kaas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 35 Results  www.orval.be
  Orval | Ingrediënten ...  
- Deze kaas wordt vervaardigd op de site van van de trappistenabdij in Orval in het zuiden van België
- Fromage fabriqué sur le site de l'abbaye trappiste d'Orval en Belgique
  Orval | Waar Orvalkaa...  
Distributie van Orval Kaas
Où trouver le fromage d'Orval ?
Durchschnittsgewicht: 2,1 kg pro Block
  Orval | Contact  
kaas
cheese
  Orval | Ingrediënten ...  
Het zoutgehalte bedraagt ongeveer 15 gr per kg kaas
Extrait sec total : ± 53% en poids
  Orval | Abdijwinkel e...  
: oude kaas
History
Brauerei
  Orval | Vakmanschap  
Als de kaas voldoende gerijpt is, wordt hij gedroogd om te voorkomen dat hij kleverig wordt.
When the cheese is fully mature, it is dried to avoid any surface mould or dampness which would make it stick to the wrapping.
Lorsque la maturation des fromages est à point, on procède à un séchage pour éviter qu'ils ne soient poisseux en surface ou qu'ils ne collent à l'emballage.
  Orval | Vakmanschap  
Vervolgens komt het pekelen van de kaas. Dit geeft meer smaak aan de kaas. Daarenboven is zout een goed bewaarmiddel en beschermt het tegen zekere micro-organismen. In Orval worden de kazen gedurende enkele uren ondergedompeld in een pekelbad.
To enhance the taste the cheeses are now salted. Salt is also an excellent conserving agent and a protection against certain micro-organisms. At Orval, we carry out this part of the process by steeping the cheeses for several hours in a brine bath.
Vient alors le salage des fromages qui va en augmenter le goût. Le sel est aussi un excellent agent de conservation et de protection contre certains micro-organismes. À Orval, le salage se fait par saumurage consistant à immerger les fromages dans un bain salé, pendant quelques heures.
  Orval | Vakmanschap  
Vervolgens komt het pekelen van de kaas. Dit geeft meer smaak aan de kaas. Daarenboven is zout een goed bewaarmiddel en beschermt het tegen zekere micro-organismen. In Orval worden de kazen gedurende enkele uren ondergedompeld in een pekelbad.
To enhance the taste the cheeses are now salted. Salt is also an excellent conserving agent and a protection against certain micro-organisms. At Orval, we carry out this part of the process by steeping the cheeses for several hours in a brine bath.
Vient alors le salage des fromages qui va en augmenter le goût. Le sel est aussi un excellent agent de conservation et de protection contre certains micro-organismes. À Orval, le salage se fait par saumurage consistant à immerger les fromages dans un bain salé, pendant quelques heures.
  Orval | Vakmanschap  
De kazen, bestemd voor verkoop buiten de abdij, worden per 6 in dozen verpakt, die op paletten gestapeld worden en koel opgeslagen worden in afwachting van verzending. In de winkel van de abdij wordt de kaas verkocht in blokken van ongeveer één kilo, wat overeenkomt met een halve kaas.
The cheese destined for the wholesale network outside the monastery is packed six per box, stored on pallets and then refrigerated for perfect freshness until despatch and sale. In the monastery shop, Orval cheese is sold by one kilo blocks; this is approximately half of the orginal "loaf" form. In food shops and supermarkets, Orval cheese is generally sold in portions.
Les fromages destinés à la vente à l'extérieur de l'abbaye sont conditionnés par six pièces dans un carton puis stockés sur palettes et enfin réfrigérés pour assurer leur conservation, dans l'attente de l'expédition et de la vente. Le fromage d'Orval est présenté au magasin de l'abbaye par bloc d'un kilo environ, correspondant à un demi-pain de fromage. A l'extérieur, il est principalement vendu à la découpe.
Der zum Verkauf außerhalb der Datei bestimmte Käse wird zu sechs Stück in einen Karton gepackt, dann auf Paletten gestapelt und schließlich gekühlt, um seine Haltbarkeit beim Warten auf Versand und Verkauf zu gewährleisten. Der Orvalkäse wird im Laden der Abtei in Blöcken von ca. 1 Kilo angeboten; das entspricht einem halben Laib Käse. In Lebensmittelgeschäften und Supermärkten außerhalb der Abtei wird Orvalkäse hauptsächlich in Portionen als Schnittkäse verkauft.
  Orval | Vakmanschap  
Om de kaas van Orval te maken wordt zowel beroep gedaan op traditie als op spitstechnologie. Er bestaan in de kaas drie soorten : verse kaas, zachte kaas en halfzachte kaas. In deze laatste soort bestaan gekookte en niet-gekookte kazen.
In order to produce Orval cheese, a whole range of activities are put into operation, from traditional movements through to the latest technological inventions. There are three categories of cheeses : cottage cheeses; soft cheeses; compacted cheeses. This latter category can be further subdivided into cooked or non-cooked cheeses. In Orval, we produce a cheese which is of the non-cooked type, using a method established in the 19th century by the Trappist monks of Port-du-Salut (France).
Pour produire le fromage d'Orval, tout un monde s'active, alliant les gestes traditionnels aux outils technologiques de pointe. Des fromages, il en existe trois familles ; la famille des fromages frais, celle des fromages à pâte molle et celle des fromages à pâte pressée cette dernière se répartissant en pâte pressée cuite ou non cuite. À Orval, nous produisons un fromage à pâte pressée non cuite selon un procédé mis au point au siècle dernier par les moines trappistes de Port-du-Salut.
Um den Orvalkäse herzustellen, werden alle aktiv. Traditionelle Handgriffe verbinden sich mit technologisch führenden Anlagen. Dabei gibt es drei Käsefamilien: Frischkäse, Weichkäse und Hartkäse bzw. Schnittkäse, wobei Letztgenannter in Kochkäse und ungekochten Hartkäse zerfällt. In Orval produzieren wir einen ungekochten Hartkäse, nach einem Verfahren, das im letzten Jahrhundert von den Trappistenmönchen aus Port-du-Salut entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
Om de kaas van Orval te maken wordt zowel beroep gedaan op traditie als op spitstechnologie. Er bestaan in de kaas drie soorten : verse kaas, zachte kaas en halfzachte kaas. In deze laatste soort bestaan gekookte en niet-gekookte kazen.
In order to produce Orval cheese, a whole range of activities are put into operation, from traditional movements through to the latest technological inventions. There are three categories of cheeses : cottage cheeses; soft cheeses; compacted cheeses. This latter category can be further subdivided into cooked or non-cooked cheeses. In Orval, we produce a cheese which is of the non-cooked type, using a method established in the 19th century by the Trappist monks of Port-du-Salut (France).
Pour produire le fromage d'Orval, tout un monde s'active, alliant les gestes traditionnels aux outils technologiques de pointe. Des fromages, il en existe trois familles ; la famille des fromages frais, celle des fromages à pâte molle et celle des fromages à pâte pressée cette dernière se répartissant en pâte pressée cuite ou non cuite. À Orval, nous produisons un fromage à pâte pressée non cuite selon un procédé mis au point au siècle dernier par les moines trappistes de Port-du-Salut.
Um den Orvalkäse herzustellen, werden alle aktiv. Traditionelle Handgriffe verbinden sich mit technologisch führenden Anlagen. Dabei gibt es drei Käsefamilien: Frischkäse, Weichkäse und Hartkäse bzw. Schnittkäse, wobei Letztgenannter in Kochkäse und ungekochten Hartkäse zerfällt. In Orval produzieren wir einen ungekochten Hartkäse, nach einem Verfahren, das im letzten Jahrhundert von den Trappistenmönchen aus Port-du-Salut entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
De melk, basisgrondstof van de kaas, wordt in de omliggende hoeven opgehaald. Deze boerderijen bevinden zich in de Gaume-streek, het zuidelijkst gelegen deel van België, waarin ook Orval gelegen is. De melk wordt direct na het melken naar de kaasmakerij vervoerd.
The basic ingredient of the cheese is cows' milk, delivered from the farms of the Gaume region, the southern corner of Belgium in which Orval is situated. The milk is directly delivered to the cheese-factory. We are, therefore, always using a fresh, whole (unskimmed) milk. We immediately perform a control test of the delivery to verify that the milk contains no residue of antibiotics which would make it unusable.
Le lait de vache, matière première du fromage, est récolté dans des fermes voisines, situées en Gaume, ce petit coin méridional de la Belgique au coeur duquel est situé Orval. Le lait est amené vers la fromagerie. Nous travaillons donc un lait toujours frais, entier, et qui n'a subi aucune manipulation (écrémage). Un contrôle est réalisé immédiatement sur l'ensemble de la livraison pour vérifier si le lait ne contient pas de résidus d'antibiotiques qui le rendraient inutilisable.
Die Kuhmilch wird als Rohstoff von den benachbarten Bauernhöfen geliefert. Diese Höfe liegen in der Region Gaume in der kleinen südlichen Ecke Belgiens, in deren Zentrum sich Orval befindet. Die Milch wird zur Käserei gebracht. Wir arbeiten also mit einer immer frischen Vollmilch, die keiner Behandlung (Entrahmung) unterzogen wurde. Die gesamte Lieferung wird sofort einer Kontrolle unterzogen, um zu prüfen, dass die Milch keine Rückstände von Antibiotika enthält, die sie unbrauchbar machen würden.
  Orval | Kaasmakerij  
Het waren de monniken van de Abdij van Sept-Fons in Moulins (Frankrijk) die de Abdij van Orval deden herleven en die de productie van de kaas ter hand namen. Dit laatste gebeurde in 1928, twee jaar na de terugkeer van de monniken.
Le fromage d'Orval a pour ancêtre la recette mise au point en 1816 par les trappistes de l'Abbaye de Port-du-Salut, à Entrammes, dans le département de la Mayenne en France.  Le fromage d’Orval est fabriqué dans les murs de l’Abbaye d’Orval depuis 1928 à partir de la recette mise au point en 1816 par les moines Trappistes de l’Abbaye de Port du Salut.
Der Orvalkäse ist eine Fabrikation, die der Trappisten-Abtei von Orval eigen ist. Er wird auf der Grundlage von pasteurisierter Vollmilch aus Bauernhöfen der Landschaft Gaume in der kleinen südlichen Ecke Belgiens hergestellt, in der sich Orval befindet. Sein gepresster, nicht gekochter Teig mit manuell gewaschener natürlicher Rinde zeichnet sich durch seine Cremigkeit aus. In Belgien wird der Orvalkäse in die Kategorie der „Plateau“ genannten Käse eingeteilt. Der Orvalkäse hat als Vorfahr ein Rezept, das im Jahre 1816 von den Trappisten der Abtei von Port-du-Salut in Entrammes im Departement der Mayenne in Frankreich entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
Vervolgens wordt de kaas in gietvormen gebracht. Terwijl de kaasmaker de fabricatiekuip kuist, brengt iemand anders de vooraf gesneden blokken wrongel over naar de vormen. Deze zijn voorzien van gaten, waardoor de overgebleven wei afgevoerd wordt.
Let us now go on to the placing in moulds. While the responsible for the fabrication proceeds with cleaning the fabrication tank, the curds, which have already been mechanically cut into sections after draining, are now transferred manually into perforated moulds. The perforations will allow the evacuation of any remaining serum in the curds The type of mould used will determine the shape of the cheese, in our case the form of a loaf. A conveyor-belt transports the filled moulds to the pressing tunnel where they are automatically arranged.
Passons maintenant à l'enmoulage. Tandis que le fromager procède aux opérations de nettoyage de la cuve de fabrication, le caillé, préalablement découpé en blocs par le bac mécanisé après égouttage, est transféré manuellement dans des moules pourvus de trous. Ces trous permettent l'évacuation du sérum subsistant dans le caillé. Le type de moules utilisés détermineront la forme du fromage, en l'occurrence celle d'un pain. Une bande transporteuse achemine les moules remplis de caillé vers une presse-tunnel où ils sont disposés automatiquement.
Damit kommen wir zum Einfüllen in Formen. Während der Käsehersteller die Tätigkeiten der Reinigung des Produktionstanks durchführt, wird der Bruch, der vorher durch den mechanisierten Behälter nach dem Abtropfen in Blöcke geschnitten wurde, mit der Hand in Formen gefüllt, die mit Löchern versehen sind. Diese Öffnungen ermöglichen das Ablaufen des Serums, das noch im Bruch vorhanden ist. Der Typ der verwendeten Formen legt die Form des Käses fest, in diesem Falle die von Brotlaiben. Ein Förderband bringt die mit Bruch gefüllten Formen zu einem Presstunnel, in dem sie automatisch angeordnet werden.
  Orval | Vakmanschap  
Om de kaas van Orval te maken wordt zowel beroep gedaan op traditie als op spitstechnologie. Er bestaan in de kaas drie soorten : verse kaas, zachte kaas en halfzachte kaas. In deze laatste soort bestaan gekookte en niet-gekookte kazen.
In order to produce Orval cheese, a whole range of activities are put into operation, from traditional movements through to the latest technological inventions. There are three categories of cheeses : cottage cheeses; soft cheeses; compacted cheeses. This latter category can be further subdivided into cooked or non-cooked cheeses. In Orval, we produce a cheese which is of the non-cooked type, using a method established in the 19th century by the Trappist monks of Port-du-Salut (France).
Pour produire le fromage d'Orval, tout un monde s'active, alliant les gestes traditionnels aux outils technologiques de pointe. Des fromages, il en existe trois familles ; la famille des fromages frais, celle des fromages à pâte molle et celle des fromages à pâte pressée cette dernière se répartissant en pâte pressée cuite ou non cuite. À Orval, nous produisons un fromage à pâte pressée non cuite selon un procédé mis au point au siècle dernier par les moines trappistes de Port-du-Salut.
Um den Orvalkäse herzustellen, werden alle aktiv. Traditionelle Handgriffe verbinden sich mit technologisch führenden Anlagen. Dabei gibt es drei Käsefamilien: Frischkäse, Weichkäse und Hartkäse bzw. Schnittkäse, wobei Letztgenannter in Kochkäse und ungekochten Hartkäse zerfällt. In Orval produzieren wir einen ungekochten Hartkäse, nach einem Verfahren, das im letzten Jahrhundert von den Trappistenmönchen aus Port-du-Salut entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
De kazen, bestemd voor verkoop buiten de abdij, worden per 6 in dozen verpakt, die op paletten gestapeld worden en koel opgeslagen worden in afwachting van verzending. In de winkel van de abdij wordt de kaas verkocht in blokken van ongeveer één kilo, wat overeenkomt met een halve kaas.
The cheese destined for the wholesale network outside the monastery is packed six per box, stored on pallets and then refrigerated for perfect freshness until despatch and sale. In the monastery shop, Orval cheese is sold by one kilo blocks; this is approximately half of the orginal "loaf" form. In food shops and supermarkets, Orval cheese is generally sold in portions.
Les fromages destinés à la vente à l'extérieur de l'abbaye sont conditionnés par six pièces dans un carton puis stockés sur palettes et enfin réfrigérés pour assurer leur conservation, dans l'attente de l'expédition et de la vente. Le fromage d'Orval est présenté au magasin de l'abbaye par bloc d'un kilo environ, correspondant à un demi-pain de fromage. A l'extérieur, il est principalement vendu à la découpe.
Der zum Verkauf außerhalb der Datei bestimmte Käse wird zu sechs Stück in einen Karton gepackt, dann auf Paletten gestapelt und schließlich gekühlt, um seine Haltbarkeit beim Warten auf Versand und Verkauf zu gewährleisten. Der Orvalkäse wird im Laden der Abtei in Blöcken von ca. 1 Kilo angeboten; das entspricht einem halben Laib Käse. In Lebensmittelgeschäften und Supermärkten außerhalb der Abtei wird Orvalkäse hauptsächlich in Portionen als Schnittkäse verkauft.
  Orval | Vakmanschap  
Dit wordt draineren of uitlekken genoemd. Bij kaas met een hoger gehalte aan droge stof zoals de halfzachte kaas wordt het uitlekken door persen versterkt. De fabricatiekuip wordt leeggegoten in de voorpers ; door de geperforeerde bodem kan de wei weglopen.
Having separated the curds from the serum by the cutting process, it is now necessary to drain off the serum. For cheeses with high dry-matter content, as is the case with compacted cheeses, the drainage is increased. Both curds and serum are pumped into a prepressing tank which is fitted with a perforated base-plate, thus allowing the serum to drain off freely.
Après avoir séparé par le tranchage le caillé du sérum, il faut évacuer le sérum. C'est l'opération du drainage et de l'égouttage. Pour les fromages à matière sèche élevée, comme les pâtes pressées, l'égouttage est accentué. L'ensemble du caillé et du sérum est envoyé dans un bac de prépressage où il repose sur un tapis perforé, au travers duquel le sérum peut s'écouler librement.
Nachdem durch das Schneiden die Gallerte vom Serum getrennt wurde, muss man das Serum ablassen. Das ist der Vorgang des Entwässerns und des Abtropfens. Für die Käsesorten mit hohem Anteil von Trockensubstanz wie die Hartkäse wird das Abtropfen betont. Der gesamte Bruch und das Serum werden in einen Vorpresstank geleitet, wo er auf einer perforierten Grundplatte ruht, durch die das Serum frei abfließen kann.
  Orval | Kaasmakerij  
De kaas van Orval wordt geproduceerd met verse, volle, gepasteuriseerde koemelk die in de boerderijen rond de abdij wordt opgehaald. Deze boerderijen liggen in de Gaume, het zuidelijkste hoekje van Belgïe, waar Orval gelegen is.
Der Orvalkäse wird auf der Grundlage von frischer, pasteurisierter Kuhvollmilch hergestellt, die von den der Abtei benachbarten Bauernhöfen geliefert wird. Diese Höfe liegen in der Region Gaume in der kleinen südlichen Ecke Belgiens, in deren Zentrum sich Orval befindet. Sie sind alle „Milchsektor-Qualität“ zertifiziert. Die Affination in den Reifungsräumen dauert drei Wochen. Die Waschungen der natürlichen Rinde werden vollständig mit der Hand durchgeführt, um einen reichen und typischen Geschmack sowie eine flexible, schmelzende Textur zu erhalten.
  Orval | Label Ambassa...  
Service had tot doel de waard te herinneren aan de kunst van een goede bediening die de liefhebber van Orval op prijs stelt bij het proeven : de keuze tussen gekoelde Orval of Orval op kamertemperatuur, jong of ouder dan 6 maanden, een schoon en droog glas, desgewenst vergezeld van kaas van Orval en een bediening met de glimlach.
For the 2017 edition, 341 cafés, taverns and restaurants have been rewarded for serving Orval. 240 establishments throughout Belgium, but also 8 in the Grand Duchy of Luxembourg, 24 in France, 2 in Germany, 35 in the Netherlands, 15 in English, 6 in Italy, and 7 in USA.
Afin d'être le plus objectif possible, des personnes indépendantes de la Brasserie se sont vues confier la mission de rendre visite anonymement auprès des candidats. Elles nous rendent compte de l'application des critères de présence et de service.
  Orval | Vakmanschap  
Om de kaas van Orval te maken wordt zowel beroep gedaan op traditie als op spitstechnologie. Er bestaan in de kaas drie soorten : verse kaas, zachte kaas en halfzachte kaas. In deze laatste soort bestaan gekookte en niet-gekookte kazen.
In order to produce Orval cheese, a whole range of activities are put into operation, from traditional movements through to the latest technological inventions. There are three categories of cheeses : cottage cheeses; soft cheeses; compacted cheeses. This latter category can be further subdivided into cooked or non-cooked cheeses. In Orval, we produce a cheese which is of the non-cooked type, using a method established in the 19th century by the Trappist monks of Port-du-Salut (France).
Pour produire le fromage d'Orval, tout un monde s'active, alliant les gestes traditionnels aux outils technologiques de pointe. Des fromages, il en existe trois familles ; la famille des fromages frais, celle des fromages à pâte molle et celle des fromages à pâte pressée cette dernière se répartissant en pâte pressée cuite ou non cuite. À Orval, nous produisons un fromage à pâte pressée non cuite selon un procédé mis au point au siècle dernier par les moines trappistes de Port-du-Salut.
Um den Orvalkäse herzustellen, werden alle aktiv. Traditionelle Handgriffe verbinden sich mit technologisch führenden Anlagen. Dabei gibt es drei Käsefamilien: Frischkäse, Weichkäse und Hartkäse bzw. Schnittkäse, wobei Letztgenannter in Kochkäse und ungekochten Hartkäse zerfällt. In Orval produzieren wir einen ungekochten Hartkäse, nach einem Verfahren, das im letzten Jahrhundert von den Trappistenmönchen aus Port-du-Salut entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
De kazen, bestemd voor verkoop buiten de abdij, worden per 6 in dozen verpakt, die op paletten gestapeld worden en koel opgeslagen worden in afwachting van verzending. In de winkel van de abdij wordt de kaas verkocht in blokken van ongeveer één kilo, wat overeenkomt met een halve kaas.
The cheese destined for the wholesale network outside the monastery is packed six per box, stored on pallets and then refrigerated for perfect freshness until despatch and sale. In the monastery shop, Orval cheese is sold by one kilo blocks; this is approximately half of the orginal "loaf" form. In food shops and supermarkets, Orval cheese is generally sold in portions.
Les fromages destinés à la vente à l'extérieur de l'abbaye sont conditionnés par six pièces dans un carton puis stockés sur palettes et enfin réfrigérés pour assurer leur conservation, dans l'attente de l'expédition et de la vente. Le fromage d'Orval est présenté au magasin de l'abbaye par bloc d'un kilo environ, correspondant à un demi-pain de fromage. A l'extérieur, il est principalement vendu à la découpe.
Der zum Verkauf außerhalb der Datei bestimmte Käse wird zu sechs Stück in einen Karton gepackt, dann auf Paletten gestapelt und schließlich gekühlt, um seine Haltbarkeit beim Warten auf Versand und Verkauf zu gewährleisten. Der Orvalkäse wird im Laden der Abtei in Blöcken von ca. 1 Kilo angeboten; das entspricht einem halben Laib Käse. In Lebensmittelgeschäften und Supermärkten außerhalb der Abtei wird Orvalkäse hauptsächlich in Portionen als Schnittkäse verkauft.
  Orval | Vakmanschap  
Vervolgens wordt de kaas in gietvormen gebracht. Terwijl de kaasmaker de fabricatiekuip kuist, brengt iemand anders de vooraf gesneden blokken wrongel over naar de vormen. Deze zijn voorzien van gaten, waardoor de overgebleven wei afgevoerd wordt.
Let us now go on to the placing in moulds. While the responsible for the fabrication proceeds with cleaning the fabrication tank, the curds, which have already been mechanically cut into sections after draining, are now transferred manually into perforated moulds. The perforations will allow the evacuation of any remaining serum in the curds The type of mould used will determine the shape of the cheese, in our case the form of a loaf. A conveyor-belt transports the filled moulds to the pressing tunnel where they are automatically arranged.
Passons maintenant à l'enmoulage. Tandis que le fromager procède aux opérations de nettoyage de la cuve de fabrication, le caillé, préalablement découpé en blocs par le bac mécanisé après égouttage, est transféré manuellement dans des moules pourvus de trous. Ces trous permettent l'évacuation du sérum subsistant dans le caillé. Le type de moules utilisés détermineront la forme du fromage, en l'occurrence celle d'un pain. Une bande transporteuse achemine les moules remplis de caillé vers une presse-tunnel où ils sont disposés automatiquement.
Damit kommen wir zum Einfüllen in Formen. Während der Käsehersteller die Tätigkeiten der Reinigung des Produktionstanks durchführt, wird der Bruch, der vorher durch den mechanisierten Behälter nach dem Abtropfen in Blöcke geschnitten wurde, mit der Hand in Formen gefüllt, die mit Löchern versehen sind. Diese Öffnungen ermöglichen das Ablaufen des Serums, das noch im Bruch vorhanden ist. Der Typ der verwendeten Formen legt die Form des Käses fest, in diesem Falle die von Brotlaiben. Ein Förderband bringt die mit Bruch gefüllten Formen zu einem Presstunnel, in dem sie automatisch angeordnet werden.
  Orval | Vakmanschap  
Nadat de kazen uit het pekelbad komen volgt het affineren. Dit is essentieel voor het bekomen van een kwaliteitskaas. De rijke, typische smaak ontwikkelt zich, de textuur van de kaas verbetert en wordt soepel en romig.
After the cheese has been cured, it is refined - a task essential for obtaining a quality cheese, for promoting a full and typical flavour of the cheese. The refining also improves the texture of the cheese, making it more pliable, smoother and creamier. The refining also favours the formation of the natural rind on the cheese. The cheeses are refined in a special maturing chamber where very precise control parameters condition the quality of the maturation. These parameters are, notably, ambient humidity, temperature, ventilation. Time and effort are necessary to make a good cheese ! Refining time for Orval cheese is three weeks.
Après la sortie du fromage de la saumure vient le temps de l'affinage. Cette opération, essentielle pour obtenir un fromage de qualité, favorise le développement d'un goût riche et typé au fromage. L'affinage améliore aussi sa texture en la rendant plus souple, fondante et onctueuse. Il provoque enfin la formation de la croûte naturelle. Les fromages sont affinés dans un local appelé hâloir où des paramètres très précis conditionnent la qualité de leur maturation : notamment l'humidité de l'air, la température, la ventilation. Il faut du temps et du travail pour faire un bon fromage. À Orval, la durée d'affinage est de trois semaines.
Nachdem der Käse die Salzlake verlassen hat, kommt die Zeit der Veredelung. Dieser Vorgang, der zum Erhalt eines Qualitätskäses wesentlich ist, begünstigt die Entwicklung eines reichen und typischen Geschmacks im Käse. Die Veredelung verbessert auch seine Textur, indem sie sie flexibler, schmelzender und cremiger macht. Und schließlich bewirkt sie die Bildung der natürlichen Rinde. Die Käse werden in einer speziellen Reifekammer veredelt, in der sehr genau festgelegte Parameter die Qualität ihrer Reifung konditionieren: Das sind namentlich die Luftfeuchtigkeit, die Temperatur und die Belüftung. Die Herstellung eines guten Käses braucht Zeit und Arbeit. Bei Orval beträgt die Veredelungsdauer drei Wochen.
  Orval | Vakmanschap  
Dit wordt draineren of uitlekken genoemd. Bij kaas met een hoger gehalte aan droge stof zoals de halfzachte kaas wordt het uitlekken door persen versterkt. De fabricatiekuip wordt leeggegoten in de voorpers ; door de geperforeerde bodem kan de wei weglopen.
Having separated the curds from the serum by the cutting process, it is now necessary to drain off the serum. For cheeses with high dry-matter content, as is the case with compacted cheeses, the drainage is increased. Both curds and serum are pumped into a prepressing tank which is fitted with a perforated base-plate, thus allowing the serum to drain off freely.
Après avoir séparé par le tranchage le caillé du sérum, il faut évacuer le sérum. C'est l'opération du drainage et de l'égouttage. Pour les fromages à matière sèche élevée, comme les pâtes pressées, l'égouttage est accentué. L'ensemble du caillé et du sérum est envoyé dans un bac de prépressage où il repose sur un tapis perforé, au travers duquel le sérum peut s'écouler librement.
Nachdem durch das Schneiden die Gallerte vom Serum getrennt wurde, muss man das Serum ablassen. Das ist der Vorgang des Entwässerns und des Abtropfens. Für die Käsesorten mit hohem Anteil von Trockensubstanz wie die Hartkäse wird das Abtropfen betont. Der gesamte Bruch und das Serum werden in einen Vorpresstank geleitet, wo er auf einer perforierten Grundplatte ruht, durch die das Serum frei abfließen kann.
  Orval | Vakmanschap  
Om de kaas van Orval te maken wordt zowel beroep gedaan op traditie als op spitstechnologie. Er bestaan in de kaas drie soorten : verse kaas, zachte kaas en halfzachte kaas. In deze laatste soort bestaan gekookte en niet-gekookte kazen.
In order to produce Orval cheese, a whole range of activities are put into operation, from traditional movements through to the latest technological inventions. There are three categories of cheeses : cottage cheeses; soft cheeses; compacted cheeses. This latter category can be further subdivided into cooked or non-cooked cheeses. In Orval, we produce a cheese which is of the non-cooked type, using a method established in the 19th century by the Trappist monks of Port-du-Salut (France).
Pour produire le fromage d'Orval, tout un monde s'active, alliant les gestes traditionnels aux outils technologiques de pointe. Des fromages, il en existe trois familles ; la famille des fromages frais, celle des fromages à pâte molle et celle des fromages à pâte pressée cette dernière se répartissant en pâte pressée cuite ou non cuite. À Orval, nous produisons un fromage à pâte pressée non cuite selon un procédé mis au point au siècle dernier par les moines trappistes de Port-du-Salut.
Um den Orvalkäse herzustellen, werden alle aktiv. Traditionelle Handgriffe verbinden sich mit technologisch führenden Anlagen. Dabei gibt es drei Käsefamilien: Frischkäse, Weichkäse und Hartkäse bzw. Schnittkäse, wobei Letztgenannter in Kochkäse und ungekochten Hartkäse zerfällt. In Orval produzieren wir einen ungekochten Hartkäse, nach einem Verfahren, das im letzten Jahrhundert von den Trappistenmönchen aus Port-du-Salut entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
Om de kaas van Orval te maken wordt zowel beroep gedaan op traditie als op spitstechnologie. Er bestaan in de kaas drie soorten : verse kaas, zachte kaas en halfzachte kaas. In deze laatste soort bestaan gekookte en niet-gekookte kazen.
In order to produce Orval cheese, a whole range of activities are put into operation, from traditional movements through to the latest technological inventions. There are three categories of cheeses : cottage cheeses; soft cheeses; compacted cheeses. This latter category can be further subdivided into cooked or non-cooked cheeses. In Orval, we produce a cheese which is of the non-cooked type, using a method established in the 19th century by the Trappist monks of Port-du-Salut (France).
Pour produire le fromage d'Orval, tout un monde s'active, alliant les gestes traditionnels aux outils technologiques de pointe. Des fromages, il en existe trois familles ; la famille des fromages frais, celle des fromages à pâte molle et celle des fromages à pâte pressée cette dernière se répartissant en pâte pressée cuite ou non cuite. À Orval, nous produisons un fromage à pâte pressée non cuite selon un procédé mis au point au siècle dernier par les moines trappistes de Port-du-Salut.
Um den Orvalkäse herzustellen, werden alle aktiv. Traditionelle Handgriffe verbinden sich mit technologisch führenden Anlagen. Dabei gibt es drei Käsefamilien: Frischkäse, Weichkäse und Hartkäse bzw. Schnittkäse, wobei Letztgenannter in Kochkäse und ungekochten Hartkäse zerfällt. In Orval produzieren wir einen ungekochten Hartkäse, nach einem Verfahren, das im letzten Jahrhundert von den Trappistenmönchen aus Port-du-Salut entwickelt wurde.
  Orval | Vakmanschap  
Nadat de kazen uit het pekelbad komen volgt het affineren. Dit is essentieel voor het bekomen van een kwaliteitskaas. De rijke, typische smaak ontwikkelt zich, de textuur van de kaas verbetert en wordt soepel en romig.
After the cheese has been cured, it is refined - a task essential for obtaining a quality cheese, for promoting a full and typical flavour of the cheese. The refining also improves the texture of the cheese, making it more pliable, smoother and creamier. The refining also favours the formation of the natural rind on the cheese. The cheeses are refined in a special maturing chamber where very precise control parameters condition the quality of the maturation. These parameters are, notably, ambient humidity, temperature, ventilation. Time and effort are necessary to make a good cheese ! Refining time for Orval cheese is three weeks.
Après la sortie du fromage de la saumure vient le temps de l'affinage. Cette opération, essentielle pour obtenir un fromage de qualité, favorise le développement d'un goût riche et typé au fromage. L'affinage améliore aussi sa texture en la rendant plus souple, fondante et onctueuse. Il provoque enfin la formation de la croûte naturelle. Les fromages sont affinés dans un local appelé hâloir où des paramètres très précis conditionnent la qualité de leur maturation : notamment l'humidité de l'air, la température, la ventilation. Il faut du temps et du travail pour faire un bon fromage. À Orval, la durée d'affinage est de trois semaines.
Nachdem der Käse die Salzlake verlassen hat, kommt die Zeit der Veredelung. Dieser Vorgang, der zum Erhalt eines Qualitätskäses wesentlich ist, begünstigt die Entwicklung eines reichen und typischen Geschmacks im Käse. Die Veredelung verbessert auch seine Textur, indem sie sie flexibler, schmelzender und cremiger macht. Und schließlich bewirkt sie die Bildung der natürlichen Rinde. Die Käse werden in einer speziellen Reifekammer veredelt, in der sehr genau festgelegte Parameter die Qualität ihrer Reifung konditionieren: Das sind namentlich die Luftfeuchtigkeit, die Temperatur und die Belüftung. Die Herstellung eines guten Käses braucht Zeit und Arbeit. Bei Orval beträgt die Veredelungsdauer drei Wochen.
  Orval | Vakmanschap  
Door toevoeging van leb, een substantie die aanwezig is bij het kalf, krijgt de melk in enkele minuten tijd het aspect van een flan. Terwijl de wrongel harder wordt, bepaalt de kaasmaker het belangrijk tijdstip van het snijden.
Coagulation is the transformation of the milk from its liquid state to a solid state called "coagulum" or curds. By adding rennet, a substance found in calves' stomachs, the milk quickly takes on the appearance of a solid. As the curds are hardening, the person responsible for of the fabrication has the delicate task of deciding when to introduce the cutting wires which will separate out the whey from the curds. These latter take on a granular form and will become the basic mixture for the cheese. The lactose is then removed from the curds and replaced by water. This operation is not obligatory for all the compacted non-cooked cheeses.
La coagulation est le passage de l'état liquide du lait à l'état solide, appelé coagulum ou caillé. Par l'adjonction de présure, une substance présente chez le veau (caillette), le lait prend en quelques minutes l'aspect d'un gel. Durant le durcissement du coagulum, le fromager détermine le moment délicat du tranchage. Le caillé est alors découpé en grains à l'aide de fils afin de séparer le sérum du caillé lequel deviendra la pâte du fromage. On procède ensuite au délactosage, opération qui n'est pas obligatoire pour toutes les pâtes pressées non cuites. Elle consiste à enlever du lactose pour le remplacer par de l'eau.
Die Koagulation ist der Übergang der Milch vom flüssigen Zustand in den festen Zustand, der Dickete oder Gallerte genannt wird. Durch die Zugabe von Lab, einer beim Kalb vorhandenen Substanz (Labmagen), nimmt die Milch in einigen Minuten das Aussehen eines Gels an. Während dieser Aushärtung der Gallerte legt der Käser den genauen Moment des Zerschneidens fest. Danach wird die Gallerte mit Hilfe von Fäden in Körner zerschnitten, um das Serum von der Gallerte zu trennen, die dann zu Käsebruch wird. Danach führt man die „Entlaktosierung“ durch. Dieser Vorgang ist nicht für alle ungekochten (ungebrannten) Hartkäse obligatorisch. Sie besteht darin, die Laktose zu entfernen und durch Wasser zu ersetzen.