτοβουλία πολιτών.
Alle EU-burgers (onderdanen van een EU-land) die oud genoeg zijn om mee te doen aan de verkiezingen* voor het Europees Parlement (16 jaar in Oostenrijk en 18 jaar in de overige EU-landen).
Всички граждани на ЕС (граждани на държава-членка) на възраст, която им позволява да гласуват* на изборите за Европейски парламент (18 години освен в Австрия, където възрастта за гласуване е 16 години), могат да подкрепят гражданска инициатива.
Svi građani EU-a (državljani određene države članice) koji imaju dovoljno godina da imaju pravo glasati* na izborima za Europski parlament (18 godina, osim u Austriji, gdje je minimalna dob za glasanje 16 godina) mogu svojim potpisom poduprijeti građansku inicijativu.
Všichni občané EU (příslušníci členských států), kteří dosáhli věku, jež je opravňuje k účasti ve volbách* do Evropského parlamentu (tj. 18 let s výjimkou Rakouska, kde je tato hranice stanovena na 16 let).
Alle EU-borgere (statsborgere i et medlemsland), der har nået den alder, hvor de får valgret* til Europa-Parlamentet (18 år i alle lande undtagen Østrig, hvor det er 16 år), kan underskrive et borgerinitiativ.
Kodanikualgatusele võivad alla kirjutada kõik ELi kodanikud (liikmesriigi kodanikud), kes on piisavalt vanad, et hääletada* Euroopa Parlamendi valimistel (üldjuhul 18, välja arvatud Austrias, kus valimisõigus algab 16. eluaastast).
Kansalaisaloitteen voi allekirjoittaa kuka tahansa EU-kansalainen (EU:n jäsenvaltion kansalainen), joka on ikänsä puolesta oikeutettu äänestämään Euroopan parlamentin vaaleissa* (alaikäraja 18 vuotta kaikissa maissa paitsi Itävallassa, jossa äänioikeusikä on 16 vuotta).
Bármely uniós polgár (egy uniós tagország bármely állampolgára), aki betöltötte az európai parlamenti választásokon* való részvételre jogosító életkort* (a 18 évet, kivéve Ausztriát, ahol 16 év a korhatár), aláírhat polgári kezdeményezést.
Pasirašyti piliečių iniciatyvą gali visi ES piliečiai (valstybių narių piliečiai), sulaukę amžiaus, nuo kurio galima balsuoti* Europos Parlamento rinkimuose (18 metų visose šalyse, išskyrus Austriją, kur balsuoti galima nuo 16 metų).
Toţi cetăţenii UE (cetăţeni ai unui stat membru) a căror vârstă le permite să voteze* la alegerile pentru Parlamentul European (care au împlinit 18 ani, cu excepţia cetăţenilor austrieci, care pot vota începând de la 16 ani) pot susţine o iniţiativă cetăţenească.
Iniciatívu môžu podporiť všetci občania EÚ (štátni príslušníci členského štátu) minimálne vo veku, keď sú oprávnení hlasovať* vo voľbách do Európskeho parlamentu (18 rokov s výnimkou Rakúska, kde je veková hranica pre právo voliť znížená na 16 rokov).
Evropsko državljansko pobudo lahko podprejo vsi državljani EU (državljani države članice), ki so dovolj stari, da lahko volijo* v Evropski parlament (18 let, razen v Avstriji, kjer je ta starost 16 let).
Alla EU-medborgare som har uppnått rösträttsålder* för Europaparlamentsval (18 år i alla länder utom Österrike där rösträttsåldern är 16 år) kan skriva på ett medborgarinitiativ.
Pilsoņu iniciatīvu drīkst parakstīt visi ES pilsoņi (proti, tās dalībvalstu pilsoņi), kuri ir sasnieguši pietiekamu vecumu*, lai varētu balsot Eiropas Parlamenta vēlēšanās (18 gadus, izņemot Austriju, kur tiesības balsot ir no 16 gadu vecuma).
Iċ-ċittadini kollha tal-UE (iċ-ċittadini ta' stat membru) b'età li jistgħu jivvutaw* fl-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew (18-il sena, ħlief fl-Awstrija, fejn l-età hi ta' 16-il sena) jistgħu jiffirmaw inizjattiva taċ-ċittadini.
Saoránaigh uile an AE(náisiúnaigh ballstáit) atá sách sean le vótáil* i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa (18 seachas san Ostair, áit ar 16 an aois), féadfaidh siad tacú le tionscnamh saoránach.
  Podstawowe informacje −...  
Wystąpienie z inicjatywą obywatelską jest możliwe w każdej z dziedzin, w których Komisja posiada uprawnienia do przedkładania wniosków legislacyjnych (np. środowisko, rolnictwo, transport czy zdrowie publiczne).
A citizens' initiative is possible in any field where the Commission has the power to propose legislation, for example environment, agriculture, transport or public health.
Une initiative citoyenne peut porter sur n'importe quel domaine dans lequel la Commission est habilitée à présenter une proposition législative, par exemple l'environnement, l'agriculture, les transports ou la santé publique.
Eine Bürgerinitiative ist in jedem Bereich möglich, in dem die Kommission befugt ist, einen Rechtsakt vorzuschlagen, etwa Umwelt, Landwirtschaft, Verkehr oder öffentliche Gesundheit.
Las iniciativas ciudadanas deben limitarse a los ámbitos en los que la Comisión está facultada para proponer legislación (por ejemplo, agricultura, medio ambiente, transportes o salud pública).
Un'iniziativa dei cittadini può essere promossa in qualsiasi settore nel quale la Commissione può proporre un atto legislativo, come ambiente, agricoltura, trasporti o salute pubblica.
É possível apresentar uma iniciativa de cidadania em qualquer domínio em que a Comissão tenha competência para apresentar uma proposta legislativa, por exemplo, ambiente, agricultura, transportes, saúde pública, etc.
Μια πρωτοβουλία πολιτών είναι δυνατή σε οποιονδήποτε τομέα όπου η Επιτροπή έχει την εξουσία να προτείνει νομοθεσία, π.χ. περιβάλλον, γεωργία, μεταφορές και δημόσια υγεία.
Een burgerinitiatief is mogelijk op elk gebied waarvoor de Europese Commissie bevoegd is om een wetgevingsvoorstel te doen, zoals milieu, landbouw, vervoer, volksgezondheid enz.
Гражданска инициатива може да бъде предложена във всяка област, в която Комисията има правомощия да предлага законодателство, например околна среда, селско стопанство, транспорт или обществено здраве.
Europsku građansku inicijativu moguće je predložiti u svim područjima u kojima je Komisija ovlaštena podnijeti zakonodavni prijedlog, na primjer u području okoliša, poljoprivrede, prijevoza ili javnog zdravstva.
Téma občanské iniciativy musí spadat do některé z oblastí, ve kterých má Komise pravomoc navrhovat právní akty – například do oblasti ochrany životního prostředí, zemědělství, dopravy nebo veřejného zdraví.
Et borgerinitiativ skal vedrøre et af de områder, som Kommissionen har beføjelse til at foreslå lovgivning på. Det kan f.eks. være inden for miljø, landbrug, transport eller folkesundhed.
Kodanikualgatust on võimalik esitada mis tahes valdkonna kohta, kus komisjonil on õigusloomepädevus, näiteks keskkond, põllumajandus, transport või rahvatervis.
Kansalaisaloitteen voi tehdä alalla, jolla komissiolla on toimivaltuudet tehdä säädösehdotuksia. Tällaisia aloja ovat esimerkiksi ympäristönsuojelu, maatalous, liikenne ja kansanterveys.
Bármely olyan területre vonatkozóan lehet polgári kezdeményezést indítani, amelyen a Bizottság hatáskörébe tartozik a jogalkotási javaslatok előterjesztése. Ilyen terület például a mezőgazdaság, a közlekedés és a közegészségügy.
Piliečių iniciatyva gali būti bet kurios srities, kurioje Komisija turi įgaliojimus siūlyti teisės aktus, pavyzdžiui, aplinkos, žemės ūkio, transporto ar visuomenės sveikatos.
O iniţiativă cetăţenească este posibilă în orice domeniu în care Comisia are competenţa de a propune legislaţie, de exemplu mediu, agricultură, transport sau sănătate publică.
Iniciatíva občanov sa môže týkať ktorejkoľvek oblasti, v ktorej má Komisia právomoc predkladať návrhy právnych predpisov, napríklad v oblasti životného prostredia, poľnohospodárstva, dopravy alebo verejného zdravia.
Državljanska pobuda je mogoča na vseh področjih, za katere ima Komisija zakonodajno pristojnost, denimo okolje, kmetijstvo, prevoz ali javno zdravje.
Ett medborgarinitiativ måste gälla ett politikområde där kommissionen har befogenhet att föreslå lagar, t.ex. miljö, jordbruk, transport eller folkhälsa.
Pilsoņu iniciatīva drīkst attiekties uz jebkuru jomu, par kuru Komisija ir tiesīga ierosināt tiesību aktus, piemēram, par vides aizsardzību, lauksaimniecību, transportu vai sabiedrības veselību.
Inizjattiva taċ-ċittadini hi possibbli fi kwalunkwe qasam fejn il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tipproponi liġi, pereżempju l-ambjent, l-agrikoltura, it-trasport jew is-saħħa pubblika.
Is féidir tionscnamh saoránach a dhéanamh in aon réimse ina bhfuil sé de chumhacht ag an gCoimisiún reachtaíocht a mholadh, mar shampla, i réimsí mar chomhshaol, talmhaíocht, iompar nó sláinte phoiblí.
  Europejskie Nagrody Pro...  
Ścieżka nawigacji
Chemin de navigation
Europäische Kommission
Recorrido de navegación
Commissione europea
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Всички теми
Europa-Kommissionen
Ettevõtlus ja tööstus
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Európska komisia
Evropska komisija
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
  Punkty kontaktowe i słu...  
Celem sieci ambasadorów jest zaangażowanie przedsiębiorców, którzy odnieśli sukcesy, w kampanię mającą inspirować kobiety w każdym wieku do przedsiębiorczości i założenia własnych firm.
The aim of the Ambassadors Network is to have successful entrepreneurs campaigning on the ground to inspire women of all ages to become entrepreneurs and to set up their own businesses.
Le réseau d'ambassadrices a pour objectif de permettre à des entrepreneurs prospères de faire campagne sur le terrain pour inciter des femmes de tous les âges à devenir chefs d'entreprises et à se mettre à leur compte.
Ziel des Netzwerks für Botschafterinnen ist es, erfolgreiche Unternehmerinnen dafür zu gewinnen, Frauen vor Ort dazu zu ermutigen, ihr eigenes Unternehmen zu gründen und Unternehmerinnen zu werden.
El objetivo de la Red de Embajadoras es contar con empresarias brillantes que hagan campaña sobre el terreno para animar a las mujeres de todas las edades a convertirse en empresarias y crear su propia empresa.
L'obiettivo della Rete delle ambasciatrici consiste nel far sì che le imprenditrici di successo riescano a diffondere la propria esperienza sul territorio per ispirare donne di tutte le età a diventare imprenditrici e ad avviare la propria impresa.
A Rede Europeia de Embaixadoras visa juntar empresárias de sucesso para fazerem campanha no terreno de modo a inspirarem mulheres de todas as idades a criarem as suas próprias empresas e a tornarem-se empresárias.
Στόχος του δικτύου πρεσβειρών είναι η πραγματοποίηση συντονισμένων ενεργειών από επιτυχημένες επιχειρηματίες, προκειμένου να προσφέρουν την έμπνευση σε γυναίκες κάθε ηλικίας, ώστε να γίνουν επιχειρηματίες και να δημιουργήσουν τις δικές τους επιχειρήσεις.
Het doel van het netwerk van ambassadrices bestaat erin succesvolle vrouwelijke ondernemers campagne te laten voeren op het terrein, om vrouwen van alle leeftijden warm te maken voor het ondernemerschap en hen te stimuleren om hun eigen bedrijf op te richten.
Целта на мрежата от посланици е да организира успели предприемачи да участват в кампании по места, за да вдъхновят жени от всички възрасти да станат предприемачи и да стартират свой собствен бизнес.
Záměrem sítě vyslankyň jsou místně pořádané kampaně vedené úspěšnými podnikatelkami, které mají povzbudit ženy všech věkových kategorií, aby se staly podnikatelkami a zakládaly vlastní podniky.
Formålet med ambassadørnetværket er at få succesfulde iværksættere til at føre kampagne i marken med henblik på at inspirere kvinder i alle aldre til at blive iværksættere og til at etablere deres egen virksomhed.
Saadikute võrgustiku eesmärk on korraldada eri piirkondades kohtumisi edukate ettevõtjatega, et innustada igas vanuses naisi alustama ettevõtlust ja looma oma firmasid.
Lähettiläiden verkoston tarkoituksena on saada menestyksekkäät yrittäjät liikkeelle kampanjoimaan ja inspiroimaan kaiken ikäisiä naisia ryhtymään yrittäjiksi ja aloittamaan oman liiketoimintansa.
A Nagykövetek Hálózatának célja, hogy sikeres vállalkozók példáin keresztül ösztönözzék a nőket - életkortól függetlenül - a vállalkozóvá válásra, saját üzleti vállalkozásuk beindítására.
Obiectivul rețelei ambasadoarelor este ca antreprenoarele de succes să militeze în practică pentru a inspira femeile de toate vârstele să devină antreprenoare și să își creeze propria afacere.
Cieľom siete ambasádoriek je vyhľadávať úspešné podnikateľky, ktoré v praxi inšpirujú ženy každého veku a podporujú ich, aby sa stali podnikateľkami a založili si vlastný podnik.
Cilj mreže ambasadork je pripraviti uspešno podjetniško kampanjo, ki bo navdihnila ženske vseh starosti, da postanejo podjetnice in ustanovijo svoje podjetje.
Syftet med nätverket för ambassadörer är att lyfta fram framgångsrika företagare som kan inspirera kvinnor i alla åldrar att bli entreprenörer och starta eget.
Vēstnieču tīkla mērķis ir iesaistīt veiksmīgas uzņēmējas reālās kampaņās, lai iedvesmotu visu vecumu sievietes kļūt par uzņēmējām un sākt savu uzņēmējdarbību.
  Konsultacje otwarte - T...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Навигационна пътека
Navigacijski put
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
Cosán nascleanúna
  Przestrzeń kosmiczna - ...  
Ścieżka nawigacji
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Навигационна пътека
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
Cosán nascleanúna
  Europejski Fundusz SpoÅ...  
Szkolenie odbywa się w instytucjach administracji publicznej. Następnie każdy z uczestników jest kierowany do pracy zgodnej z jego wykształceniem i możliwościami.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
La formation est organisée dans les administrations publiques. Chaque participant est ensuite orienté vers un emploi adapté à sa formation et à ses capacités.
Die Weiterbildung findet in den Büros der öffentlichen Verwaltung statt. Anschließend wird jeder Teilnehmer an einen Arbeitsplatz herangeführt, der seiner Ausbildung und seinen Fähigkeiten entspricht.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
Training is given in public administration offices. Subsequently, each participant is guided towards a job suitable to their education and capabilities.
  KONSULTACJE SPO£ECZNE W...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
Cosán nascleanúna
  Strona główna Sekretari...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Navigacijski put
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
Cosán nascleanúna
  Dyrekcja Generalna ds. ...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Navigation path
Kruimelpad
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Navigacijska pot
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
  Import żywnoÅ›ci ekolo...  
Jak każda żywność, także produkty ekologiczne często pochodzą z różnych regionów lub państw, czasem spoza UE. Wprawdzie rolnicy ekologiczni i sektor przetwórstwa ekologicznego preferują dostawy na rynki znajdujące się jak najbliżej miejsca produkcji, jednak uwarunkowania klimatyczne i geograficzne powodują, że pewne produkty nie mogą być wytwarzane w niektórych regionach UE.
As with any food, the organic produce you consume is often sourced from a different region or country to yours, and may come from outside the EU altogether. While organic farmers and the organic processing sector generally prefer to market and sell their products as close to the point of production as possible, climatic and geographic conditions mean, some products simply cannot be produced in certain EU regions.
Comme tout produit alimentaire, le produit biologique que vous consommez provient fréquemment d'une région ou d'un pays autre que le vôtre, parfois même en dehors de l’Europe. Bien que le secteur bio préfère les filières courtes de commercialisation, certaines plantes ne poussent tout simplement pas dans certaines régions européennes.
Ebenso wie andere Lebensmittel stammen die Bioerzeugnisse, die Sie konsumieren, auch aus anderen Ländern, auch von außerhalb der EU. Obwohl Biobauern und Bioverarbeiter es bevorzugen, Erzeugnisse so nah wie möglich am Erzeugungsort zu verkaufen, können einige Lebensmittel aufgrund von klimatischen und geografischen Bedingungen nicht in der EU produziert werden.
Como ocurre con otros alimentos, los productos ecológicos que se consumen a menudo provienen de otras regiones o países, e incluso de lugares más allá de las fronteras de la UE. Aunque los agricultores ecológicos y el sector transformador generalmente prefiera comercializar y vender sus productos en puntos próximos al lugar de producción, determinados alimentos no se dan en ciertas regiones de la UE debido a sus condiciones climáticas y geográficas.
Come per ogni altro cibo, i prodotti biologici che consumi sono qualche volta provenienti da un’altra regione o Paese rispetto al tuo, e possono venire anche da Paesi al di fuori dell'Europa. Sebbene gli agricoltori biologici e il settore della trasformazione biologica preferiscano generalmente immettere sul mercato e vendere i loro prodotti il più vicino possibile al punto di produzione, alcuni cibi non possono essere prodotti in certe regioni europee a causa di motivi climatici e condizioni geografiche.
Como com qualquer outro alimento, os produtos de agricultura biológica que consome são frequentemente originários de outra região ou país e podem mesmo ser originários de fora da UE. Apesar dos agricultores biológicos e do sector de transformação biológico geralmente preferirem vender os seus produtos o mais perto possível do seu local de produção, devido a condições climáticas e geográficas, alguns alimentos simplesmente não podem ser produzidos em certas regiões da UE.
Όπως ακριβώς συμβαίνει με όλα τα τρόφιμα, έτσι και τα βιολογικά προϊόντα που καταναλώνετε συχνά παράγονται σε διαφορετική περιοχή ή χώρα από τη δική σας και μπορεί να προέρχονται από περιοχή εκτός ΕΕ. Παρόλο που γενικά οι βιοκαλλιεργητές και ο τομέας μεταποίησης βιολογικών προϊόντων προτιμούν κοντινές αγορές από το σημείο παραγωγής, οι κλιματικές και γεωγραφικές συνθήκες που επικρατούν δεν επιτρέπουν την παραγωγή όλων των προϊόντων σε κάποιες περιοχές της ΕΕ.
Stejně jako běžné potraviny jsou i biopotraviny často dováženy z jiného regionu nebo země a mohou pocházet i z území mimo EU. Přestože ekologičtí zemědělci a ekologický zpracovatelský sektor obecně upřednostňují prodej svých produktů co nejblíže místu výroby, některé potraviny díky klimatickým a geografickým podmínkám jednoduše nemohou být v určitých regionech EU pěstovány.
Ligesom meget anden mad, så stammer de økologiske fødevarer som du spiser, ofte fra et andet område eller land end dit eget og kommer måske endda fra et land udenfor EU. Selv om de økologiske landmænd og forarbejdningssektoren foretrækker at sælge deres produkter så tæt på oprindelsesstedet som muligt, betyder klimatiske og geografiske forhold, at nogle fødevarer ikke kan produceres i visse dele af EU.
Nagu iga toit, võib ka mahetoode, mida sa tarbid, olla pärit teisest piirkonnast, teisest riigist või üldse väljastpoolt Euroopa Liitu. Ehkki mahepõllumehed ja -töötlejad eelistavad üldiselt turustada oma tooteid nii tootmispaiga lähedal kui võimalik, on selge, et klimaatilised ja geograafilised tingimused lihtsalt ei luba mõnda toiduainet teatud ELi piirkondades toota.
Kuten muutkin elintarvikkeet, kuluttamasi luomutuotteet on usein tuotu eri alueilta tai eri maista, myös EU:n ulkopuolelta. Vaikka luomuviljelijät ja luomuelintarvikeketju yleensä suosivat tuotteidensa markkinointia ja myyntiä niin lähellä tuottajia kuin mahdollista, ilmasto- ja maantieteellisten olosuhteiden vuoksi joitakin elintarvikkeita ei yksinkertaisesti voida tuottaa tietyillä EU-alueilla.
Mint minden más élelmiszernél, az Ön által fogyasztott biotermék esetében is előfordulhat, hogy a készítéséhez használt alapanyagok más régióból vagy országból származnak, de akár a termék teljes egészében is érkezhet az EU-n kívülről. Miközben általában az ökológiai gazdálkodók és az ökológiai feldolgozóágazat törekszik arra, hogy a termelés helyszínéhez lehetőleg minél közelebb forgalmazzák és adják el termékeiket, az éghajlati és földrajzi feltételek következtében bizonyos élelmiszereket egyszerűen nem lehet az EU-ban előállítani.
Ca şi în cazul altor alimente, produsul ecologic pe care îl consumaţi provine adesea dintr-o altă regiune sau ţară decât a dvs. sau chiar din afara UE. În timp ce fermierii care practică agricultura ecologică şi sectorul de procesare aferent preferă să-şi ducă produsele pe piaţă şi să le vândă cât mai aproape de punctul de producţie, condiţiile geografice şi climatice pur şi simplu nu permit producerea anumitor alimente în unele regiuni ale UE.
Tak ako ktorýkoľvek iný, aj ekologický produkt, ktorý konzumujete, často pochádza z iného regiónu alebo krajiny než z Vašej a môže mať pôvod mimo EÚ. Hoci ekologickí poľnohospodári a sektor ekologického spracovania vo všeobecnosti uprednostňujú odbyt a predaj svojich produktov čo najbližšie k miestu ich výroby, klimatické a geografické podmienky znamenajú, že niektoré potraviny jednoducho nemôžu byť vyrobené v určitých regiónoch EÚ.
Tako kot vsa živila tudi ekološka živila, ki jih uživamo, pogosto izvirajo iz druge regije ali države, lahko pa prihajajo z območij povsem zunaj EU. Ekološki kmetje in sektor ekološke pridelave dajejo sicer v splošnem prednost trženju in prodaji svojih izdelkov čim bliže kraju, kjer so bili pridelani ali izdelani, vendar pa zaradi podnebnih in zemljepisnih razmer nekaterih živil preprosto ni mogoče pridelati v določenih območjih EU.
Liksom all annan mat, kommer ofta de ekologiska produkterna Du äter från någon annan region eller något annat land och kan ha sitt ursprung från länder utanför EU. Även om ekologiska lantbrukare och livsmedelsförädlare generellt föredrar att marknadsföra och sälja sina produkter så nära produktionsplatsen som möjligt, gör klimatiska och geografiska förhållanden att en del livsmedel helt enkelt inte kan produceras överallt i EU.
Līdzīgi kā ar citiem pārtikas produktiem, bioloģiskā produkcija, ko jūs patērējat, mūsu valstī bieži nonāk no cita reģiona, valsts vai tiek ievesta no valstīm ārpus ES. Ģeogrāfisko un klimatisko apstākļu dēļ dažus pārtikas produktus vienkārši nevar saražot ES reģionos, lai arī bioloģiskie lauksaimnieki un bioloģiskās pārstrādes sektors prioritāri tirgo savus produktus pēc iespējas tuvāk to ražošanas vietai.
Bħal kull xorta ta' ikel, il-prodott organiku li int tikkonsma spiss jiġi minn reġjun jew pajjiż li mhux tiegħek, u jista' saħansitra jiġi minn barra l-UE. Filwaqt li l-bdiewa organiċi u s-settur ta' l-ipproċessar organiku ġeneralment jippreferu li jmexxu u jbiegħu l-prodotti tagħhom kemm jista' jkun qrib fejn issir il-produzzjoni, minħabba kondizzjonijiet klimatiċi u ġeografiċi xi tipi ta' ikel sempliċement ma jistgħux ikunu prodotti f'ċerti reġjuni ta' l-UE.
  O SOLVIT  
Przedstawiona lista nie jest wyczerpująca. SOLVIT rozpatrzy każdą sprawę, która spełnia wskazane powyżej kryteria.
Nejedná se o vyčerpávající seznam. SOLVIT přezkoumá každý případ, který splňuje výše uvedená kritéria.
See loetelu ei ole täielik. SOLVIT kaalub iga juhtumi uurimist, mis vastab eespool nimetatud kriteeriumidele.
A fenti lista azonban nem teljes. A SOLVIT minden olyan esetet megvizsgál, amely a fenti kritériumoknak megfelel.
Având în vedere că SOLVIT abordează în manieră informală soluţionarea a problemelor, acesta nu ar trebui utilizat în situaţiile în care procedura juridică este deja în curs.
Nejde o úplný zoznam prípadov. SOLVIT posudzuje každý prípad, ktorý spĺňa vyššie uvedené kritériá.
Ta seznam ni dokončen. Sistem SOLVIT bo obravnaval vse primere, ki ustrezajo zgoraj navedenim merilom.
Saraksts nav izsmeļošs. SOLVIT izskatīs jebkuru lietu, kas atbilst iepriekš minētajiem kritērijiem.
Din mhix xi lista ezawrjenti. SOLVIT jikkunsidra kull kaz li jissodisfa l-kriterji msemmija hawn fuq.
  Europejski Panel Przeds...  
jest prosty i szybki w obsłudze (6 do 8 ankiet online rocznie – wypełnienie każdej zajmie najwyżej 15 minut)
quick and easy to use (6 to 8 online questionnaires a year, taking around 15 minutes each to complete)
une utilisation simple et rapide (6 à 8 questionnaires en lignes par an, auxquels 15 minutes suffisent pour y répondre) ;
Es ist schnell und einfach zu nutzen (6 bis 8 Online-Fragebogen pro Jahr, die in 15 Minuten ausgefüllt werden können).
fácil de usar (seis a ocho cuestionarios al año que se rellenan en unos 15 minutos)
consente una partecipazione facile e veloce (da 6 a 8 questionari online all’anno che richiedono in media circa 15 minuti)
de utilização simples e rápida (6 a 8 questionários em linha por ano, cada um dos quais demora cerca de 15 minutos a preencher)
είναι εύχρηστη και καθόλου χρονοβόρα (6-8 ηλεκτρονικά ερωτηματολόγια τον χρόνο, η συμπλήρωσή τους παίρνει περίπου 15 λεπτά)
kost niet veel tijd (zes à acht vragenlijsten per jaar die u in een kwartier kunt invullen)
използва се бързо и лесно (6 до 8 онлайн въпросника годишно, като попълването на всеки отнема 15 минути)
konzultace fungují velmi jednoduše: formou 6 až 8 dotazníků za rok – každý z nich vám zabere asi 15 minut
er hurtigt og let at bruge (6 – 8 onlinespørgeskemaer om året – som hver tager ca. 15 minutter at udfylde)
kiire ja hõlbus kasutada (6 kuni 8 veebipõhist küsimustikku aastas, millele vastamiseks kulub aega umbes 15 minutit);
Osallistuminen on helppoa eikä vie paljoa aikaa (vuosittain 6–8 vapaaehtoista kyselyä, joihin vastaaminen vie noin 15 minuuttia).
a részvétel nem igényel sok időt és egyszerű (6–8 online kérdőív évente, melyek kitöltése mintegy 15 percet vesz igénybe);
vă oferă posibilitatea să vă transmiteţi opiniile rapid şi uşor (6–8 chestionare on-line pe an, care se completează în maxim 15 minute)
nenáročný na používanie (6 až 8 on-line dotazníkov za rok – ich vyplnenie trvá iba 15 minút)
hitra in preprosta uporaba vprašalnika (6 do 8 spletnih vprašalnikov na leto – vsak vam vzame približno 15 minut);
är snabb och enkel att medverka i (sex–åtta webbsamråd per år som tar ca 15 minuter att fylla i)
tajā ir viegli piedalīties, un tas neaizņem daudz laika (6–8 interneta anketas gadā. Katras anketas aizpildīšana aizņem aptuveni 15 minūtes);
rapidu u faċli tużah (bejn 6 u 8 kwestjonarji onlajn fis-sena - li jeħdulek kwarta biex tweġibhom)
  Co to jest Europejski T...  
Ścieżka nawigacji
Navigation path
Chemin de navigation
Navigationsleiste
Recorrido de navegación
Percorso di navigazione
Percurso de navegação
Διαδρομή πλοήγησης
Kruimelpad
Navigacijski put
Navigatsioonitee
Navigointipolku
Navigációs útvonal
Cale de navigare
Navigačný riadok
Evropska komisija
Navigation path
Navigācijas ceļš
Mogħdija tan-navigazzjoni
  Komisja Europejska - Eu...  
Wniosek o pomoc prawną można złożyć w każdym dostępnym publicznie urzędzie Opieki Społecznej, w następujący sposób:
La demande d'assistance judiciaire doit être remise dans un bureau de sécurité sociale ouvert au public, par l'un des moyens suivants:
Der Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe ist in einer Bürgerberatungsstelle der Sozialdienste auf einem der folgenden Wege einzureichen:
La solicitud de ayuda judicial debe entregarse en cualquier servicio de atención al público de la Seguridad Social, por uno de los siguientes medios:
Η αίτηση για την παροχή νομικής συνδρομής μπορεί να υποβληθεί σε οποιαδήποτε υπηρεσία κοινωνικής ασφάλισης που είναι ανοικτή στο κοινό, με τους ακόλουθους τρόπους:
Ansøgningen kan indgives til ethvert socialkontor på en af følgende måder:
9. Kuidas mind teavitatakse sellest, kas mulle antakse tasuta õigusabi?
A jogi segítségnyújtás iránti kérelmet a szociális biztonsági hivatal bármelyik ügyfélszolgálatán be lehet nyújtani, az alábbi módok bármelyikén:
Juridiskās palīdzības pieteikumu var iesniegt jebkurā Sociālās drošības birojā, kas atvērts sabiedrībai, vienā no tālākminētajiem veidiem:
  Punkty kontaktowe i słu...  
Szukasz możliwości biznesowych w innym kraju UE? Portal Twoja Europa - Przedsiębiorstwa zawiera informacje na temat możliwości i procedur obowiązujących na każdym etapie działalności, począwszy od jej założenia, po zakończenie, we wszystkich krajach Unii Europejskiej, a także na temat istotnych działań UE.
Looking for business opportunities in another EU country? For each step in the life-cycle of a business from its creation to the decision to stop, the Your Europe - Business portal provides information on procedures and opportunities in all EU countries as well as on relevant EU action.
À la recherche d'opportunités commerciales dans un autre État membre? Pour chaque étape de la vie d'une entreprise, de sa création à la décision d'arrêt, le portail de l'Europe est à vous - Entreprises fournit des informations sur les procédures et les opportunités dans tous les pays européens, ainsi que sur les actions pertinentes de l'UE.
Suchen sie nach Geschäftsgelegenheiten in einem anderen EU‑Land? Für jeden Schritt im Lebenszyklus eines Unternehmens - von seiner Gründung bis zur Entscheidung, aufzuhören - bietet das Your Europe Unternehmensportal Informationen über Verfahren und Gelegenheiten in allen EU‑Ländern sowie zu relevanten EU‑Maßnahmen.
¿Busca oportunidades de negocio en otro país de la UE? Para cada etapa de la vida de una empresa, de su creación hasta la decisión de parar, el portal Tu Europa - Empresa proporciona información sobre procedimientos y oportunidades en todos los países de la UE y sobre las acciones de la UE en la materia.
Per chi è alla ricerca di opportunità commerciali in un altro paese dell'EU, il portale de La tua Europa - Imprese fornisce informazioni per ogni fase del ciclo di vita di un'azienda, dalla creazione alla sua chiusura, illustrando procedure e opportunità in tutti i paesi dell'UE, assieme alle principali azioni dell'Unione.
Está à procura de oportunidades de negócio noutro país da UE? Para cada passo no ciclo de vida de uma empresa, desde a sua criação à decisão de interromper a actividade, o portal "A Vossa Europa - Empresas" fornece informações sobre os procedimentos e oportunidades em todos os países da UE, bem como sobre as acções relevantes da UE.
Αναζητείτε επιχειρηματικές ευκαιρίες σε άλλη χώρα της ΕΕ; Για κάθε βήμα στον κύκλο ζωής μιας επιχείρησης, από τη δημιουργία της έως την απόφαση διάλυσής της, η [RP2][RP2] παρέχει πληροφορίες για τις διαδικασίες και τις ευκαιρίες σε όλες τις χώρες της ΕΕ, καθώς και για τις σχετικές δράσεις της ΕΕ.
Bent u op zoek naar zakelijke opportuniteiten in een ander EU-land? Voor elke stap in de levenscyclus van een onderneming, van de oprichting tot de beslissing om te stoppen, biedt het portaal Uw Europa - Bedrijfsleven informatie over procedures en opportuniteiten in alle EU-landen en over relevante EU-acties.
Търсите възможности за бизнес в друга държава от ЕС? За всеки етап от жизнения цикъл на предприятие - от неговото създаване до решението за прекратяване на дейността му Бизнес порталът - Вашата Европа осигурява информация за процедури и възможности във всички държави от ЕС, както и за съответните действия на ЕС.
Hledáte obchodní příležitost v jiné zemi EU? Pro každý krok v životním cyklu podniku od jeho vytvoření po rozhodnutí přestat - portál Vaše Evropa - Podniky poskytuje informace o postupech a příležitostech ve všech zemích EU i o příslušných opatřeních EU.
Er du på udkig efter forretningsmuligheder i et andet EU-land? For hver fase i en virksomheds livscyklus fra grundlæggelse til beslutningen om at lukke giver Dit Europa - Erhvervsportalen dig oplysninger om procedurer og muligheder i alle EU-lande og om relevante EU-initiativer.
Otsite ärivõimalusi mõnes teises ELi liikmesriigis? Your Europe - Business portaal annab teavet iga etapi kohta ettevõtte arengus, asutamisest kuni sulgemisotsuseni välja, tutvustades kõigis liikmesriikides kehtivat korda ja leiduvaid võimalusi ning ELi asjakohaseid meetmeid.
Etsitkö liiketoimintamahdollisuuksia toisesta EU-maasta? Jokaisella askeleella yrityksen elinkaaren aikana sen perustamisesta päätökseen liiketoiminnan lopettamisesta, Sinun Eurooppasi - Yritykset -portaali antaa tietoa menettelyistä ja mahdollisuuksista kaikissa EU-maissa sekä ajankohtaisista EU:n toimista.
Üzleti lehetőségeket keres egy másik EU-tagállamban? Az Európa Önökért - Vállalkozások portál a vállalkozás életciklusának minden lépésével kapcsolatban - létrehozásától a megszüntetésére vonatkozó döntésig - tájékoztatást kínál a felmerülő eljárásokról és lehetőségekről valamennyi uniós tagállamra vonatkozóan, valamint a lényeges uniós szintű intézkedésekről.
Căutaţi oportunităţi de afaceri în altă ţară a UE? Pentru fiecare etapă a ciclului de viaţă al unei afaceri, de la începerea până la încetarea ei, portalul "Europa ta - Întreprinderi" vă oferă informaţii despre proceduri şi oportunităţi în toate ţările UE, precum şi despre acţiuni relevante ale UE.
Hľadáte obchodné príležitosti v inej krajine EÚ? Pre každý krok v životnom cykle podniku, od jeho založenia až po rozhodnutie ukončiť podnikanie, poskytuje portál Vaša Európa - Podnikanie informácie o postupoch a príležitostiach vo všetkých krajinách EÚ, rovnako ako o príslušných opatreniach EÚ.
Iščete poslovne priložnosti v drugi državi EU? Za vsak korak v življenjskem ciklu podjetja, od ustanovitve do odločitve o prenehanju, nudi portal Tvoja Evropa - Podjetniki informacije o postopkih in priložnostih v državah EU, pa tudi o ustreznih ukrepih EU.
Letar du affärsmöjligheter i ett annat EU-land? För varje steg i företagets livscykel från starten till beslutet att avsluta företagandet, tillhandahåller Ditt Europa företagsportal information om tillvägagångssätt och möjligheter i alla EU-länder samt information om relevanta EU-åtgärder.
Vai vēlaties uzsākt uzņēmējdarbību citā ES valstī? Portālā "Tava Eiropa - portāls uzņēmumiem" sniegta informācija par procedūrām un iespējām visās ES valstīs un par attiecīgu ES rīcību, turklāt šī informācija ir noderīga ikvienā uzņēmuma dzīves cikla posmā - no dibināšanas līdz darbības pārtraukšanai.
  Komisja Europejska - Eu...  
w wersji papierowej w każdym publicznie dostępnym urzędzie Opieki Społecznej,
7. What documents must be enclosed with the application?
sur support papier, dans tout bureau de sécurité sociale ouvert au public.
in Papierform in jeder Bürgerberatungsstelle der Sozialdienste,
en soporte papel, en cualquier servicio de atención al público de los servicios de la Seguridad Social;
7. Quali documenti debbo allegare alla mia domanda di patrocinio a spese dello Stato?
σε έντυπη μορφή, σε οποιαδήποτε υπηρεσία κοινωνικής ασφάλισης που είναι ανοικτή στο κοινό.
Aanvraagformulieren voor procesbijstand kunnen kosteloos op de volgende wijze worden verkregen:
Formuláře žádosti o právní pomoc je možno bezplatně získat:
Nyomtatott formában a szociális biztonsági hivatal ügyfélszolgálatain.
dokumenta formā jebkurā Sociālās drošības birojā, kas atvērts sabiedrībai.
1 2 3 Arrow