ka – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  www.conventiaprimarilor.eu
  template_instructions_pl  
Cel w zakresie oszczędności energii na sektor Należy podać cel w zakresie oszczędności energii na obszar działania (np. oszczędność energii w budynkach publicznych i wyposażeniu budynków). Dla każdego sektora należy podać jedną wartość w MWh.
It will be certainly difficult to set quantified energy saving for some of the sectors such as the “land use  planning” or “working with stakeholders”. However, if there are any estimates available, please also  indicate these in the table.  This will help to identify the key areas where CO  emission reductions are  2
  template_instructions_pl  
Należy podać oszacowanie kosztów wdrożenia co najmniej każdego środka/działania krótko- lub średnioterminowego. Te informacje pokażą, które działania/środki są najbardziej kosztowne, a także pomogą ocenić koszty głównych środków w różnych krajach.
Expected renewable energy production per measure  Please provide information if the planned measure increases the share of locally produced renewable  energy (in MWh).
Forventede omkostninger pr. handling/foranstaltning Angiv de forventede omkostninger ved iværksættelse af mindst hver enkelt kort-/mellemsigtet foranstaltning/handling. Disse oplysninger vil vise, hvilke handlinger/foranstaltninger der er mest omkostningskrævende, og vil derudover hjælpe med at vurdere omkostningerne ved de centrale foranstaltninger i forskellige lande. Omkostningerne bedes angivet i euro.
Lūdzu, norādiet aptuvenās izmaksas vismaz katra īstermiņa/vidēja termiņa pasākumam/darbībai. Šī informācija parādīs, kuras darbības/pasākumi ir visdārgākie, un arī palīdzēs novērtēt galveno pasākumu izmaksas dažādās valstīs. Lūdzu, norādiet izmaksas EUR.
  template_instructions_pl  
dla każdego z głównych środków.
prevista para cada una de sus medidas principales.
gadā katram jūsu galvenajam pasākumam.
  template_instructions_pl  
Należy pamiętać, że podczas wprowadzania szczegółów działań i środków konieczne jest zapisanie informacji po każdym sektorze, w przeciwnym razie dane zostaną utracone.
Hinweis: Bei der Eintragung der Einzelheiten zu den Aktionen und Maßnahmen müssen die Angaben nach jedem Sektor gespeichert werden.
Na especificação das acções e medidas, note-se que, terminado cada sector, os dados têm de ser salvaguardados, sob pena de se perderem.
Kommunerne kan dog frit vælge deres centrale indsatsområder. Det anbefales således på det kraftigste at iværksætte foranstaltninger inden for alle de nævnte områder, men det er ikke obligatorisk.
Kérjük, sorolja fel azokat a rövid távú cselekvéseket, amelyeket az önkormányzat jóváhagyott, és amelyek szerepelnek a költségvetésben (3–5 éves időtartam), valamint azokat a nagyobb stratégiai szereppel bíró hosszú távú cselekvéseket is, amelyeket 2020-ra kívánnak megvalósítani.
Miestne orgány si však môžu vybrať svoje kľúčové oblasti činnosti. Z tohto dôvodu sa činnosť vo všetkých uvedených oblastiach veľmi odporúča, ale nie je povinná.
Kad ievadāt datus par savām darbībām un pasākumiem, lūdzu, ņemiet vērā, ka informācija ir jāsaglabā pēc katras nozares, pretējā gadījumā dati netiks saglabāti.
Madankollu, l-awtoritajiet lokali huma liberi li jagħżlu l-oqsma ewlenin ta’ azzjoni tagħhom. Għaldaqstant, l-azzjoni fl-oqsma kollha msemmija hija rrakkomandata ferm, iżda mhux obbligatorja.
  template_instructions_pl  
W ramach planu działania obowiązki zostaną przydzielone różnym działom organu lokalnego. W tej sekcji należy wskazać dział odpowiedzialny za wdrożenie każdego ze środków. Mogą to być także osoby trzecie, takie jak organizacje użyteczności publicznej/przedsiębiorstwa usług energetycznych lub lokalne agencje energii.
V tomto oddíle by měl být shrnut obsah Vašeho akčního plánu. Opatření by měla být propojena s oblastmi činností, v nichž jsou prováděna (jako např. obecní budovy, veřejná doprava, fotovoltaická zařízení, školení a vzdělávání atd.). Zahrňte prosím stručný popis jednotlivých opatření. Potřebujete-li uvést několik hlavních činností v jedné oblasti činností, můžete vložit více řádků.
Ansvarlig afdeling, person eller virksomhed Ansvarsområderne fordeles på kommunens forskellige afdelinger i handlingsplanen. Her bedes De anføre, hvilke afdelinger der er ansvarlige for iværksættelse af de enkelte foranstaltninger. Der kan også være tale om tredjeparter som f.eks. offentlige foretagender/ESCO'er eller lokale energiagenturer.
célzó rövid távú cselekvések létrehozása, másfelől pedig hosszú távú intézkedések megállapítása a 2020-ig tartó időszakra, amikorra a CO -kibocsátás 20 %-os csökkentésére vonatkozó célkitűzést meg 2
Očakávame, že uvediete krátkodobé činnosti, ktoré boli schválené miestnym orgánom a na ktoré bol pridelený rozpočet (časový horizont 3 – 5 rokov) spolu so strategickejšími dlhodobými činnosťami, ktoré plánujete uskutočniť do roku 2020.
Rīcības plāna ietvaros atbildības jomas ir nododamas dažādām pašvaldības nodaļām. Lūdzu, šajā sadaļā norādiet nodaļu, kas atbildīga par katra pasākuma īstenošanu. Tās var arī būt trešās puses, piemēram, sabiedriskie pakalpojumi/energopakalpojumu uzņēmumi vai vietējās enerģētikas aģentūras.
Int mistenni li telenka l-azzjonijiet fuq żmien qasir li ġew approvati mill-awtorità lokali u li għalihom ġie allokat baġit (terminu ta’ żmien ta’ 3-5 snin) flimkien mal-azzjonijiet aktar strateġiċi u fit-tul li għandek il-ħsieb li timplimenta sal-2020.
  template_instructions_pl  
Emisje gazów cieplarnianych zgłasza się w podobny sposób, jak w przypadku tabeli końcowego zużycia energii. Należy obliczyć je dla każdego źródła energii, mnożąc końcowe zużycie energii przez odpowiednie współczynniki emisji.
Si prega di indicare il fattore di emissione utilizzato per ciascun vettore energetico. Indicate inoltre il valore scelto nella cella "Fattore di emissione di CO per l'elettricità non prodotta 2
transportimisel või tööstuslikes põletusprotsessides . - „ Taastuvenergia” – lõpptarbijate poolt kaubana kasutatav taimeõli, biokütus, muu
kasviöljy, biopolttoaineet, muu biomassa (kuten puu), aurinkolämpö ja maalämpö. Huom: Turve ei kuulu tähän luokkaan. Jos paikallishallinto kuluttaa turvetta, se on mainittava ”muut fossiiliset polttoaineet”-sarakkeessa L (vaikkei turve suoranaisesti ole fossiilinen polttoaine).
V porovnaní s tabuľkou konečnej spotreby energie sa emisie skleníkových plynov oznamujú podobným spôsobom. Pre každý zdroj energie sa musia vypočítať vynásobením konečnej spotreby energie príslušnými emisnými faktormi.
poligoniem, ja viens no IERP pasākumiem ir uzsākt poligonu gāzes rekuperāciju. Lai sekmētu datu apkopošanu, atkritumu apsaimniekošana un notekūdeņu apsaimniekošana ir iepriekš noteiktas kā iespējamās nozares. Lūdzu, ņemiet vērā, ka datu apkopošana par šīm nozarēm nav obligāta. Lūdzu, norādiet tikai kopējās emisijas CO ekvivalentos. 2
Fil-każ biss li s-SEAP jinkludi azzjonijiet f’dan is-settur. Madankollu, l-użu ta’ enerġija mill-industriji involuti fl- ETS tal-UE huwa eskluż.
  template_instructions_pl  
Oczekiwane oszczędności energii na środek Należy podać informacje o oczekiwanych oszczędnościach energii w MWh na każdy środek.
Donnez des indications sur l’économie d’énergie escomptée en MWh pour chaque mesure.
Voraussichtliche Erzeugung erneuerbarer Energie pro Maßnahme Bitte geben Sie an, ob die geplante Maßnahme den Anteil lokal erzeugter erneuerbarer Energie erhöht (in MWh).
Proporcione información sobre el ahorro de energía, en MWh, previsto para cada medida.
Si prega di fornire informazioni sul risparmio energetico previsto in MWh per ciascuna misura.
Dê uma indicação da economia de energia prevista, em MWh, para cada medida.
Αναμενόμενη από κάθε μέτρο εξοικονόμηση ενέργειας Να δοθούν πληροφορίες σχετικά με την αναμενόμενη από κάθε μέτρο εξοικονόμηση ενέργειας σε MWh.
Geef een raming van de kosten (in euro) voor de uitvoering van minstens alle acties op korte en middellange termijn. Dit is nuttig om de kostprijs van acties in verschillende landen te vergelijken.
Forventede energibesparelser pr. foranstaltning Her bedes oplysningerne om de forventede energibesparelser i MWh angivet for hver enkelt foranstaltning.
Paredzamais energoefektivitātes rādītājs katram pasākumam Lūdzu, sniedziet informāciju par paredzamo enerģijas ietaupījumu MWh katram pasākumam.
  covenantofmayors_text_pl  
p przedstawić rzedstawić plan plan działań działań na na rzecz rzecz zrównoważonej zrównoważonej energii energii w ciągu roku po ofi cjalnym przystąpieniu przez każdego z nas do niniejszego Porozumienia między burmistrzami; p przystosować rzystosować struktury struktury miejskie, miejskie w tym zapewnić wystarczające zasoby ludzkie, by podjąć niezbędne działania;
a mobilitare la società civile nelle nostre aree geografi che al fi ne di sviluppare, insieme a loro, il Piano di Azione che indichi le politiche e misure da attuare per raggiungere gli obiettivi del Piano stesso. Il Piano di Azione sarà redatto per ogni città e presentato al Segretariato del Patto dei Sin- daci entro un anno dalla ratifi ca del Patto stesso; a presentare, su base biennale, un Rapporto sull’attuazione ai fi ni di una valutazione, includendo le attività di monitoraggio e verifi ca;
K Kommissionens ommissionens erklærede erklærede hensigt hensigt om om at at fremme fremme erfaringsudvekslin erfaringsudvekslingen gen blandt de deltagende lokale og regionale enheder og tilvejebringe retningslinjer og
E Euroopa uroopa Komisjoni Komisjoni väljendatud väljendatud kavatsusele kavatsusele lihtsustada lihtsustada kogemuste kogemuste vastastikust vastastikust ttutvustamist utvustamist osalevate territoriaalüksuste vahel ning koostada suuniseid ja võrdlusnäiteid nende võimalikuks rakendamiseks ja sidumiseks olemasolevate meetmete ja võrgustikega, mis toetavad kohalike omavalitsuste rolli kliimakaitse valdkonnas. Kõnealused võrdlusnäited peaksid saama käesoleva pakti lahutamatuks osaks, sätestades need pakti lisas;
o odločitev dločitev Evropske Evropske komisije, komisije, da da v v okviru okviru proračunskih proračunskih zmožnosti zmožnosti vzpostavi vzpostavi in in fi fi nancira nancira s strukturo trukturo za tehnično in promocijsko podporo, vključno z uvedbo orodij za ocenjevanje in spremljanje, mehanizmov za spodbujanje izmenjave znanja med območji ter orodij za lažje posnemanje in razmnoževanje uspešnih ukrepov;
L L-intenzjoni -intenzjoni dikjarata dikjarata tal-Kummissjoni tal-Kummissjoni Ewropea Ewropea li li tiffaċilita tiffaċilita ll-iskambju -iskambju ta’ ta’ e esperjenza sperjenza fost l-unitajiet territorjali parteċipanti, l-għoti ta’ linji gwida u eżemplari għal implimentazzjoni li jista’ jkun hemm, u r-rabta ma’ attivitajiet u netwerks
  template_instructions_pl  
Te kolumny odnoszą się do różnych towarów energetycznych wykorzystywanych przez użytkowników końcowych na terytorium podlegającym organowi lokalnemu i powinny być wypełnione osobno dla każdej kategorii, a w miarę możliwości podkategorii: - „Energia elektryczna” dotyczy całości energii elektrycznej zużywanej przez użytkowników
geproduceerd. Indien uw stad of gemeente gecertificeerde groene stroom koopt, vermeldt u hoeveel in de cel onderaan de tabel. Geef in dat geval ook aan welke emissiefactor u gebruikt. Gecertificeerde groene stroom: uit hernieuwbare energiebronnen geproduceerde stroom met garantie van oorsprong (zie: artikel 5 van Richtlijn 2001/77/EG, artikel 15 van Richtlijn 2009/28/EG en artikel 3, lid 6, van Richtlijn 2003/54/EG).
o Tulevien vuosien kartoituksiin ei tarvitse ottaa mukaan myöskään niitä uusia teollisuusyrityksiä tai tehtaita, jotka perustetaan paikallishallintoalueelle perustasovuoden ja tavoitevuoden 2020 välisenä aikana.
tüzelőanyag. Ide tartozik minden olyan fosszilis üzemanyag, amelyet a végfelhasználók helyiségeinek fűtésére, szaniter célra használt melegvíz melegítésére vagy főzési célokra vásároltak. Idetartoznak még a közlekedési célból, illetve az ipari tüzelési/égetési 1
koncovými užívateľmi nehľadiac na zdroj výroby. Ak miestny orgán nakupuje certifikovanú zelenú elektrickú energiu, vyplňte tiež kolónku pod tabuľkou, ako aj príslušný emisný faktor, pokiaľ sa používajú faktory LCA. „Certifikovaná zelená elektrická energia“ je elektrická energia vyrábaná z obnoviteľných zdrojov energie, na ktorú sa vzťahuje záruka pôvodu podľa článku 5 smernice 2001/77/ES, článku 15 smernice 2009/28/ES a čl. 3 ods. 6 smernice 2003/54/ES.
  template_instructions_pl  
Dla każdego nośnika energii należy wypełnić współczynnik emisji, który zastosowano. Ponadto wskazać wybraną wartość w komórce „Współczynnik emisji CO dla energii elektrycznej 2
Indiquez pour chaque vecteur énergétique le facteur d’émission appliqué. Indiquez aussi la valeur choisie dans la case «Facteur d’émission de CO pour l’électricité non produite 2
Desgleichen sollte der lokale Emissionsfaktor für Wärme/Kälte den Energiemix widerspiegeln, der zur Erzeugung der in Tabelle A angegebenen Wärme/Kälte verwendet wurde.
De modo idêntico, o factor de emissão para calor/frio na autarquia deve reflectir o cabaz energético utilizado na geração de calor/frio a que se refere o quadro A.
Emise skleníkových plynů se vykazují podobným způsobem jako konečná spotřeba energie, kterou udává tabulka. Musí se vypočítávat pro každý zdroj energie tak, že se konečná spotřeba energie vynásobí odpovídajícími emisními faktory.
Selles veerus näidatakse kasvuhoonegaase tekitavad sektorid. Need on samad, mis Tabelis A. Lisatud on kolmas sektor.
Hasonlóképpen a fűtésre/hűtésre vonatkozó helyi kibocsátási tényezőnek is tükröznie kell a hő/hideg előállításához használt egyes energiaforrásokat az „A” táblázatban említettek szerint.
  template_instructions_pl  
Ta sekcja określa czas rozpoczęcia i zakończenia każdego działania/środka przewidzianego planem działania. Należy wskazać rok rozpoczęcia i zakończenia w celu odróżnienia działań krótko- i średnioterminowych od środków długoterminowych.
Please give an indication of the cost for the implication of at least each short/medium term measure /  action. This information will show what actions / measures are most costly, and also help evaluating the  costs of the key measures in different countries. Please indicate the costs in euros.
Het gaat om acties op korte termijn (horizon: 3 tot 5 jaar) die door de lokale overheid zijn goedgekeurd en waarvoor al financiële middelen zijn uitgetrokken en om strategische acties op lange termijn die u tegen 2020 wenst uit te voeren.
Under dette punkt anføres start- og sluttidspunkt for handlingsplanens forskellige handlinger/foranstaltninger. Anfør venligst start- og slutår med henblik på at skelne mellem kort- /mellemsigtede handlinger og langsigtede foranstaltninger. Det er vigtigt at opstille kortsigtede foranstaltninger til omgående nedbringelse af CO -emissionerne og at overveje de langsigtede 2
Loetleda tuleks nii lühiajalised meetmed, mille kohalik omavalitsus on heaks kiitnud ja millele on rahalised vahendid eraldatud (3–5 aastat), kui ka strateegilisemad pikaajalised meetmed, mida kavatsetakse kuni 2020. aastani võtta.
Toimintasuunnitelmassa vastuutehtävät jaetaan paikallishallinnon eri yksikköjen kesken. Ilmoittakaa tässä osassa kunkin toimenpiteen toteuttamisesta vastaava yksikkö. Vastuutaho voi olla myös jokin ulkopuolinen taho, kuten julkinen palveluyritys/energiapalveluyhtiö tai paikallinen energiavirasto.
Tervezett költségek tevékenységenkénti/intézkedésenkénti bontásban Kérjük, ismertesse az egyes rövid/középtávú intézkedések/tevékenységek következményének költségeit. Ebből az információból kiderül, hogy mely tevékenységek/intézkedések a legköltségesebbek, és ezek a különböző országok legfontosabb intézkedéseihez kapcsolódó költségek értékelésénél is segítenek. Kérjük, hogy a költségeket euróban tüntesse fel.
Vi förväntar oss att ni listar de kortsiktiga åtgärder som har tillstyrkts av kommunen och för vilka en budget har tilldelats (tidshorisont 3-5 år) tillsammans med de mer strategiska långsiktiga åtgärderna som avses genomföras till 2020.
Šajā sadaļā tiek norādīts jūsu rīcības plāna katras darbības/pasākumu sākuma un beigu termiņš. Lūdzu, norādiet sākuma un beigu gadu, lai nošķirtu īstermiņa/vidēja termiņa darbības no ilgtermiņa pasākumiem. Ir svarīgi uzreiz sākt īstermiņa darbības CO emisiju samazināšanai un atspoguļot, 2
  template_instructions_pl  
W tej sekcji należy podsumować treść planu działania. Środki powinny być powiązane z obszarami działania (takimi jak budynki komunalne, transport publiczny, instalacje fotowoltaiczne, szkolenia i edukacja itd.).
Within the action plan, responsibilities will be assigned to the different departments of your local  authority.  Under  this  section  please  indicate  the  department  responsible  for  implementing  each  measure. These might be also third Parties, such as utilities/ESCOs or local energy agencies.
Nous vous demandons d’énumérer les actions à court terme qui ont été approuvées par votre collectivité locale et auxquelles un budget a été alloué (horizon 3 à 5 ans) ainsi que les actions à long terme plus stratégiques que vous comptez mettre en œuvre d’ici à 2020.
Dovete elencare le azioni a breve termine che sono state approvate dall'amministrazione comunale e per le quali sono state stanziate risorse di bilancio (orizzonte temporale 3-5 anni) nonché le azioni più strategiche a lungo termine che intendete attuare entro il 2020.
O conteúdo do plano de acção da autarquia é sintetizado nesta secção. As medidas devem ter ligação com os domínios de acção (como edifícios municipais, transportes públicos, instalações fotovoltaicas, formação e ensino, etc.). Deve ser feita uma breve descrição de cada medida. Podem ser acrescentadas linhas, se se pretender repertoriar várias acções fundamentais dentro do mesmo domínio de acção.
Tato tabulka má místním orgánům pomoci strukturovat jejich hlavní činnosti a opatření. Pokud nějaké odvětví není do rámce této struktury zahrnuto, lze je zařadit do sloupce „Jiné“ (např. pokud je jedním z opatření akčního plánu pro udržitelnou energetiku využití skládkových plynů).
Tämän taulukon tarkoituksena on tukea paikallishallintoa tärkeimpien toimien ja toimenpiteiden jäsentämisessä. Jos sektorille/toimenpiteelle ei löydy sopivaa kohtaa, sen voi lisätä kohtaan ”muut” (esim. jos kaatopaikkakaasujen talteenotto kuuluu SEAP-toimenpiteisiin).
A cselekvési terven belül az egyes feladatokat az önkormányzat különböző hivatalai kapják. Kérjük, hogy ebben a szakaszban jelölje meg az egyes intézkedések bevezetéséért felelős hivatalokat. Ezek harmadik felek is lehetnek, például közművek / energetikai szolgáltató társaságok vagy helyi energiahivatalok.
Navedite tudi kratkoročne dejavnosti, ki jih je odobril vaš lokalni organ in za katere ste predvideli proračunska sredstva (v obdobju treh do petih let), ter strateško naravnane dolgoročne ukrepe, ki jih nameravate izvesti do leta 2020.
Jūsu rīcības plāna saturs ir apkopojams šajā sadaļā. Pasākumi ir saistīti ar darbības jomām (piem., pašvaldības ēkas, sabiedriskais transports, fotogalvaniskās iekārtas, mācības un izglītība utt.). Lūdzu, iekļaujiet katra pasākuma īsu aprakstu. Varat pievienot papildu līnijas, ja vēlaties uzskaitīt vairākas galvenās darbības vienas darbības jomā.
  covenantofmayors_text_pl  
z zmobilizować mobilizować społeczeństwo społeczeństwo obywatelskie obywatelskie na na podlegających podlegających nam nam ob obszarach szarach geografi geografi cznych cznych do do u udziału działu w w opracowaniu opracowaniu planu planu działań, działań określeniu strategii i środków koniecznych do wdrożenia i zrealizowania jego celów – każda jednostka terytorialna opracuje plan i prześle go do Sekretariatu Porozumienia w ciągu roku od przystąpienia do Porozumienia; p przedstawiać rzedstawiać co najmniej raz na dwa lata sprawozdania sprawozdania z z wdrażania wdrażania służące ocenie, monitorowaniu i weryfi kacji celów;
a condividere la nostra esperienza e conoscenza con le altre unità territoriali; ad organizzare, in cooperazione con la Commissione Europea ed altri attori interessati, eventi specifi ci (Giornate dell’Energia; Giornate dedicate alle città che hanno aderito al Patto) che per- mettano ai cittadini di entrare in contatto diretto con le opportunità e i vantaggi offerti da un uso più intelligente dell’energia e di informare regolarmente i media locali sugli sviluppi del Piano di Azione; a partecipare attivamente alla Conferenza annuale UE dei Sindaci per un’Energia Sostenibile in Europa;
A Akceptovať kceptovať ukončenie ukončenie nášho nášho členstva členstva v v Dohovore Dohovore na základe predošlého písomného oznámenia, ktoré vypracuje sekretariat Dohovoru v jednom z týchto prípadov: i) nepredloženie Akčného plánu do jedného roku od formálneho podpísania Dohovoru; ii) neplnenie celkového cieľa znižovania emisií CO stanoveného v Akčnom pláne kvôli nesplneniu 2
Laguntza tekniko eta sustapenerako egitura bat abian jarri eta fi nantzatzeko Europar Batasunaren erabakia. Egitura horrek honako lan hauek egingo ditu: jarraipen eta ebaluazio tresnen aplikazioa prestatzea, lurralde guztien artean ezagutza teknikoak elkarri trukatzeko eta bateratzeko bideak erraztea eta haren aurrekontuaren barruan, neurri arrakastatsuak errepikatu eta biderkatu ahal izateko baliabideak jartzea.
  covenantofmayors_text_pl  
Miasta, które ze względu na swoje rozmiary nie dysponują zasobami niezbędnymi do przygotowania inwentaryzacji bądź do prac nad planem działań lub przygotowania jego projektu, powinny uzyskać wsparcie ze strony administracji dysponującej takimi możliwościami.
Il s’agit d’initiatives et de programmes proposant un modèle mondial de mise en oeuvre réussie, dans des contextes urbains, de concepts de développement en matière d’énergie durable. Les re- présentants des réseaux d’excellence affi rment à travers la Convention leur volonté de partager leur expérience et d’aider les villes et régions à mettre en oeuvre des approches similaires, quand cela est réalisable et approprié. Ils s’engagent également à faciliter le transfert de savoir-faire en diffusant l’in- formation, y compris des recommandations, en participant aux manifestations de la Convention des maires et, d’une façon générale, en coopérant quotidiennement avec celle-ci. 3. Structures de soutien
Il Patto dei Sindaci è aperto a tutte le città d’Europa. Quelle città che per la loro dimensione non dispongono delle risorse per preparare un inventario delle emissioni, o redigere un piano di azione potranno essere sostenute dalle amministrazioni con tali capacità. Per l’Italia, queste strutture di sup- porto possono essere le Regioni, le Province o le città promotrici. Ogni struttura di supporto verrà esplicitamente riconosciuta dalla Commissione Europea come attore chiave nel Patto dei Sindaci. Il grado di coinvolgimento nel Patto, così come le specifi che condizioni di tale coinvolgimento saranno inseriti in uno specifi co accordo scritto.
O Pacto de Autarcas está aberto às cidades europeias, seja qual for a sua dimensão. As cidades ou os municípios que, pela sua dimensão, não dispõem dos recursos necessários para elaborar um inventário ou preparar e traçar um plano de acção devem ser apoiados pelas administrações que possuam essas capacidades. Essas estruturas de apoio podem ser regiões, distritos, províncias, aglomerações, zonas NUTS III ou cidades mentoras. Cada uma delas será reconhecida expressamente pela Comissão como actor fundamental do Pacto. O grau de participação no Pacto bem como as condições específi cas dessa participação, incluindo os poderes de decisão, serão pormenorizados num acordo específi co escrito.
Borgmesteraftalen er åben for europæiske byer i alle størrelser. De byer, som på grund af deres størrelse ikke har ressourcer til at foretage en opgørelse eller til at udarbejde en handlingsplan, bør støttes af myndigheder, der har mulighed herfor. Støttestrukturer kan være regioner, lande, provinser, byområder, NUTS III-områder eller mentorbyer. Hver enkelt støttestruktur vil blive eksplicit anerkendt af Kommissionen som en af aftalens nøgleaktører. En særlig skriftlig aftale vil indeholde nærmere oplysninger om graden af inddragelse i aftalen og de særlige betingelser for en sådan inddragelse, herunder beslutningsbeføjelser.
Dohovor primátorov a starostov je otvorený pre všetky mestá a obce v Európe. Tie mestá a obce, ktoré kvôli svojej veľkosti nemajú zdroje na prípravu inventára emisii alebo na vypracovanie Akčného plánu by mali byť podporované samosprávami, ktoré takéto kapacity a politickú vôľu majú. Týmito podpornými štruktúrami môžu byť regióny, okresy, provincie, aglomerácie, územia NUTS III alebo väčšie mestá. Iný typ podporných štruktúr predstavujú siete alebo zduženia miest, obcí či regionov. Každú podpornú štruktúru explicitne uznáva Európska komisia ako kľúčového aktéra Dohovoru. Miera zapojenia do Dohovoru, ako aj osobitné podmienky tohto zapojenia, vrátane rozhodovacích právomocí budú spresnené v osobitnej písomnej dohode.
Konvencija županov je odprta za evropska mesta vseh velikosti. Mesta, ki zaradi svoje majhnosti nimajo zmogljivosti za pripravo evidence ali oblikovanje in popravek akcijskega načrta, bi morale podpreti uprave, ki imajo take zmogljivosti. Te podporne strukture so lahko regije, okrožja, pokrajine, strnjena naselja, območja NUTS III ali mesta mentorji. Vsako podporno strukturo bo Komisija izrecno priznala kot ključnega akterja v okviru Konvencije. Obseg vključevanja v Konvencijo in posebni pogoji takega vključevanja, tudi pristojnosti za odločanje, bodo podrobneje opredeljeni v posebnem pisnem sporazumu.
De lokala och regionala myndigheterna kan främja lokal energiproduktion och användning av förnybara energikällor. Kraftvärmeverk för fjärrvärmesystem där biomassa används är ett bra exempel. De lokala och regionala myndigheterna kan också uppmuntra medborgarna att genomföra projekt för förnybar energi genom att tillhandahålla ekonomiskt stöd till lokala initiativ. 2. Riktmärken för arbetet (Benchmarks of Excellence) 2. Riktmärken för arbetet (Benchmarks of Excellence) Som sådana riktmärken betraktas de initiativ och program som utgör exempel för hela världen på framgångsrikt genomförande av idéer på området hållbar energi i stadsmiljö. Företrädare för dessa initiativ uttrycker genom detta avtal sin vilja att dela med sig av sina erfarenheter och hjälpa andra städer att genomföra liknande åtgärder när så är möjligt och lämpligt, och åtar sig att underlätta kunskapsöverföring genom informationsspridning, inbegripet riktlinjer, deltagande i evenemang anordnade av avtalsparterna och rent generellt genom dagligt samarbete på grundval av detta avtal. 3 3. Stödstrukturer . Stödstrukturer
Izcilības tīkli ir iniciatīvas un programmas, kas pasaules mērogā uzskatāmas par paraugiem, kā pilsētu apstākļos veiksmīgi īstenojamas attīstības koncepcijas ilgtspējīgas enerģijas jomā. Izcilības tīklu pārstāvji paktā pauž savu gatavību dalīties pieredzē un palīdzēt pilsētām īstenot līdzīgu pieeju, ja tā ir piemērota, kā arī veicināt zinātības tālāknodošanu, izplatot informāciju un pamatnostādnes, piedaloties paktu parakstījušo pilsētu pasākumos un ikdienā sadarbojoties ar tām. 3 3. Atbalsta struktūras. . Atbalsta struktūras.
Il-gvernijiet lokali u reġjonali jistgħu jippromovu l-produzzjoni lokali ta’ l-enerġija u l-użu ta’ sorsi ta’ enerġija li jiġġeddu. Sistemi ta’ tisħin distrettwali CHP (Combined Heat and Power) li jużaw il- bijomassa huma eżempju tajjeb ta’ dan. Il-gvernijiet lokali u reġjonali jistgħu wkoll iħeġġu liċ-ċittadini jimplimentaw proġetti ta’ l-enerġija rinovabbli billi jagħtu appoġġ fi nanzjarju lil inizjattivi lokali. 2 2. Punti ta’ Riferiment ta’ Eċċellenza (PRE) . Punti ta’ Riferiment ta’ Eċċellenza (PRE) Punti ta’ Riferiment ta’ Eċċellenza jiġu defi niti bħala dawk l-inizjattivi u programmi li jirrappreżentaw mudell madwar id-dinja ta’ implimentazzjoni b’suċċess ta’ kunċetti dwar l-iżvilupp ta’ enerġija sostenibbli f’ambjenti urbani. Rappreżentanti tal-Punti ta’ Riferiment ta’ Eċċellenza jiddikjaraw permezz tal-Patt ir-rieda tagħhom li jaqsmu l-esperjenza tagħhom u li jgħinu l-bliet jimplimentaw approċċi simili meta dawn huma applikabbli u konvenjenti, u li jimpenjaw ruħhom li jiffaċilitaw it-trasferiment ta’ għarfi en permezz tad-distribuzzjoni ta’ informazzjoni, inklużi linji gwida, il-parteċipazzjoni f’avvenimenti tal-fi rmatarji tal-Patt, u b’mod ġenerali, kooperazzjoni ta’ kuljum mal-Patt. 3 3. Strutturi ta’ appoġġ . Strutturi ta’ appoġġ
Alkateen Itunean Europako udal guztiek parte hartzeko aukera dute. Herri eta hirien tamaina dela eta, udalen batek inbentarioa edo ekintza plana egiteko behar besteko baliabiderik ez badu, horiek egiteko ahalmena duten administrazioen laguntza jaso beharko dute. Laguntzeko egitura hauek eskualde, konderri, probintzi, konurbazio, NUTS III gune edo hiri gidari mailakoak izan daitezke. Laguntzeko egitura oro Itunaren funtsezko tresnatzat hartu behar du Batzordeak esplizituki. Itunean izango duten inplikazio maila eta inplikazio horren baldintza espezifi koak, erabakiak hartzeko arduradunak barne, berariaz idatziko den hitzarmen batean zehaztu beharko dira.