kai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 105 Results  www.circolabile.it
  Privatumo politika | UA...  
Pažymime, kad tinklapyje naudojamų slapukų išdiegimas arba blokavimas gali turėti įtakos tinklapio veikimui ir kai kuriems jo funkcionalumams, taip pat neigiamai paveikti Jūsų naudojimąsi tinklapyje prieinamomis paslaugomis.
Please note that the uninstallation or blocking of cookies used on the website may affect the performance and some functionalities of the website, as well as have negative effects on your use of the services available on the website.
  Privatumo politika | UA...  
Slapuke įprastai nurodoma tam tikra anoniminė informacija, pvz. , unikalus identifikatorius, svetainės pavadinimas ir kai kurie skaičiai. Slapukai padeda svetainei įsiminti tokius dalykus kaip jūsų nuostatos.
Each cookie is different for your browser. A cookie usually contains certain anonymous information, e.g. a unique identifier, a website name, and some numbers. Cookies help the website remember such things as your settings.
  Privatumo politika | UA...  
kai kuriuos slapukus naudojame rinkti anonimišką informaciją, kuri mums padėtų geriau suprasti jūsų poreikius ir padėtų užtikrinti nuoseklų tinklapio veikimą. Vieni slapukai dings iš naršyklės nustatymų nutraukus sesiją tinklapyje, kiti pasiliks naršyklės nustatymuose.
we use some cookies to collect anonymous information to help us better understand your needs and ensure the consistent functioning of the website. Some cookies will disappear from the browser settings as soon as the session on the website is ended, while others will remain in the browser settings. Some of our cookies may collect and store information, such as geographic location, the device you use, operating systems, or the browser.
  Privatumo politika | UA...  
Jūs taip pat turite teisę, pateikęs mums rašytinį prašymą (paštu, elektroniniu paštu ar pateikiant mūsų buveinėje), reikalauti ištaisyti neteisingus, neišsamius, netikslius savo asmens duomenis, reikalauti sustabdyti, išskyrus saugojimą, savo asmens duomenų tvarkymo veiksmus, kai duomenys tvarkomi nesilaikant įstatymų ir šios Privatumo politikos sąlygų.
You also have the right, by submitting a written request to us (by post, email, or at our registered office), to require rectification of incorrect, incomplete, inaccurate personal data of yours, to require suspension, except for storage, of your personal data processing operations where the data are processed in violation of laws and the terms and conditions hereof.
  UAB „Juodeliai“ medieno...  
Smagu pasidžiaugti, kai apie mūsų
We are delighted that the
Wir freuen uns, dass nicht nur die Presse am
Niezmiernie się cieszymy, że nasze przedsiębiorstwo
Мы рады тому, что деятельностью
  Naujienos | UAB „Juodel...  
sezoninius kainų pokyčius pastebėta, kad kai kurių rinkos dalyvių lūkesčiai galėjo būti nepagrįsti, nes įprastai rudenį pradeda kilti transporto kaštai, kurie lemia medienos gabenimo kainas.
Согласно новым данным, представленным Статистической службой Европейского Союза (Евростат) 10 сентября 2010 г., производство
  Privatumo politika | UA...  
kai kuriuos slapukus naudojame rinkti anonimišką informaciją, kuri mums padėtų geriau suprasti jūsų poreikius ir padėtų užtikrinti nuoseklų tinklapio veikimą. Vieni slapukai dings iš naršyklės nustatymų nutraukus sesiją tinklapyje, kiti pasiliks naršyklės nustatymuose.
we use some cookies to collect anonymous information to help us better understand your needs and ensure the consistent functioning of the website. Some cookies will disappear from the browser settings as soon as the session on the website is ended, while others will remain in the browser settings. Some of our cookies may collect and store information, such as geographic location, the device you use, operating systems, or the browser.
  Naujienos | UAB „Juodel...  
gamintojai galėjo objektyviau įvertinti medienos produkcijos kainų pokyčių tendencijas. Kai kurių
wykazywała tendencję wzrostową i zwiększyła się o około 10 %.
  Staigiai atšalę orai pr...  
Gruodžio mėn. pradžioje oro temperatūra Rytų Europoje kai kuriose vietose nukrito žemiau -20 °C. Dėl didelio ir staigaus temperatūros kritimo
At the beginning of December, the temperature dropped below -20 °C in some areas of Eastern Europe. Due to sharp and sudden temperature drop, outer layers of
Anfang Dezember ist die Temperatur draußen an manchen Orten in Osteuropa unter -20 °C gesunken. Infolge eines markanten und raschen Temperaturabfalls sind die Oberschichten
Na początku grudnia temperatura powietrza w niektórych krajach Europy Wschodniej spadła poniżej -20 °C. Na skutek dużej i nagłej zmiany temperatury zewnętrzne warstwy
Температура воздуха в некоторых районах Восточной Европы в начале декабря упала ниже -20 градусов.  В связи с резким и внезапным падением температуры внешние слои
  Rugpjūčio audros padari...  
“ turėjo pakoreguoti spalio pardavimų planus. Besąlygiškai vykdant prisiimtus įsipareigojimus, dalis lapuočių
“ было вынуждено откорректировать планы продаж на октябрь. Неукоснительно исполняя принятые на себя обязательства, часть заказанных
  Naujienos | UAB „Juodel...  
Gera, kai apie Tavo įmonę rašo spaudoje. Šį mėnesį laikraštis ,,Radviliškio naujienos“ išspausdino straipsnį ,,Geležinkelio sostinė virsta medienos perdirbimo centru“ apie
Es ist immer wieder schmeichelnd, wenn über die eigene Firma etwas in der Presse zu lesen ist. In diesem Monat erschien in der Zeitung ,,Radviliškio naujienos“ der Artikel „Die Eisenbahnhauptstadt verwandelt sich in ein Holzverarbeitungszentrum“ über die neue Produktionsstätte der
To wspaniale, gdy o Twoim przedsiębiorstwie wspomina się w prasie. W tym miesiącu gazeta „Radviliškio naujienos” opublikowała artykuł p.t. „Stolica kolejowa staje się ośrodkiem przetwórstwa drzewnego” na temat założenia i działalności hali
Приятно, когда о твоей компании пишут в прессе. В этом месяце газета Radviliškio naujienos напечатала статью «Железнодорожная столица превращается в центр по обработке древесины» о запуске и деятельности цеха
  EPAL padėklų gamintojai...  
pardavimų apimtis ir toliau visiškai išnaudoti gamybinius įmonės pajėgumus.
sales, and to continue to use 100% of the company’s production capacity.
wie in der letzten Periode beizubehalten und weiter die Produktionskapazität des Unternehmens zu 100% auszunutzen.
и дальше использовать производственную мощность предприятия на все 100 % .
  Naujienos | UAB „Juodel...  
Įmonė, kaip ir prieš standartų įdiegimą taip ir po jo, yra nusistačiusi reikalavimus visada atsižvelgti į klientų poreikius ir lūkesčius, besąlygiškai laikytis prisiimtų įsipareigojimų, pateikti produktus, atitinkančius sutartus reikalavimus.
ЗАО „Juodeliai“ систематически анализирует резулътаты своей деятельности ир улучшает внутреннюю работу, тем самым улучшая и результативность интегрированной системы менеджмента в фирме. Внедрённые стандарты обязывают фирму каждый год формировать всё новые цели и задачи, тем самым стремясь к совершенствованию и актуализации этих стандартов.
  Naujienos | UAB „Juodel...  
Įmonė, kaip ir prieš standartų įdiegimą taip ir po jo, yra nusistačiusi reikalavimus visada atsižvelgti į klientų poreikius ir lūkesčius, besąlygiškai laikytis prisiimtų įsipareigojimų, pateikti produktus, atitinkančius sutartus reikalavimus.
ЗАО „Juodeliai“ систематически анализирует резулътаты своей деятельности ир улучшает внутреннюю работу, тем самым улучшая и результативность интегрированной системы менеджмента в фирме. Внедрённые стандарты обязывают фирму каждый год формировать всё новые цели и задачи, тем самым стремясь к совершенствованию и актуализации этих стандартов.
  Naujienos | UAB „Juodel...  
Dėl ilgametės darbo patirties su Vakarų Europos valstybėmis UAB „Juodeliai“ užmezgė glaudžius partnerystės ryšius su tokiomis ekonomiškai stipriomis valstybėmis kaip Vokietija, Belgija, Olandija, į kurias iki šiol eksportuojama didžioji dalis įmonėje pagamintos medienos produkcijos.
Nach Ablauf des 1. Quartals dieses Jahres freut sich die Leitung der UAB „Juodeliai“ über erfolgreiche Erfüllung der vereinbarten Verpflichtungen den Rohstofflieferanten gegenüber. Das Unternehmen kaufte im angegebenen Zeitraum über 28 Tausend Kubikmeter Rundholz und legte so eine ausreichende Rohstoffmenge für eine erfolgreiche Erfüllung der Produktion an. Den größten Teil der gekauften Produktion bildete Holz aus den litauischen Forstbezirken.
Po upływie pierwszej ćwierci tego roku kierownictwo przedsiębiorstwa sp. z o.o. „Juodeliai“ cieszy się z powodu pomyślnego wykonania zobowiązań umownych wobec dostawców surowca. W ciągu wspomnianego okresu przedsiębiorstwo nabyło ponad 28 tys. metrów sześciennych tarcicy, nagromadzając w ten sposób sporą ilość surowca do skutecznego wykonywania produkcji. Znaczną część łącznej ilości nabytej produkcji stanowiło drewno pochodzące z lasów litewskich.
По окончанию первого квартала текущего года руководители предприятия ЗАО «Juodeliai» могут порадоваться успешно выполненными обязательствами перед поставщиками сырья. Предприятие за вышеупомянутый период купило более чем 28 тысяч кубометров круглого пиломатериала и таким образом скопило достаточное количество сырья, необходимое для успешного прочувственного процесса. Большую часть всей приобретённой продукции составила древесина из лесничеств Литвы.
  Lentpjūvė | UAB „Juodel...  
2000 m. įmonė įsigijo naują – Jūrės lentpjūvę Kazlų Rudos sav. , Jūrės kaime. 2007 m. ši lentpjūvė buvo rekonstruota bei modernizuota ir šiuo metu yra daugiau nei trigubai didesnė už pirmąją. Apie 3,6 ha teritorijoje dirba kone 100 darbuotojų.
In 2000, the company purchased a new sawmill—the Jūrė Sawmill in the village of Jūrė in Kazlų Ruda Municipality. In 2007, this sawmill was reconstructed and upgraded and is now over three times larger than the Akmenynai Sawmill. The Jūrė Sawmill occupies an area of approximately 3.6 hectares and employs nearly 100 people. This modern sawmill produces an average of 48,000 m3 of pallet wood per year.
Im Jahr 2000 konnte die Firma ein zweites Sägewerk erwerben – das Werk Jūrė im gleichnamigen Ort in der Rajongemeinde Kazlų Ruda. Das Werk wurde 2007 modernisiert und ist inzwischen dreimal so groß wie das ursprüngliche Sägewerk. Das Gelände umfasst 3,6 Hektar und wird von fast 100 Mitarbeitern bewirtschaftet. In diesem sehr zeitgemäßen Sägewerk produzieren wir jährlich durchschnittlich 48.000 m3 Paletten-Rohlinge.
W 2000 r. przedsiębiorstwo nabyło nowy tartak – we wsi Jūrė, sam. m. Kazlų Rudy. W 2007 r. tartak ten został zrekonstruowany oraz zmodernizowany i obecnie jest ponad trzykrotnie większy niż pierwszy. Na obszarze zajmującym około 3,6 ha pracuje prawie 100 pracowników. Nowoczesny tartak przedsiębiorstwa w ciągu roku produkuje średnio 48 000 m3 drewna paletowego.
В 2000 г. компания приобрела новую лесопильню – Юрес – в деревне Юре Казлу-Рудского самуправления. В 2007 г. эта лесопильня была реконструирована и модернизирована и в настоящее время более чем в три раза больше первой. На территории свыше 3,6 гектара занято почти 100 человек. Эта современная лесопильня компании ежегодно производит около 48 000 м3 заготовок для поддонов.
  Lietuvos miškų urėdijos...  
Paaiškėjus apvaliosios medienos konkursų rezultatams, pastebėta, kad medienos kaina krito mažiau, nei buvo tikimasi – maždaug apie 4 proc. Rezultatai rodo, kad žaliavos, tinkamos medinių padėklų ir jų ruošinių gamybai, paklausa išliko aukšta.
After the results of round-wood competitions, it was noted that timber prices have decreased about 4 percent, which was less than had been expected. The results illustrate that the demand for raw material, which is suitable for the production of wood pallets and timber products, has remained at a high level. UAB Juodeliai is still the greatest buyer of small cut-logs in Lithuania. The amount of round-wood supplies that was won by the company is sufficient to ensure consistent and timely production processing, which will allow on-time delivery and maintain top quality.
Nach der Klarstellung der Ausschreibungsergebnisse von Rundholz wurde entdeckt, dass die Holzpreise weniger als erwartet gefallen sind – etwa 4 Prozent. Die Ergebnisse zeigen, dass die Nachfrage des Rohstoffs, geeignet für Herstellung von Holzpaletten und ihren Zuschnitte, hoch geblieben ist. UAB „Juodeliai“ ist immer noch der größte Einkäufer von kleinen geschnittenen Rundbäumen in Litauen. Das gewonnene Holz ist dem Unternehmen völlig ausreichend, um eine konsistente und zeitgerechte Herstellung sicherzustellen, dies erlaubt die Produktion den Kunden rechtzeitig und natürlich in bester Qualität auszuliefern.
Po ogłoszeniu wyników przetargu na drewno okrągłe spostrzeżono, że ceny drewna spadły bardziej, niż się spodziewano – o około 4 proc. Wyniki wskazują, że popyt na surowiec nadający się do produkcji palet i ich elementów nadal pozostaje na wysokim poziomie. Sp. z o.o. „Juodeliai“ nadal jest największym nabywcą drobnych kłód tartacznych na Litwie. Wygranego drewna dla spółki całkowicie wystarczy do realizacji stałej i terminowej produkcji, co pozwoli produkcję klientom dostarczyć na czas i oczywiście będzie ona najwyższej jakości.
  Žaliavų trūkumas padėkl...  
Dėl žaliavų stygiaus jie negali laiku vykdyti užsakymų. Kaip teigia UAB „Juodeliai“ užsienio partneriai, šiuo metu vis dar neįvykdyta apie 30% sausio mėnesio užsakymų. Kai kurie užsakovai yra pasiruošę mokėti didesnę kainą už tarines lenteles, tikėdamiesi greitesnio produkcijos pristatymo.
Die Kälte im Januar, die die Arbeit der Hersteller von Palettenbrettern stark gebremst hat, hat auch die Tätigkeit der Palettenhersteller beeinträchtigt. Wegen Rohstoffmangel können sie ihre Aufträge nicht termingerecht erfüllen. Laut Auslandspartnern der UAB „Juodeliai“ sind zur Zeit ca. 30% der Aufträge aus Januar noch nicht erfüllt. Manche Auftraggeber sind bereit, einen höheren Preis für die Palettenbretter zu bezahlen, in der Hoffnung, die Ware schneller angeliefert zu erhalten.
W styczniu mroźna pogoda nie tylko spowolniła pracę producentów desek do pakowania, ale również negatywnie wpłynęła na działalność producentów palet, którzy nie mogą realizować zamówień z podowu braku surowca. Jak twierdzą zagraniczni partnerzy spółki „Juodeliai“, około 30% otrzymanych w styczniu zamówień dotychczas są niespełnione. Niektórzy zamawiający chętnie by przypłacili za deski do pakowania w nadziei o szybszą dostawę produkcji.
Январский холод, который замедлил работу производителей тарных дощечек, негативно повлиял и на деятельность производителей поддонов. Из-за недостатка сырья они не могут выполнить заказы в срок. По словам зарубежных партнёров ЗАО «Juodeliai», в настоящее время ещё не выполнено около 30 % заказов на январь. Некоторые заказчики готовы больше платить за тарные дощечки, надеясь на ускорение их доставки.
  Naujienos | UAB „Juodel...  
Gruodžio mėn. pradžioje oro temperatūra Rytų Europoje kai kuriose vietose nukrito žemiau -20 °C. Dėl didelio ir staigaus temperatūros kritimo
Es ist auffallend, dass eine rasche Temperaturänderung einen großen Einfluss auf den Fertigungsumfang beim Sägen des Rohstoffs mit einem kleinen Durchmesser hat.  Die UAB „
Europy Wschodniej zaspokajają relatywnie niemałą część potrzeb rynków Europy Zachodniej. Więc zmniejszenie zasięgu produkcji, spowodowane niskimi temperaturami, stało się przyczyną niedoboru
Следует отметить, что внезапное изменение температуры имеет сильное влияние на объем производства при распиливании сырья малого диаметра. ЗАО
  Pakito Lietuvos korupci...  
Medienos tiekėjams, iš kurių perkama kontroliuojama žaliava, būtina vėl pradėti vykdyti kirtaviečių patikrinimus pagal įmonės patikrinimo programą, kaip tai buvo daroma iki 2010 metų, kai Lietuvos KSI buvo lygus 4,9.
The wood providers who sell the controlled raw material will re-launch the checks on wood-felling locations under the company’s inspection programme, as they did in 2010, when the ICC value in Lithuania was 4.9. The wood processing company UAB Juodeliai confirms that it purchases only FSC® certified or legally cut wood, thus ensuring a sustainable use of natural resources.
Holzlieferanten, von denen kontrollierte Rohstoffe bezogen werden, werden sich, ihren Kontrollprogrammen folgend, wieder Inspektionen des Holzeinschlags unterziehen müssen. Das war bereits 2010 der Fall, als der litauische CPI noch bei 4,9 lag. Das holzverarbeitende Unternehmen „Juodeliai“ UAB versichert seinen Kunden, dass es ausschließlich FSC®-zertifiziertes oder legal geschlagenes Holz einkauft und auf diese Weise eine verantwortungsvolle Nutzung natürlicher Ressourcen sicherstellt.
Dostawcy drewna, którzy sprzedają kontrolowany surowiec, powinni znowu prowadzić kontrolę wycinków drzew na podstawie programu kontroli przedsiębiorstwa, jaka miała miejsce do roku 2010, gdy WPK na Litwie był równy 4,9. ZAO „Juodeliai“ zajmująca się obróbką drewna zapewnia swych klientów, że kupuje jedynie certyfikowane przez FSC® drewno lub legalnie pozyskane drewno, tym samym zapewniając o odpowiedzialnym korzystaniu z surowców naturalnych.
у которых приобретается контролируемое сырье, как это делалось до 2010 г., когда ИВК Литвы равнялся 4,9. Предприятие по переработке древесины ЗАО «Juodeliai» напоминает своим клиентам, что, добиваясь ответственного использования природных ресурсов, покупает только сертифицированную FSC® или легально срубленную древесину.
  Generalinės miškų urėdi...  
J.Zimnickas išsakė asociacijos narių nuomonę, kad pastaruoju metu praktiškai nekyla problemų tarp valstybinių urėdijų ir perdirbėjų, apvaliosios medienos pirkimai vyksta sklandžiai, pagal grafiką, sudarytos sutartys yra vykdomos.
During the meeting, the situation of the state forests was reviewed, and issues concerning co-operation with the wood-processors were discussed.  Director Zimnickas, speaking on behalf of the members of the Association, expressed their positive point of view that no problems occur lately between the State Forests and the wood-processors, that wood-log purchases are performed according to schedule that operates smoothly, and that signed contracts are enforced.
Während des Treffens wurde die Situation in den staatlichen Wäldern sowie die Probleme in der Zusammenarbeit mit den Holzverarbeitungsunternehmen besprochen. Herr Zimnickas hat die Meinung der Teilnehmer des Verbandes der Holzverarbeitungsunternehmen geäußert, dass praktisch keine Probleme zwischen den staatlichen Forstbezirken und den Holzverarbeitungsunternehmen entstehen, dass der Kauf von Rundholz problemlos gemäß dem Zeitplan stattfindet und dass die geschlossenen Verträge erfüllt werden.
Podczas spotkania uwzględniono sytuację państwowych lasów oraz omówiono zagadnienia z zakresu współpracy z przetwórcami. J.Zimnickas wyraził opinię członków asocjacji, iż ostatnio współpraca między państwowymi nadleśnictwami i przetwórcami przebiega praktycznie bezproblemowo, zamówienia na drewno okrągłe są realizowane płynnie, zgodnie z harmonogramem, zawarte umowy są realizowane.
Во время встречи была рассмотрена ситуация в Государственных лесах и обсуждены проблемы взаимодействия с переработчиками. Ю.Зимницкас высказал мнение членов Ассоциации о том, что в последнее время практически не возникает проблем между Государственными лесничествами и переработчиками, закупка круглого леса происходит складно, согласно графику, заключенные договора выполняются.
  Naujienos | UAB „Juodel...  
Smagu pasidžiaugti, kai apie mūsų
Wir freuen uns, dass nicht nur die Presse am
Niezmiernie się cieszymy, że nasze przedsiębiorstwo
Мы рады тому, что деятельностью
  UAB „Juodeliai“ plečia ...  
Dėl ilgametės darbo patirties su Vakarų Europos valstybėmis UAB „Juodeliai“ užmezgė glaudžius partnerystės ryšius su tokiomis ekonomiškai stipriomis valstybėmis kaip Vokietija, Belgija, Olandija, į kurias iki šiol eksportuojama didžioji dalis įmonėje pagamintos medienos produkcijos.
has established close partnerships with the economically strong countries such as Germany, Belgium, Holland, in which the majority of wood products manufactured in the Company are being exported until now.
Infolge ihrer langjährigen Erfahrung in der Arbeit mit den westeuropäischen Staaten knüpfte UAB „Juodeliai“ enge Partnerschaftsbeziehungen mit solchen wirtschaftlich starken Staaten wie Deutschland, Belgien, Holland, wohin bis jetzt der größte Teil der im Unternehmen hergestellten Holzproduktion exportiert wird.
Dzięki długoletniemu doświadczeniu współpracy z państwami Europy Zachodniej sp. z o.o. „Juodeliai“ nawiązała ścisłe partnerstwo z państwami o mocnej pozycji na rynku, takimi jak Niemcy, Belgia, Holandia, do których dotychczas eksportuje znaczną część swych wyrobów z drewna.
Благодаря многолетнему опыту работы со странами Западной Европы ЗАО «Juodeliai» завязало тесные связи партнёрства с такими экономически сильными странами как Германия, Бельгия, Голландия. В эти странны до сих пор экспортируется большая часть продукции из древесины,изготовленной на предприятии.
  Privatumo politika | UA...  
Slapukai gali būti „seanso slapukai“ (angl. session cookies), kurie yra naudojami tik kol naršysite internete ir yra automatiškai ištrinami uždarius naršyklę, „nuolatiniai slapukai“ (angl. „persistent cookies“), t.
Cookies may be ‘session cookies’ that are used only while you are surfing the Internet and are automatically deleted when you close the browser, ‘persistent cookies’, i.e. ones stored on your terminal device (computer, tablet, smartphone, etc.) until the set cookie lifetime expires or you refuse the cookie in one of the ways described above, or ‘third-party cookies’, i.e. ones used by a party other than the webmaster.
  Olimpinė karštinė neapl...  
Olimpinis entuziazmas pirmąjį rugpjūčio savaitgalį gausų būrį sportiškai nusiteikusių darbuotojų paskatino susirinkti aktyvaus laisvalaikio praleidimo stovykloje – Ekspedicija.lt. Pasidalinę į tris komandas entuziastai stačia galva pasinėrė į jiems paruoštas užduotis – kopimą alpinizmo uola, komandinį alpinizmą, orientacines rungtis, kopimą alaus dėžėmis.
During the first weekend of August, enthusiasm for the Olympics brought together all the company’s sports fans at the active leisure camp Ekspedicija.lt. They formed three teams and threw themselves into the challenges prepared for them — mountain climbing, team mountain climbing, an orientation competition, and beer-box climbing. The results were not only impressive for the very experienced instructors but were also exciting and unforgettable for the participants themselves.
Vom Olympiafieber gepackt, hatte sich eine große Truppe von Sportenthusiasten am ersten Augustwochenende im Zeltlager für aktive Freizeitgestaltung Ekspedicija.lt versammelt. Aufgeteilt in drei Mannschaften stürzten sie sich auf Aufgaben wie Höhlenklettern, Mannschaftklettern, Orientierungswettkampf und Bierkastenklettern. Die Wettkampfresultate versetzten die Instruktoren in Erstaunen, sorgten für gute Stimmung und ließen bei allen unvergessliche Eindrücke zurück.
Olimpijskie zaangażowanie w pierwszy weekend sierpnia zachęciło do zgromadzenia się licznego grona sportowo nastrojonych pracowników w obozie aktywnego spędzania czasu wolnego – Ekspedicija.lt. Entuzjaści podzieleni na trzy drużyny na złamanie karku popędzili do przygotowanych dla nich zawodów – wspinaczki skałkowej, wspinaczki zespołowej, zawodów na orientację, wspinaczki na skrzynki po piwie. Nawet doświadczeni instruktorzy zostali zaskoczeni wynikami osiągniętymi przez drużyny, a uczestnikom stworzyły one wspaniały nastrój i niepowtarzalny klimat.
Олимпийский энтузиазм в первые выходные августа сподвиг большую группу спортивно настроенных сотрудников собраться в лагере активного отдыха Ekspedicija.lt. Разделившись на три команды, энтузиасты с головой окунулись в запланированные для них задания – восхождение на скалу, командный альпинизм, соревнования по ориентированию, лазание по пивным коробкам. Результаты команд удивили видавших виды инструкторов и подарили прекрасное настроение и незабываемые впечатления самим участникам.
  Padėklų ruošinių gamybo...  
Padėklų ruošinių gamybos bei pardavimų planavimui, kaip ir kasmet, įtakos turi padėklų gamintojai (pvz. EPAL, CP) Vakarų Europoje. Rugpjūtis ir rugsėjo pirmosios savaitės, tai metas, kai daugelis įmonių pristabdo gamybą dėl atostogų bei renovacijų.
Die Planung der Produktion und Verkäufe der Palettenzuschnitte, wie jedes Jahr, beeinflussen die Hersteller der Paletten (z. B. EPAL, CP) in Westeuropa. Der August und die ersten Wochen des Septembers ist die Zeit, wenn viele Unternehmen die Herstellung wegen der Ferien sowie Renovierungsarbeiten verlangsamen. Die Letzteren sind eine der Hauptgründe für steigende Reserven und fallende Nachfrage. Ein weiterer Faktor, der die Aufmerksamkeit aller Hersteller gefesselt hat, ist das Abflauen der finanziellen Ergebnissen und Bonität in den Vereinigten Staaten von Amerika. Jedoch erlaubt die kontinuierliche Marktanalyse und enge Aufrechterhaltung der Beziehungen mit größten Partnern, sich bei diesem Thema zu entspannen. Ausländische Partner informieren, dass die letzteren „finanziellen Unruhen“ keine direkte Auswirkung auf ihre Unternehmen machen.
Na planowanie produkcji i sprzedaży elementów palet, jak co roku, wpływ mają producenci palet (np. EPAL, CP) z Europy Zachodniej. Sierpień oraz pierwsze tygodnie września to okres, gdy większość spółek z powodu urlopów oraz renowacji wstrzymuje produkcję. Jest to jedna z podstawowych przyczyn zwiększania się zapasów oraz zmniejszania się popytu. Dodatkowym czynnikiem przykuwającym uwagę wszystkich producentów był spadek ratingu zadłużenia oraz wyników finansowych Stanów Zjednoczonych Ameryki. Jednak stała analiza rynku oraz utrzymywanie ścisłych kontaktów z największymi partnerami pozwala swobodniej odetchnąć. Partnerzy zagraniczni informują, że wspomniane „finansowe falowanie” nie ma bezpośredniego wpływu na ich spółki.
Влияние на планирование производства и продаж заготовок поддонов, как и каждый год, оказывают производители поддонов в Западной Европе (например, EPAL, CP). Август и первые недели сентября – это время, когда многие фирмы из-за отпусков и реновации приостанавливают производство. Это является и одной из основных причин увеличения запасов и уменьшения спроса. Дополнительный фактор, который приковывает внимание всех производителей, – это падение финансовых показателей и кредитоспособности в США. Однако постоянный анализ рынка и поддерживание тесных отношений с крупнейшими партнёрами позволяет перевести дыхание. Заграничные партнёры информируют, что последние «финансовые волнения» на них прямого влияния не оказывают.
  Rugpjūčio audros padari...  
siautusi audra padarė didžiulių nuostolių ne tik miškų urėdijoms, bet ir privatiems miškų savininkams. Labiausiai nukentėjo pietinėje Lietuvos dalyje augantys spygliuočių miškai. Audros padariniai vis dar jaučiami
The storm in August 2010 caused significant damage to state forest enterprises as well as individual forest owners. Among the areas that suffered most severely were coniferous forests in the south of Lithuania. The consequences of the hurricane are still felt in
Der im August dieses Jahres durchgefegte Sturm verursachte enorme Schäden nicht nur für Förstereien, sondern auch für private Waldbesitzer. Am meisten wurden im südlichen Teil Litauens wachsende Nadelwälder beschädigt. Die Auswirkungen des Sturms sind immer noch in
Szkody wyrządzone przez burzę w sierpniu br. poniosły nie tylko nadleśnictwa państwowe, lecz również właściciele lasów prywatnych. Największe straty poniesiono w lasach iglastych rosnących w południowej części Litwy. Skutki nawałnicy dotychczas odczuwają przedsiębiorcy z
Бушевавшая в августе с.г. буря нанесла огромные убытки не только лесничеству, но частным собственникам лессных хозяйств. Больше всего пострадали хвойные леса в южной части Литвы. Последствия бури всё ещё ощущаются
  Dideli šalčiai pristabd...  
Darbas buvo pristabdytas dėl ekonominio nuostolingumo. Daugiau nei 20 įmonių vienijančios Medienos perdirbėjų asociacijos direktoriaus Juozupo Zimnicko teigimu, lentpjūvių darbo našumas vidutiniškai nukrito apie 50 procentų.
In the last two weeks, as the thermometer column dropped below -15ºC, many cutters and sawmills temporarily suspended or limited the production of wood. The work was suspended because of economical unprofitableness. According to Juozupas Zimnickas, the director of Wood Processors Association that unites more than 20 companies, the performance on average fell by 50 percent. The decrease was determined by the fact that trees and wood got too frozen and is difficult to cut and process, said Mr. Zimnickas, the Chairman of the Board of UAB Juodeliai.
Nachdem in den letzten zwei Wochen im Januar die Quecksilbersäule unter -15° C gesunken war, haben viele Holzfäller und Sägewerke vorübergehend ihre Holzverarbeitung eingestellt bzw. beschränkt. Die Arbeit wurde wegen der Unwirtschaftlichkeit gebremst. Laut Juozupas Zimnickas, dem Direktor der Holzverarbeitungsassoziation, die mehr als 20 Unternehmen vereinigt, ist die Arbeitsleistung der Sägewerke durchschnittlich um 50 Prozent gesunken. Der Rückgang wurde davon bestimmt, dass Bäume und Holz zu viel eingefroren sind, dadurch wurde das Sägen und die Verarbeitung sehr erschwert, so behauptet J. Zimnickas, der Vorsitzende des Vorstands der geschlossenen Aktiegesellschaft UAB „Juodeliai“.
W ciągu ostatnich dwóch tygodni słupek termometru spadł poniżej -15°C, toteż większość tartaków tymczasowo zatrzymało lub zmiejszyło objętość prac wyrobu drewna, aby zmniejszyć straty ekonomiczne. Zdaniem Juozupasa Zimnickasa, dyrektora Asocjacji Przetwórców Drewna, zrzeszającej ponad 20 spółek, wydajność pracy tartaków średnio zmniejszyła się o 50 procent. Spadek został spowodowany tym, że drzewo i drewno pozamarzało na tyle, iż ich piłowanie i obrabianie stało się problematyczne, – twierdzi przewodniczący zarządu sp. z o.o. „Juodeliai” J. Zimnickas.
В течение последних 2 недель января, когда столбик термометра опустился ниже -15° С, большинство лесорубов и лесопильных предприятий приостановили или ограничили производство древесины. Работа была приостановлена в связи со сложившимися экономически неблагоприятными условиями. По заявлению Йозупаса Зимницкаса, директора Ассоциации предприятий деревообрабатывающей промышленности Литвы, объединяющей более 20 компаний, производительность труда в лесопильнях упала в среднем на 50 процентов. На упадок производительности также повлияло чрезмерное замерзание деревьев и древесины, которые впоследствии стало слишком трудно обрабатывать, – говорит председатель правления ЗАО «Juodeliai» Й. Зимницкас.
  Prasideda naujasis krep...  
Naujajame sezone KK „Radviliškis – Juodeliai“ jau sužaidė šešerias varžybas. Sezonas ką tik prasidėjo, tad laimėtos vos dvejos rungtynės iš šešių. Bet sėkmingas praeitas sezonas nuteikia optimistiškai – viskas dar prieš akis.
The Radviliškis-Juodeliai basketball team is ambitiously hoping to become one of the top eight teams in the 2012–2013 NBL season, in which as many as 18 clubs will compete. Although the list of players on the team has undergone considerable change, it is believed this will not impede the team from competing successfully and achieving the goals they have set. Radviliškis-Juodeliai has already played six matches in the new season. The season began only recently, and only two of the six games were won. But the successful performance in the preceding season inspires the team to believe that the best results are still to come.
Die BM „Radviliškis – Juodeliai“ verhehlt nicht ihr Ziel, in der beginnenden Spielzeit von 18 gegeneinander antretenden Teams unter die ersten acht von zu geraten. Auch wenn sich die Zusammensetzung der Mannschaft stark geändert hat, sollte diesem Ziel nicht viel im Wege stehen. Von den sechs Wettkämpfe, welche die BM „Radviliškis – Juodeliai“ in dieser Spielzeit bereits ausgetragen, konnte sie zwar nur zwei für sich entscheiden. Doch schließlich war die vergangene Saison erfolgreich, und so besteht kein Grund, sich von den Zielsetzungen zu verabschieden.
DK „Radviliškis – Juodeliai” nie ukrywa ambicji dostania się do ósemki najmocniejszych zespołów w sezonie 2012/2013 NLK, w którym będzie walczyć nawet 18 klubów. Mimo że skład drużyny uległ istotnym zmianom, uważa się, że nie przeszkodzi to w pomyślnym współzawodnictwie i dążeniu do postawionych celów. W nowym sezonie DK „Radviliškis – Juodeliai” już zagrała sześć meczów. Sezon dopiero się zaczął, więc wygrano zaledwie dwa mecze z sześciu. Jednak pomyślny przebieg poprzedniego sezonu nastraja optymistycznie – wszystko jeszcze przed nami.
Баскетбольная команда «Радвилишкис – Юодяляй» не скрывает своих амбиций попасть в восьмерку сильнейших команд в сезоне НБЛ 2012–2013 гг., в котором будут соревноваться 18 клубов. Несмотря на то что состав команды претерпел серьезные изменения, выражается уверенность в том, что это не помешает успешно выступать и стремиться к поставленным целям. В новом сезоне команда «Радвилишкис – Юодяляй» уже сыграла шесть матчей. Сезон только начался, поэтому выиграны лишь два матча из шести. Однако успешный прошлый сезон настраивает оптимистично – все еще впереди.
  Apvaliosios medienos pr...  
. Tačiau tokia tvarka, kai atsižvelgiama ne tik į didelių, bet ir vidutinių bei smulkiųjų verslininkų interesus, kai kurioms Lietuvos didžiosioms
of all sizes can compete in equal conditions. It should be mentioned, however, that this procedure when the interests of not only large but also of medium-sized and small entrepreneurs are considered is not welcomed by some of Lithuania’s large
udział setki i więcej nabywców, stanowi oczywisty dowód na to, że w kraju działają prawa rynku, pozwalające na jednakowych warunkach konkurować różnego rozmiaru spółkom z
1 2 3 4 Arrow