kai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.jbpi.or.jp
  Atsiliepimai - Hotel Gi...  
Pasiskaitykite nuomones, kurias mūsų svečiai paskelbė didžiausiame rezervacijos portale internete! Primename, kad tik rezervuodami mūsų oficialioje svetainėje tiesiogiai tapsite privilegijuotu keliautoju: mūsų darbuotojai asmeniškai lydės Jus nuo pradžių iki galo ir galėsite pasinaudoti specialiais tarifais, pasiūlymais ir akcijomis, skirtomis išskirtinai Jums!
Les omtalene som gjestene våre har lagt ut på de viktigste nettstedene online! Vi minner omat bare ved å bestille direkte fra vår offisielle nettsted blir du en priviligert gjest: Du følges personlig av staben vår, fra start til slutt og kan nyte godt av spesialpriser, tilbud og kampanjer bare for deg! I tillegg, hvis du bestiller gjennom det offisielle nettstedet vårt vil du bli bedt om å skrive en “offisiell omtale”, garantert, fordi den er direkte knyttet til en faktisk bestilling. På den måten bidrar du til å bedre kvaliteten på tjenestene vi tilbyr deg og alle dine medreisende!
  Pasiteiravimas dėl lais...  
Prašom užpildyti privalomus laukus (*) žemiau esančioje formoje, kai tik bus įmanoma, mūsų personalas atsiųs Jums el. paštu atsakymą į Jūsų klausimą. Jei atsakymas atitiks Jūsų pageidavimus, galėsite patvirtinti savo rezervaciją per el.
ءالفراغات الاجبارية (*) في النموذج الماثل بأسفل و حينما يكون في المستطاع ستستقبل رسالة الرد بواسطة البريد الالكتروني علي طلباتك بواسطة هيئة العاملين لدينا. إذا كانت الإجابة قد أرضت احتياجاتك, ستستطيع في خلال المواعيد المحددة في الرسالة الالكترونية, أن تؤكد علي قيامك بالحجز بإرسالك البيانات الخاصة ببطاقتك الائتمانية بواسطة النموذج الأمن .
Kişisel bilgilerin işletmesi,amaca uygun bir mantıkla, verilerin yönetmesine, kayıtlemesine ve iletmesine uygun bir manuel ve/ya otomatik bir systemle, elimizdeki verileri kullanarak gerçekleştirilecek, Sizin var olacak tüm düzeltmeleri, ilaveler, güncelemeleri kısa bir zamanda iletmenizini rica ediyoruz;
  Viešbučiai centras Vene...  
Kai kurie kambariai yra su tipiška Venecijai stogo terasa arba nedideliu atskiru balkonu su vaizdu, kitų kambarių langai nukreipti į vidinį viešbučio sodelį.
Certaines chambres possèdent une tonnelle, une terrasse typiquement vénitienne ou une petite terrasse privée avec vue ; d’autres encore donnent sur le jardin intérieur de l’hôtel.
Zu einigen Zimmern gehört eine typisch venezianische Terrasse oder eine kleine private Terrasse mit Aussicht, andere Zimmer gehen auf den Garten im Innenhof hinaus.
Algunas habitaciones disponen de una altana – típico balcón veneciano – o de una pequeña terraza privada con vistas, y otras tienen salida al jardín interior del hotel.
Alcune camere dispongono di un’altana – tipico terrazzino veneziano – o di una piccola terrazza privata con vista, altre ancora si affacciano sul giardino interno dell’hotel.
Alguns quartos dispõem de uma altana – uma típica pequena varanda veneziana – ou de um pequeno terraço privativo com vista, e outros ainda dão para o jardim interior do hotel.
تتمتع بعض الغرفبتراس فوق السطح – شرفة نموذجية على نمط مدينة البندقية – أو شرفة صغيرة خاصة تطل على منظر رائع، بالإضافة إلى أنها تطل على الحديقة الداخلية للفندق نفسه.
Sommige kamers beschikken over een “altana”, een typisch Venetiaans terrasje of een klein privéterras met zicht, terwijl de andere kamers uitkijken op de binnentuin van het hotel.
いくつかの客室には屋上テラス(ヴェネツィア独特のテラス)または景色の見える小さなプライベートテラスがございます。その他の客室は、ホテルの中庭に面しています。
Neke od soba raspolažu altanom – tipičnom malom venecijanskom terasom – ili malom privatnom terasom s pogledom, druge su okrenute prema unutarnjem vrtu hotela.
Některé pokoje mají tzv. altana – typickou malou benátskou terasu – nebo malou soukromou terasu s výhledem, jiné pak nabízejí pohled do vnitřní zahrady hotelu.
Nogle værelser råder over en altan – en typisk venetiansk terrasse – eller en lille privat terrasse med udsigt, mens andre vender ud mod hotellets gårdhave.
Osades tubades on olemas kaaltana – tüüpiline veneetsia katuseterrass – või siis väike vaategaprivaatne terrass, teised on jällegi vaatega hotelli sisehoovis asuvale aiale.
Osassa huoneista on altana – perinteinen venetsialainen pieni terassi joka on yksityinen ja josta on näköala, minkä lisäksi terassit sijaitsevat hotellin sisäpuutarhan vieressä.
कुछ कमरों में एकअल्टाना – वेनिस की विशिष्ट बालकोनी – या एक छोटी सी दृश्यात्मक निजी छत है, व अन्य कक्ष होटल के आंगन की ओर खुलते हैं।
Néhány szobatetőterasszal rendelkezik – mely egy tipikus velencei terasz – vagy kisméretű, kilátással rendelkező magán terasszal , míg a többi szoba a szálloda belső kertjére néz.
일부 객실에는 전망을 위해 루프톱 테라스 – 전형적인 베네치아 스타일의 테라스 – 또는 작은 개인 테라스가 딸려 있고, 다른 객실은 호텔의 내부정원에 면해 있습니다.
Niektóre pokoje dysponują altaną – typowym tarasikiem weneckim – lub małym prywatnym tarasem z widokiem, inne zaś wychodzą na wewnętrzny ogród hotelu.
Unele camere au terase din lemn – tipic venețiene – sau câte un mic balcon privat cu priveliște, alte camere având vedere la grădina interioară a hotelului.
В некоторых номерах есть терраса на крыше в типичном венецианском стиле или небольшая частная терраса с видом; окна других номеров выходят на внутренний двор с садом.
Vissa rum har en altan -en typisk venetiansk terrass- eller en liten privat terrass med utsikt, andra har utsikt över den hotellets inre trädgård.
Bazı odalarda manzaralı – tipik bir Venedik terası – ya da manzaralı küçük özel bir teras bulunmaktadır, diğerler odalar otelin avlusundaki bahçeye bakmaktadır.
באחדים מהחדרים מרפסת גג ונציאנית אופיינית – או מרפסת נוף פרטית, חדרים אחרים משקיפים אל הגינה הפנימית של המלון.
Beberapa buah bilik menampilkan menara kecil (turet) – halaman Venetian yang tipikal- atau sebuah balkoni persendirian yang kecil yang mempunyai pandangan, manakala yang bilik-bilik lain menghadap ke taman dalaman hotel.
  Viešbučiai centras Vene...  
Kai kurie kambariai yra su tipiška Venecijai stogo terasa arba nedideliu atskiru balkonu su vaizdu, kitų kambarių langai nukreipti į vidinį viešbučio sodelį.
Some rooms feature a turret – a typical Venetian terrace – or small private balcony with a view, while others face onto the hotel’s interior garden.
Zu einigen Zimmern gehört eine typisch venezianische Terrasse oder eine kleine private Terrasse mit Aussicht, andere Zimmer gehen auf den Garten im Innenhof hinaus.
Algunas habitaciones disponen de una altana – típico balcón veneciano – o de una pequeña terraza privada con vistas, y otras tienen salida al jardín interior del hotel.
Alcune camere dispongono di un’altana – tipico terrazzino veneziano – o di una piccola terrazza privata con vista, altre ancora si affacciano sul giardino interno dell’hotel.
Alguns quartos dispõem de uma altana – uma típica pequena varanda veneziana – ou de um pequeno terraço privativo com vista, e outros ainda dão para o jardim interior do hotel.
تتمتع بعض الغرفبتراس فوق السطح – شرفة نموذجية على نمط مدينة البندقية – أو شرفة صغيرة خاصة تطل على منظر رائع، بالإضافة إلى أنها تطل على الحديقة الداخلية للفندق نفسه.
Sommige kamers beschikken over een “altana”, een typisch Venetiaans terrasje of een klein privéterras met zicht, terwijl de andere kamers uitkijken op de binnentuin van het hotel.
いくつかの客室には屋上テラス(ヴェネツィア独特のテラス)または景色の見える小さなプライベートテラスがございます。その他の客室は、ホテルの中庭に面しています。
Neke od soba raspolažu altanom – tipičnom malom venecijanskom terasom – ili malom privatnom terasom s pogledom, druge su okrenute prema unutarnjem vrtu hotela.
Některé pokoje mají tzv. altana – typickou malou benátskou terasu – nebo malou soukromou terasu s výhledem, jiné pak nabízejí pohled do vnitřní zahrady hotelu.
Nogle værelser råder over en altan – en typisk venetiansk terrasse – eller en lille privat terrasse med udsigt, mens andre vender ud mod hotellets gårdhave.
Osades tubades on olemas kaaltana – tüüpiline veneetsia katuseterrass – või siis väike vaategaprivaatne terrass, teised on jällegi vaatega hotelli sisehoovis asuvale aiale.
Osassa huoneista on altana – perinteinen venetsialainen pieni terassi joka on yksityinen ja josta on näköala, minkä lisäksi terassit sijaitsevat hotellin sisäpuutarhan vieressä.
कुछ कमरों में एकअल्टाना – वेनिस की विशिष्ट बालकोनी – या एक छोटी सी दृश्यात्मक निजी छत है, व अन्य कक्ष होटल के आंगन की ओर खुलते हैं।
Néhány szobatetőterasszal rendelkezik – mely egy tipikus velencei terasz – vagy kisméretű, kilátással rendelkező magán terasszal , míg a többi szoba a szálloda belső kertjére néz.
일부 객실에는 전망을 위해 루프톱 테라스 – 전형적인 베네치아 스타일의 테라스 – 또는 작은 개인 테라스가 딸려 있고, 다른 객실은 호텔의 내부정원에 면해 있습니다.
Niektóre pokoje dysponują altaną – typowym tarasikiem weneckim – lub małym prywatnym tarasem z widokiem, inne zaś wychodzą na wewnętrzny ogród hotelu.
Unele camere au terase din lemn – tipic venețiene – sau câte un mic balcon privat cu priveliște, alte camere având vedere la grădina interioară a hotelului.
В некоторых номерах есть терраса на крыше в типичном венецианском стиле или небольшая частная терраса с видом; окна других номеров выходят на внутренний двор с садом.
Vissa rum har en altan -en typisk venetiansk terrass- eller en liten privat terrass med utsikt, andra har utsikt över den hotellets inre trädgård.
Bazı odalarda manzaralı – tipik bir Venedik terası – ya da manzaralı küçük özel bir teras bulunmaktadır, diğerler odalar otelin avlusundaki bahçeye bakmaktadır.
באחדים מהחדרים מרפסת גג ונציאנית אופיינית – או מרפסת נוף פרטית, חדרים אחרים משקיפים אל הגינה הפנימית של המלון.
Beberapa buah bilik menampilkan menara kecil (turet) – halaman Venetian yang tipikal- atau sebuah balkoni persendirian yang kecil yang mempunyai pandangan, manakala yang bilik-bilik lain menghadap ke taman dalaman hotel.
  Viešbučiai centras Vene...  
Kai kurie jų yra viršutiniame aukšte, juose yra romantiška terasa, iš kurios galima gėrėtis įtaigiu miesto stogų ir varpinių vaizdu.
Certaines se trouvent au dernier étage et disposent d’une terrasse romantique d’où vous pourrez admirer la vue suggestive sur les toits et les clochers de la ville.
Einige liegen in der letzten Etage und verfügen über eine romantische Terrasse mit faszinierendem Blick über die Dächer und Kirchtürme der Stadt.
Algunas están en el último piso y cuentan con una romántica terraza desde la que se puede admirar una sugerente vista sobre los techos y campanarios de la ciudad.
Alcune sono all’ultimo piano ed hanno una romantica terrazza da dove si può ammirare una suggestiva vista sui tetti e i campanili della città.
Alguns estão no último andar e dispõem de um terraço romântico donde se pode admirar uma panorâmica sugestiva sobre os telhados e campanários da cidade.
وتقع بعضها في الدور الأخير ولها شرفة رومانسية تطل على منظر رائع لأسطح المنازل وأبراج الكنائس.
Enkele bevinden zich op de bovenste verdieping en hebben een romantisch terras waarvan dan u kunt genieten van een prachtig uitzicht op de daken en klokkentorens van de stad.
Neke se nalaze na zadnjem katu i imaju romantičnu terasu s koje se može uživati u sugestivnom pogledu na krovove i zvonike grada.
Některé pokoje se nacházejí v posledním patře a mají romantickou terasu, ze které můžete obdivovat dech beroucí výhled na střechy a zvonice města.
Nogle af værelserne ligger på sidste etage og har en romantisk terrasse hvorfra det er muligt at beundre et fortryllende syn over byens tage og klokketårne.
Mõned neist on viimasel korrusel ja neil on romantiline terrass, kus saab imetleda mõjuvat vaadet linna katustele ja kellatornidele.
Jotkut ovat ylimmässä kerroksessa ja niissä on romanttinen terassi, josta voi ihailla kaunista näkymää kattojen ja kellontornien yli kaupunkiin.
कुछ अंतिम फ्लोर पर स्थित हैं तथा इनमें एक रोमांचकारी खुली छत है जहाँ अतिथि शहर की छतों के ऊपरी भागों और बेलटावरों के आश्चर्यजनक दृश्य का आनंद उठा सकते हैं।
Néhány az utolsó emeleten található romantikus terasszal, ahonnan lenyűgöző kilátás nyílik a város tetőire és harangtornyaira.
Niektóre apartamenty usytuowane są na ostatnim piętrze i mają dla siebie romantyczny taras, z którego roztacza się zachwycający widok na architekturę miasta i górujące nad dachami dzwonnice.
Unele sunt la ultimul etaj şi au o terasă romantică de unde puteţi admira un peisaj expresiv al acoperişurilor şi turnurilor cu clopot ale oraşului.
Некоторые из номеров расположены на верхнем этаже и обладают романтичной террассой с живописным видом на крыши и колокольни города.
Vissa ligger på sista våningen och har en romantisk terrass med en underbar utsikt över stadens takåsar och klocktorn.
Bazıları son katta bulunmakta olup, çatıları ve kiliselerin çan kuleleri ile şehrin manzarası tepeden seyredilebilen romantik bir terasa sahiptir.
אחדות מהן ממוקמות בקומה האחרונה ונהנות ממרפסת רומנטית, ממנה ניתן להתפעל מנוף מרהיב של גגות העיר ומגדלי הפעמונים שלה.
  Viešbučiai centras Vene...  
Kai kurie jų yra viršutiniame aukšte, juose yra romantiška terasa, iš kurios galima gėrėtis įtaigiu miesto stogų ir varpinių vaizdu.
Einige liegen in der letzten Etage und verfügen über eine romantische Terrasse mit faszinierendem Blick über die Dächer und Kirchtürme der Stadt.
Algunas están en el último piso y cuentan con una romántica terraza desde la que se puede admirar una sugerente vista sobre los techos y campanarios de la ciudad.
Alcune sono all’ultimo piano ed hanno una romantica terrazza da dove si può ammirare una suggestiva vista sui tetti e i campanili della città.
Alguns estão no último andar e dispõem de um terraço romântico donde se pode admirar uma panorâmica sugestiva sobre os telhados e campanários da cidade.
وتقع بعضها في الدور الأخير ولها شرفة رومانسية تطل على منظر رائع لأسطح المنازل وأبراج الكنائس.
Enkele bevinden zich op de bovenste verdieping en hebben een romantisch terras waarvan dan u kunt genieten van een prachtig uitzicht op de daken en klokkentorens van de stad.
Neke se nalaze na zadnjem katu i imaju romantičnu terasu s koje se može uživati u sugestivnom pogledu na krovove i zvonike grada.
Některé pokoje se nacházejí v posledním patře a mají romantickou terasu, ze které můžete obdivovat dech beroucí výhled na střechy a zvonice města.
Nogle af værelserne ligger på sidste etage og har en romantisk terrasse hvorfra det er muligt at beundre et fortryllende syn over byens tage og klokketårne.
Mõned neist on viimasel korrusel ja neil on romantiline terrass, kus saab imetleda mõjuvat vaadet linna katustele ja kellatornidele.
Jotkut ovat ylimmässä kerroksessa ja niissä on romanttinen terassi, josta voi ihailla kaunista näkymää kattojen ja kellontornien yli kaupunkiin.
कुछ अंतिम फ्लोर पर स्थित हैं तथा इनमें एक रोमांचकारी खुली छत है जहाँ अतिथि शहर की छतों के ऊपरी भागों और बेलटावरों के आश्चर्यजनक दृश्य का आनंद उठा सकते हैं।
Néhány az utolsó emeleten található romantikus terasszal, ahonnan lenyűgöző kilátás nyílik a város tetőire és harangtornyaira.
Niektóre apartamenty usytuowane są na ostatnim piętrze i mają dla siebie romantyczny taras, z którego roztacza się zachwycający widok na architekturę miasta i górujące nad dachami dzwonnice.
Unele sunt la ultimul etaj şi au o terasă romantică de unde puteţi admira un peisaj expresiv al acoperişurilor şi turnurilor cu clopot ale oraşului.
Некоторые из номеров расположены на верхнем этаже и обладают романтичной террассой с живописным видом на крыши и колокольни города.
Vissa ligger på sista våningen och har en romantisk terrass med en underbar utsikt över stadens takåsar och klocktorn.
Bazıları son katta bulunmakta olup, çatıları ve kiliselerin çan kuleleri ile şehrin manzarası tepeden seyredilebilen romantik bir terasa sahiptir.
אחדות מהן ממוקמות בקומה האחרונה ונהנות ממרפסת רומנטית, ממנה ניתן להתפעל מנוף מרהיב של גגות העיר ומגדלי הפעמונים שלה.
  Viešbutis Venecija Hote...  
Asmeninis dėmesys, istorinės struktūros vertinimas ir dekoracijų bei medžiagų spalvų ir aksesuarų pasirinkimas, todėl kiekvienas kambarys, nuo paruošimo, yra visiškai originalus ir skiriasi nuo kitų, o tuo tarpu patogumas ir šarmas yra vienodi visuose.
Die Zimmer im Hotel Giorgione sind geschmackvoll und mit besonderem Augenmerk auf das Detail eingerichtete, kleine Juwelen. Vom Inhaber persönlich geführt, wird besonderer Wert auf die historisch Struktur sowie die Auswahl der Einrichtungen, Stoffe und Ausstattungen gelegt. Jedes Zimmer unterscheidet sich in seiner Einrichtung von dem anderen und wird somit zu einem absoluten Original, auch wenn alle Zimmer über den gleichen Komfort und Charme verfügen.
Las habitaciones del Hotel Giorgione son pequeñas joyas de buen gusto y atención al detalle. Sus propietarios se ocupan de ellas personalmente, resaltando su estructura histórica y eligiendo los diseños y colores de tejidos y complementos: así, cada habitación es absolutamente original y diferente a las demás en su decoración, pero la comodidad y el encanto son los mismos en todas.
بمتبدو غرففندق دجورجونيهكتحف ثمينة ذات ذوق رفيع، حيث يتم الاهتمام بكل التفاصيل فيها. فالمالكون للفندق يعتنون بها بأنفسهم، مقدرين قيمة المبنى التاريخي ويقومون باختيار الأثاث وألوان الأقمشة، وبذلك تصبح كل حجرة متميزة تماماً في تجهيزاتها ومختلفة عن الأخريات، بينما تتساوى في كل الغرف وسائل الراحة الحديثة.
Τα δωμάτια του Ξενοδοχείου Giorgione είναι μικρά κοσμήματα καλού γούστου και με προσοχή στην κάθε λεπτομέρεια. Οι ιδιοκτήτες τα φροντίζουν προσωπικά, προσθέτουν αξία στην ιστορική οικοδομή και επιλέγοντας τα έπιπλα και τα χρώματα για τα υφάσματα και τα συμπληρώματα, έτσι κάθε δωμάτιο, στον εξοπλισμό του, είναι απόλυτα πρωτότυπο και διαφορετικό από τα άλλα, ενώ οι ανέσεις και η γοητεία είναι οι ίδιες σε όλα.
De kamers van Hotel Giorgione zijn kleine juweeltjes die getuigen van goede smaak en aandacht voor ieder detail. De eigenaren dragen zelf zorg voor de kamers en houden hierbij rekening met de historische structuur. De meubels en kleuren van de stoffen en accessoires zijn door henzelf uitgezocht zodat iedere kamer van de andere kamers verschilt qua inrichting. Ze zijn allemaal echter even comfortabel en charmant.
Pokoje Hotelu Giorgione jsou malými šperky dobrého vkusu a pozornosti pro každý jednotlivý detail. Vlastník se o ne stará osobne a s vedomím historické hodnoty stavby vybírá zarízení a barvy látek a doplnku tak, aby byl každý jednotlivý pokoj svým zarízením abslutne jedinecný a aby se odlišoval od ostatních, zatímco pohodlí a šarm jsou u všech stejné.
होटल ज्‍योर्जोना के कमरे छोटे नगों की तरह हैं जिन्‍हें सुरुचिपूर्ण ढंग से और छोटी-छोटी बातों पर ध्‍यान देते हुए सुसज्जित किया गया है। इसके मालिक इनके ऐतिहासिक ढांचे को उभारने पर व्‍यक्तिगत रूप से ध्‍यान देते हुए कमरों का फर्नीचर और कपड़ों तथा एक्‍सेसरीज़ के रंग चुनते हैं जिससे हर कमरे की व्‍यवस्‍था बिल्‍कुल मौलिक और दूसरे से अलग होती है, जबकि उन सभी में सुविधा और आकर्षण एक जैसा है।
A Hotel Giorgione szobái kiváló izléssel és minden részletre kiterjedő figyelemmel berendezett kis ékszerdobozok. Maguk a tulajdonosok személyesen gondoskodnak szinten tartásukról,értékelve történelmi szerkezetüket és kiválasztva a bútorokat, a szövetek és a kiegészítők színét, így berendezését tekintve mindegyik szoba teljesen egyedi, a többitől eltérő, míg kényelem és vonzerő tekintetében azonos.
죠르죠네 호텔의모든 객실은 세련되고 작은 것 하나 하나에 세심한 신경을 써 마련되어 작은 보석들의 이미지를 연상시킵니다. 호텔 주인은 고대 건물 구조의 미를 되살리며 가구 및 각종 물건의 색상들을 선택하는 등 직접 룸 관리를 하고 있습니다. 그리하여 객실마다 색다른, 자신만의 독특한 분위기를 느낄 수 있으며 모든 편의 시설을 갖추고 있는 매력적인 호텔입니다.
Rommene i Hotel Giorgione er små juveler der hver detalj er nøye uttenkt og viser innrederens gode smak. Eieren tar personlig hånd om innredningen for å verdsette den historiske strukturen og velger møbler og farger på tekstiler og innredning. Slik blir hvert rom originalt og forskjellig fra de andre,men komfort og sjarme er den samme i alle rommene.
Номера отель “Джоджоне” – маленькие жемчужины, отделанные с отличным вкусом и внимательным отношением к каждой детали. Они являются личной заботой владельцев, с учетом ценности исторических структур и выбора отдели и цветовой гаммы тканей и элементов декора, таким образом каждый номер, при обустройстве – уникален и отличается от других, в то время как комфорт и шарм – характерные черты всех номеров без исключения.
Rummen på Hotel Giorgione är små juveler av god smak och känsla för detaljerna. Ägarna sköter personligen om hotellet och understryker den historiska strukturen genom att välja passande inredningsdetaljer och färger på tyger samt dekorationsföremål för att varje rum ska vara absolut originellt och skilja sig från de andra, samtidigt som bekvämligheten och charmen är den samma i alla rum.
  Romantiškas viešbutis V...  
Savo svečiams, ir ne tik, viešbutis siūlo naudotis visiškai įrengta 24 vietų posėdžių sale, idealiai tinkančia nedideliems susirinkimams ir darbo susitikimams, kurią galima rezervuoti net ir tam tikrai dienos daliai su maitinimu pagal užsakymą.
Pour ses clients, mais pas seulement, l’hôtel met à disposition une salle de réunion de 24 places entièrement équipée, idéale pour organiser des petites réunions et des séminaires de travail. Cette salle peut également être réservée pour quelques heures par jour seulement, avec un service de traiteur sur simple demande. Pour toute information, nous vous conseillons de contacter directement l’Hôtel Giorgione.
Nicht nur den eigenen Gästen stellt das Hotel einen Meetingsaal mit 24 Sitzplätzen zur Verfügung, der vollständig ausgestattet ist und sich insbesondere für kleinere Versammlungen und Betriebstreffen eignet. Es besteht die Möglichkeit diesen Saal auch nur zu bestimmten Tageszeiten und auf Anfrage mit Cateringservice zu reservieren. Für nähere Informationen wenden Sie sich direkt an das Hotel Giorgione.
El hotel dispone de una sala de reuniones de 24 plazas completamente equipada, ideal para organizar pequeñas reuniones y encuentros de trabajo. A algunas horas del día, también es posible reservar la sala con servicio de catering bajo petición. Para más información, pónganse en contacto con el Hotel Giorgione.
Para os seus hóspedes, mas não só, o hotel coloca à disposição uma sala de reuniões de 24 lugares completamente equipada, ideal para pequenas reuniões e encontros de trabalho, passível também de ser reservada, apenas para algumas partes do dia, com serviço de catering a pedido. Para mais informações é aconselhável contactar o Hotel Giorgione.
يقدم الفندق لضيوفه على سبيل المثال لا الحصر ، قاعة اجتماعات تسع لـ 24 شخصا ومجهزة تجهيزا كاملا، وتناسب الاجتماعات وورش العمل صغيرة ، وليس ذلك فحسب بل تكون مخدومة بخدمات طعام بناء على الطلب. للمزيد من المعلومات يمكنكم الاتصال مباشرة على مكتب استقبال الفندق.
Svojim gostima ali ne samo njima, hotel stavlja na raspolaganje dvoranu za sastanke koja ima 24 mjesta i koja je potpuno opremljena, idealna za male sjednice i radne susrete, koju je moguće predbilježiti i samo za neka razdoblja u danu s uslugom cateringa na zahtjev. Za više informacija savjetujemo da kontaktirate izravno recepciju hotela Giorgione.
For sine gæster, men ikke begrænset dertil, stiller hotellet et mødelokale med 24 pladser til rådighed. Det er komplet udstyret og ideelt til små møder og arbejdsmøder. Det kan også reserveres bare for bestemte dele af dagen med catering på anmodning. For mere information bedes du kontakte Hotel Giorgiones reception direkte.
Hotell annab oma külaliste ja ka kõigi teiste käsutusse 24-kohalise täielikult varustatud konverentsisaali, mis on ideaalne väikesteks koosolekuteks ja töökohtumisteks – selle saab broneerida ka vaid mõneks tunniks päevas ning soovi korral koos toitlustusega. Soovitame võtta täpsema informatsiooni saamiseks ühendust otse Hotell Giorgione retseptsiooniga.
Hotelli tarjoaa vieraidensa sekä muiden asiakkaiden käytettäväksi 24 hengelle tarkoitettua täysin varustettua kokoussalia, joka on ihanteellinen pienimuotoisten kokousten sekä työtapaamisten pitoa varten ja varattavissa vain osaksi päivää, pyynnöstä saatavalla pitopalvelulla. Lisätietoja varten ota yhteyttä suoraan Hotel Giorgionen vastaanottoon.
होटल का मीटिंग रूम जिसमें 24 सीटें हैं, पूरी तरह सुसज्जित है और छोटी बैठकों तथा व्यावसायिक बैठकोंके लिए एक आदर्श जगह है. यह दिन के हिस्सों में अनुरोध पर केटरिंग सर्विस प्रदान करने के लिए भी उपलब्ध है. अतिरिक्त जानकारी के लिए, कृपया होटल जॉर्जियन के फ्रंट डेस्क स्टाफ से सीधा संपर्क करें.
Vendégeinknek és más látogatóinknak kisebb megbeszélésekre és üzleti találkozókra alkalmas, 24 férőhelyes, teljesen felszerelt meeting termet is biztosítunk meghatározott napszakokban, kívánság szerint catering szolgáltatással. Bővebb információkért keresse a Hotel Giorgione recepcióját.
Dla swoich gości, i nie tylko, hotel oddaje do dyspozycji salę spotkań na 24 osoby, kompletnie wyposażoną, idealną na kameralne zebrania i spotkania robocze, które można zarezerwować również tylko na niektóre pory dnia, z usługą cateringu na życzenie. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się bezpośrednio z recepcją hotelu Giorgione.
Гостиница также предоставляет своим гостям полностью оборудованный конференц-зал на 24 человека, идеально подходящий для небольших совещаний и деловых встреч, который можно забронировать также на небольшое время с кейтерингом по запросу. Для получения дополнительной информации рекомендуем Вам обратиться напрямую к администратору отеля Giorgione.
Hotellet ställer även en mötessal för 24 personer till gästernas förfogande. Mötessalen är helt inredd och idealisk för mindre möten och affärsmöten. Den kan bokas även för en del av dagen med en cateringservice på begäran. För ytterligare information, kontakta receptionen på Hotel Giorgione direkt.
Otel isteğe bağlı catering servisi ile sadece günün bazı saatleri için de ayrılabilen, küçük toplantılar ve iş görüşmeleri için ideal, tamamı donatılmış 24 yere sahip bir toplantı salonunu da konukları için hazırlamıştır. Daha fazla bilgi için, doğrudan Hotel Giorgione resepsiyonu ile irtibata geçebilirsiniz.
המלון מעמיד לרשות אורחיו ולרשות אחרים חדר ישיבות שיכול להכיל 24 מקומות מצויד לחלוטין. זהו המקום האידיאלי לקיים בוכנסים קטנים וישיבות עבודה, אותו ניתן להזמין גם רק לשעות ספורות במהלך היום ועם שירות הסעדה לפי בקשה. לקבלת פרטים נוספים מומלץ לפנות ישירות לקבלה של מלון ג’יורג’יונה.
Bilik mesyurat hotel yang menmpatkan 24 yang dilengkapi sepenuhnya dan sesuai bagi mesyuarat kecil dan mesyuarat perniagaan. Ia juga disediakan pada waktu siang di samping perkhidmatan katering jika diperlukan. Untuk maklumat lanjut, sila hubungi pegawai di meja depan Giorgione dengan segera.
  Pasiteiravimas dėl lais...  
a) Jūsų asmens duomenys bus naudojami: 1. sutarties įsipareigojimams vykdyti: naudos ir paslaugų svečiams teikimui, 2. įstatyminiams įsipareigojimams vykdyti: sąskaitoms, privalomiesiems buhalteriniams įrašams ir registrams, to reikalaujančioms valdžios institucijoms pateikti, 3. teikti banko ir panašioms institucijoms dėl kreditų padengimo ir kitos sutartinių įsipareigojimų vykdymo veiklos; 4. paslaugoms teikti poilsio viešbutyje metu (sekretoriato paslaugos, korespondencijos priėmimas, ne viešbučio paslaugų rezervavimas) arba jam pasibaigus (specialių pasiūlymų, pranešimų apie renginus ir pan. siuntimas) Duomenys bus apdorojami rankinėmis ir (arba) automatizuotomis sistemomis, galinčiomis išsaugoti, valdyti ir perduoti šiuos, o taip pat logiškai susijusius, duomenis, remiantis mūsų turima duomenų baze ir galimais pataisymais, papildymais ir atnaujinimais, kuriuos įsipareigojote mums teikti;
مخاطبة ايضاحية خاصة بنظم معالجة البيانات الشخصية على ضوء المادة رقم 13 من القرار التشريعي رقم 2003/196 (القانون الخاص بحماية البيانات الشخصية) صاحب الحق في معالجة البيانات يحيطك علماً: أ) بانه سيتم معالجة بياناتك الشخصية: 1. لتنفيذ التزامات تعاقدية: لتمويل املاك و خدمات للضيوف، 2. لتنفيذ التزامات قانونية: إصدار فواتير، للقيام بتسجيلات محاسبية إجبارية، لديباجة مخاطبات لهيئات تطالب بذلك، 3. لمخاطبة مصارف و ماشابه، و ذلك ضمن المطالبة بمستحقات و غيرها من الاجراءات المتصلة بالاتزامات التعاقدية، 4. لتقديم عروض اثناء الاقامة (خدمات سكرتيرة، تسليم البريد، حجز خدمات خارجية) و بعد الاقامة (الاعلان عن عروض خاصة، احداث و او ما شابه). معالجة البيانات ستتم عبر نظم يدوية او/و اوتوماتيكية قادرة على تخزين و تسيير و ادارة هذه البيانات، و ذلك بواسطة نظم لوجستية مرتبطة بالمغازي نفسها، و على ضوء البيانات التي بحوزتنا و على التزامك باخبارنا في الوقت المناسب بالتصحيحات و التحديثات و التكميلات، ب) في حالة رفضك لمنحنا الموافقة الخاصة بالنقاط 1،2،3 من الفقرة أ) فهذا سيسبب في: 1. عدم قدرتنا على بدأ او متابعة العلاقة، اي القيام باي عمليات، اذا ما كانت بياناتك ضرورية لتنفيذ هذا العلاقة او العمليات، 2. عدم القدرة على القيام ببعض العمليات التي تحتم الاعلان عن البيانات لاشخاص لهم ارتباط عملي بهذه العمليات، عدم الاعلان عن البيانات لاشخاص يقيمون بأنشطة اخرى غير متصلة بشكل عملي مع العلاقة. ت) من الممكن الاعلان عن بياناتك، بجانب الطاقم المخول بداخل الشركة صاحبة الحق في معالجة البيانات، 1. لمنشأت فندقية التي ستستضيف بها: 2. المستشار الضريبي (ضمن الجانب الاداري)، 3. هيئات عامة و خاصة و ذلك حتى على اثر عمليات تفتيش و تحقيق، 4. لاشخاص لهم الحق في الاطلاع على بياناتك وفقاً للقانون، 5. شركات خارجية ممولة لاملاك و خدمات. ث) من حقك في اي لحظة من تطبيق حقوقك تجاه الشركة صاحبة الحق في معالجة البيانات وفقاً للمادة رقم 7 من القرار التشريعي رقم 2003/196، و لاحاطتك علماً نقوم بنشره كاملاً ادناه: المادة رقم 7 من القرار التشريعي رقم 2003/196 بشأن حق الاطلاع على البيانات الخاصة و غيرها من الحقوق. 1. من حق المعني بالامر الحصول على تأكيد بوجود او عدم وجود بيانات خاصة تعنيه، حتى لو كانت هذه البيانات غير مسجلة بعد، و ان يتم اعلامه بها بشكل واضح. 2. من حق المعني بالامر معرفة: أ. مصدر هذه البيانات الشخصية، ب. هدف و مغزى معالجة هذه البيانات، ت. المنطقية المطبقة لمعالجتها في حالة يتم اللجوء الى نظم الكترو#1606;ية للقيام بذلك، ث. كافة بيانات صاحب الحق في معالجة البيانات، المسؤولين او الممثل المخول وفقاً للمادة رقم 5، الفقرة رقم 2. و لا سيما معرفة الاشخاص و تصنيفات الاشخاص الذين يتم اعلامهم بهذه البيانات او الذين من الممكن ان يطلعوا عليها بصفتهم الممثلين باراضي الدولة، او مسؤولين او مخولين. 3. من حق المعني بالامر:أ)
  Romantiškas viešbutis V...  
Savo svečiams, ir ne tik, viešbutis siūlo naudotis visiškai įrengta 24 vietų posėdžių sale, idealiai tinkančia nedideliems susirinkimams ir darbo susitikimams, kurią galima rezervuoti net ir tam tikrai dienos daliai su maitinimu pagal užsakymą.
The hotel’s meeting room which seats 24 is completely equipped and it is ideal for small meetings and business meetings. It is also available for parts of the day providing catering service upon request. For additional information, please contact Hotel Giorgione’s staff directly.
Nicht nur den eigenen Gästen stellt das Hotel einen Meetingsaal mit 24 Sitzplätzen zur Verfügung, der vollständig ausgestattet ist und sich insbesondere für kleinere Versammlungen und Betriebstreffen eignet. Es besteht die Möglichkeit diesen Saal auch nur zu bestimmten Tageszeiten und auf Anfrage mit Cateringservice zu reservieren. Für nähere Informationen wenden Sie sich direkt an das Hotel Giorgione.
El hotel dispone de una sala de reuniones de 24 plazas completamente equipada, ideal para organizar pequeñas reuniones y encuentros de trabajo. A algunas horas del día, también es posible reservar la sala con servicio de catering bajo petición. Para más información, pónganse en contacto con el Hotel Giorgione.
Para os seus hóspedes, mas não só, o hotel coloca à disposição uma sala de reuniões de 24 lugares completamente equipada, ideal para pequenas reuniões e encontros de trabalho, passível também de ser reservada, apenas para algumas partes do dia, com serviço de catering a pedido. Para mais informações é aconselhável contactar o Hotel Giorgione.
يقدم الفندق لضيوفه على سبيل المثال لا الحصر ، قاعة اجتماعات تسع لـ 24 شخصا ومجهزة تجهيزا كاملا، وتناسب الاجتماعات وورش العمل صغيرة ، وليس ذلك فحسب بل تكون مخدومة بخدمات طعام بناء على الطلب. للمزيد من المعلومات يمكنكم الاتصال مباشرة على مكتب استقبال الفندق.
Voor gasten en niet-gasten van het hotel is een volledig uitgeruste vergaderzaal met 24 plaatsen beschikbaar. Deze is ideaal voor kleine bijeenkomsten en werkvergaderingen. De zaal kan ook slechts voor bepaalde delen van de dag worden gereserveerd met cateringservice op aanvraag. Neem voor meer informatie direct contact op met de receptie van Hotel Giorgione.
Svojim gostima ali ne samo njima, hotel stavlja na raspolaganje dvoranu za sastanke koja ima 24 mjesta i koja je potpuno opremljena, idealna za male sjednice i radne susrete, koju je moguće predbilježiti i samo za neka razdoblja u danu s uslugom cateringa na zahtjev. Za više informacija savjetujemo da kontaktirate izravno recepciju hotela Giorgione.
Hotell annab oma külaliste ja ka kõigi teiste käsutusse 24-kohalise täielikult varustatud konverentsisaali, mis on ideaalne väikesteks koosolekuteks ja töökohtumisteks – selle saab broneerida ka vaid mõneks tunniks päevas ning soovi korral koos toitlustusega. Soovitame võtta täpsema informatsiooni saamiseks ühendust otse Hotell Giorgione retseptsiooniga.
Hotelli tarjoaa vieraidensa sekä muiden asiakkaiden käytettäväksi 24 hengelle tarkoitettua täysin varustettua kokoussalia, joka on ihanteellinen pienimuotoisten kokousten sekä työtapaamisten pitoa varten ja varattavissa vain osaksi päivää, pyynnöstä saatavalla pitopalvelulla. Lisätietoja varten ota yhteyttä suoraan Hotel Giorgionen vastaanottoon.
होटल का मीटिंग रूम जिसमें 24 सीटें हैं, पूरी तरह सुसज्जित है और छोटी बैठकों तथा व्यावसायिक बैठकोंके लिए एक आदर्श जगह है. यह दिन के हिस्सों में अनुरोध पर केटरिंग सर्विस प्रदान करने के लिए भी उपलब्ध है. अतिरिक्त जानकारी के लिए, कृपया होटल जॉर्जियन के फ्रंट डेस्क स्टाफ से सीधा संपर्क करें.
Vendégeinknek és más látogatóinknak kisebb megbeszélésekre és üzleti találkozókra alkalmas, 24 férőhelyes, teljesen felszerelt meeting termet is biztosítunk meghatározott napszakokban, kívánság szerint catering szolgáltatással. Bővebb információkért keresse a Hotel Giorgione recepcióját.
Dla swoich gości, i nie tylko, hotel oddaje do dyspozycji salę spotkań na 24 osoby, kompletnie wyposażoną, idealną na kameralne zebrania i spotkania robocze, które można zarezerwować również tylko na niektóre pory dnia, z usługą cateringu na życzenie. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się bezpośrednio z recepcją hotelu Giorgione.
Гостиница также предоставляет своим гостям полностью оборудованный конференц-зал на 24 человека, идеально подходящий для небольших совещаний и деловых встреч, который можно забронировать также на небольшое время с кейтерингом по запросу. Для получения дополнительной информации рекомендуем Вам обратиться напрямую к администратору отеля Giorgione.
Hotellet ställer även en mötessal för 24 personer till gästernas förfogande. Mötessalen är helt inredd och idealisk för mindre möten och affärsmöten. Den kan bokas även för en del av dagen med en cateringservice på begäran. För ytterligare information, kontakta receptionen på Hotel Giorgione direkt.
Otel isteğe bağlı catering servisi ile sadece günün bazı saatleri için de ayrılabilen, küçük toplantılar ve iş görüşmeleri için ideal, tamamı donatılmış 24 yere sahip bir toplantı salonunu da konukları için hazırlamıştır. Daha fazla bilgi için, doğrudan Hotel Giorgione resepsiyonu ile irtibata geçebilirsiniz.
המלון מעמיד לרשות אורחיו ולרשות אחרים חדר ישיבות שיכול להכיל 24 מקומות מצויד לחלוטין. זהו המקום האידיאלי לקיים בוכנסים קטנים וישיבות עבודה, אותו ניתן להזמין גם רק לשעות ספורות במהלך היום ועם שירות הסעדה לפי בקשה. לקבלת פרטים נוספים מומלץ לפנות ישירות לקבלה של מלון ג’יורג’יונה.
Bilik mesyurat hotel yang menmpatkan 24 yang dilengkapi sepenuhnya dan sesuai bagi mesyuarat kecil dan mesyuarat perniagaan. Ia juga disediakan pada waktu siang di samping perkhidmatan katering jika diperlukan. Untuk maklumat lanjut, sila hubungi pegawai di meja depan Giorgione dengan segera.
  Pasiteiravimas dėl lais...  
a) Jūsų asmens duomenys bus naudojami: 1. sutarties įsipareigojimams vykdyti: naudos ir paslaugų svečiams teikimui, 2. įstatyminiams įsipareigojimams vykdyti: sąskaitoms, privalomiesiems buhalteriniams įrašams ir registrams, to reikalaujančioms valdžios institucijoms pateikti, 3. teikti banko ir panašioms institucijoms dėl kreditų padengimo ir kitos sutartinių įsipareigojimų vykdymo veiklos; 4. paslaugoms teikti poilsio viešbutyje metu (sekretoriato paslaugos, korespondencijos priėmimas, ne viešbučio paslaugų rezervavimas) arba jam pasibaigus (specialių pasiūlymų, pranešimų apie renginus ir pan. siuntimas) Duomenys bus apdorojami rankinėmis ir (arba) automatizuotomis sistemomis, galinčiomis išsaugoti, valdyti ir perduoti šiuos, o taip pat logiškai susijusius, duomenis, remiantis mūsų turima duomenų baze ir galimais pataisymais, papildymais ir atnaujinimais, kuriuos įsipareigojote mums teikti;
مخاطبة ايضاحية خاصة بنظم معالجة البيانات الشخصية على ضوء المادة رقم 13 من القرار التشريعي رقم 2003/196 (القانون الخاص بحماية البيانات الشخصية) صاحب الحق في معالجة البيانات يحيطك علماً: أ) بانه سيتم معالجة بياناتك الشخصية: 1. لتنفيذ التزامات تعاقدية: لتمويل املاك و خدمات للضيوف، 2. لتنفيذ التزامات قانونية: إصدار فواتير، للقيام بتسجيلات محاسبية إجبارية، لديباجة مخاطبات لهيئات تطالب بذلك، 3. لمخاطبة مصارف و ماشابه، و ذلك ضمن المطالبة بمستحقات و غيرها من الاجراءات المتصلة بالاتزامات التعاقدية، 4. لتقديم عروض اثناء الاقامة (خدمات سكرتيرة، تسليم البريد، حجز خدمات خارجية) و بعد الاقامة (الاعلان عن عروض خاصة، احداث و او ما شابه). معالجة البيانات ستتم عبر نظم يدوية او/و اوتوماتيكية قادرة على تخزين و تسيير و ادارة هذه البيانات، و ذلك بواسطة نظم لوجستية مرتبطة بالمغازي نفسها، و على ضوء البيانات التي بحوزتنا و على التزامك باخبارنا في الوقت المناسب بالتصحيحات و التحديثات و التكميلات، ب) في حالة رفضك لمنحنا الموافقة الخاصة بالنقاط 1،2،3 من الفقرة أ) فهذا سيسبب في: 1. عدم قدرتنا على بدأ او متابعة العلاقة، اي القيام باي عمليات، اذا ما كانت بياناتك ضرورية لتنفيذ هذا العلاقة او العمليات، 2. عدم القدرة على القيام ببعض العمليات التي تحتم الاعلان عن البيانات لاشخاص لهم ارتباط عملي بهذه العمليات، عدم الاعلان عن البيانات لاشخاص يقيمون بأنشطة اخرى غير متصلة بشكل عملي مع العلاقة. ت) من الممكن الاعلان عن بياناتك، بجانب الطاقم المخول بداخل الشركة صاحبة الحق في معالجة البيانات، 1. لمنشأت فندقية التي ستستضيف بها: 2. المستشار الضريبي (ضمن الجانب الاداري)، 3. هيئات عامة و خاصة و ذلك حتى على اثر عمليات تفتيش و تحقيق، 4. لاشخاص لهم الحق في الاطلاع على بياناتك وفقاً للقانون، 5. شركات خارجية ممولة لاملاك و خدمات. ث) من حقك في اي لحظة من تطبيق حقوقك تجاه الشركة صاحبة الحق في معالجة البيانات وفقاً للمادة رقم 7 من القرار التشريعي رقم 2003/196، و لاحاطتك علماً نقوم بنشره كاملاً ادناه: المادة رقم 7 من القرار التشريعي رقم 2003/196 بشأن حق الاطلاع على البيانات الخاصة و غيرها من الحقوق. 1. من حق المعني بالامر الحصول على تأكيد بوجود او عدم وجود بيانات خاصة تعنيه، حتى لو كانت هذه البيانات غير مسجلة بعد، و ان يتم اعلامه بها بشكل واضح. 2. من حق المعني بالامر معرفة: أ. مصدر هذه البيانات الشخصية، ب. هدف و مغزى معالجة هذه البيانات، ت. المنطقية المطبقة لمعالجتها في حالة يتم اللجوء الى نظم الكترو#1606;ية للقيام بذلك، ث. كافة بيانات صاحب الحق في معالجة البيانات، المسؤولين او الممثل المخول وفقاً للمادة رقم 5، الفقرة رقم 2. و لا سيما معرفة الاشخاص و تصنيفات الاشخاص الذين يتم اعلامهم بهذه البيانات او الذين من الممكن ان يطلعوا عليها بصفتهم الممثلين باراضي الدولة، او مسؤولين او مخولين. 3. من حق المعني بالامر:أ)
  Viešbutis Venecija Hote...  
Asmeninis dėmesys, istorinės struktūros vertinimas ir dekoracijų bei medžiagų spalvų ir aksesuarų pasirinkimas, todėl kiekvienas kambarys, nuo paruošimo, yra visiškai originalus ir skiriasi nuo kitų, o tuo tarpu patogumas ir šarmas yra vienodi visuose.
The rooms of Hotel Giorgione are small gems furnished with good taste and an eye for detail. The owners personally care for them bringing out the historic structure by choosing the furniture and colors of the fabrics and accessories so that the arrangement of every room is absolutely original and different from the other, whilst the comforts and charm are the same in all of them.
Les chambres de l’Hôtel Giorgione sont de petits bijoux de goût et d’attention portée au détail. Les propriétaires s’en occupent personnellement et en valorisent la structure historique en choisissant les meubles et les couleurs des tissus et compléments d’ameublement pour rendre chaque chambre originale et différente des autres, bien qu’elles offrent toutes le même confort et le même charme.
Die Zimmer im Hotel Giorgione sind geschmackvoll und mit besonderem Augenmerk auf das Detail eingerichtete, kleine Juwelen. Vom Inhaber persönlich geführt, wird besonderer Wert auf die historisch Struktur sowie die Auswahl der Einrichtungen, Stoffe und Ausstattungen gelegt. Jedes Zimmer unterscheidet sich in seiner Einrichtung von dem anderen und wird somit zu einem absoluten Original, auch wenn alle Zimmer über den gleichen Komfort und Charme verfügen.
Las habitaciones del Hotel Giorgione son pequeñas joyas de buen gusto y atención al detalle. Sus propietarios se ocupan de ellas personalmente, resaltando su estructura histórica y eligiendo los diseños y colores de tejidos y complementos: así, cada habitación es absolutamente original y diferente a las demás en su decoración, pero la comodidad y el encanto son los mismos en todas.
Os quartos do Hotel Giorgione são pequenas joias de bom gosto e atenção em cada pormenor. A proprietária cuida pessoalmente deles, valorizando a estrutura histórica e seleccionando os móveis e os tecidos e acessórios, pelo que cada quarto, nos arranjos, é absolutamente original e distinto um do outro, embora a comodidade e o charme sejam os mesmos em todos.
بمتبدو غرففندق دجورجونيهكتحف ثمينة ذات ذوق رفيع، حيث يتم الاهتمام بكل التفاصيل فيها. فالمالكون للفندق يعتنون بها بأنفسهم، مقدرين قيمة المبنى التاريخي ويقومون باختيار الأثاث وألوان الأقمشة، وبذلك تصبح كل حجرة متميزة تماماً في تجهيزاتها ومختلفة عن الأخريات، بينما تتساوى في كل الغرف وسائل الراحة الحديثة.
De kamers van Hotel Giorgione zijn kleine juweeltjes die getuigen van goede smaak en aandacht voor ieder detail. De eigenaren dragen zelf zorg voor de kamers en houden hierbij rekening met de historische structuur. De meubels en kleuren van de stoffen en accessoires zijn door henzelf uitgezocht zodat iedere kamer van de andere kamers verschilt qua inrichting. Ze zijn allemaal echter even comfortabel en charmant.
Sobe Hotela Giorgione mali su biseri dobrog ukusa i pozornosti posvećene svakom detalju. Za njih se brinu vlasnici hotela osobno, ističući povijesna obilježja te birajući namještaj i boje tkanina i dodataka tako da je skoro svaka soba originalna i drugačija od ostalih, dok jednako tako sve sobe odišu jednakom udobnošću i šarmom.
Pokoje Hotelu Giorgione jsou malými šperky dobrého vkusu a pozornosti pro každý jednotlivý detail. Vlastník se o ne stará osobne a s vedomím historické hodnoty stavby vybírá zarízení a barvy látek a doplnku tak, aby byl každý jednotlivý pokoj svým zarízením abslutne jedinecný a aby se odlišoval od ostatních, zatímco pohodlí a šarm jsou u všech stejné.
Værelserne på Hotel Giorgione er alle små juveler, smagfuldt indrettet med sans for detaljerne. Ejerne tager sig personligt af indretningen, og fremhæver det historiske element ved at udvælge møbler, materialer og tilbehør i særlige farver, så hvert værelses indretning er unik og forskellig fra de andre, samtidig med at komforten og charmen er den samme overalt.
Hotel Giorgione toad on kui maitsekad juveelid, milles on tähelepanu pööratud igale üksikasjale. Nende eest on hoolitsenud omanik isiklikult, hinnates ajaloolist ehitist ja valides mööbli ning sisustuse värvid nii, et kõik toad on täiesti originaalsed ning üksteisest erinevad, kuid mugavus ja lummav õhkkond on kõigis sarnane.
A Hotel Giorgione szobái kiváló izléssel és minden részletre kiterjedő figyelemmel berendezett kis ékszerdobozok. Maguk a tulajdonosok személyesen gondoskodnak szinten tartásukról,értékelve történelmi szerkezetüket és kiválasztva a bútorokat, a szövetek és a kiegészítők színét, így berendezését tekintve mindegyik szoba teljesen egyedi, a többitől eltérő, míg kényelem és vonzerő tekintetében azonos.
죠르죠네 호텔의모든 객실은 세련되고 작은 것 하나 하나에 세심한 신경을 써 마련되어 작은 보석들의 이미지를 연상시킵니다. 호텔 주인은 고대 건물 구조의 미를 되살리며 가구 및 각종 물건의 색상들을 선택하는 등 직접 룸 관리를 하고 있습니다. 그리하여 객실마다 색다른, 자신만의 독특한 분위기를 느낄 수 있으며 모든 편의 시설을 갖추고 있는 매력적인 호텔입니다.
Pokoje w hotelu Giorgione są jak małe klejnoty w bardzo dobrym guście, zadbane w każdym szczególe. Osobiste zaangażowanie i dbałość właścicieli przejawiają się w zachowywaniu historycznej struktury, doborze wyposażenia, kolorów tkanin i akcesoriów, dzięki czemu każdy pokój jest absolutnie oryginalny i odmienny od pozostałych, a komfort i czar są tam wszechobecne.
Camerele Hotelului Giorgione sunt mici bijuterii cu bun gust dându-se atenţie la fiecare detaliu. Proprietarii le îngrijesc personal, valorificându-le structura istorică şi alegând mobilierul şi culorile pentru ţesături şi decoraţiuni, în aşa fel încât fiecare cameră, să aibă o amenajare complet originală şi diferită de celelalte, în timp ce confortul şi farmecul sunt aceleaşi în toate.
Номера отель “Джоджоне” – маленькие жемчужины, отделанные с отличным вкусом и внимательным отношением к каждой детали. Они являются личной заботой владельцев, с учетом ценности исторических структур и выбора отдели и цветовой гаммы тканей и элементов декора, таким образом каждый номер, при обустройстве – уникален и отличается от других, в то время как комфорт и шарм – характерные черты всех номеров без исключения.
Rummen på Hotel Giorgione är små juveler av god smak och känsla för detaljerna. Ägarna sköter personligen om hotellet och understryker den historiska strukturen genom att välja passande inredningsdetaljer och färger på tyger samt dekorationsföremål för att varje rum ska vara absolut originellt och skilja sig från de andra, samtidigt som bekvämligheten och charmen är den samma i alla rum.
Hotel Giorgione’nin odalari, her ayrintisinda zevkli ve özenli küçük mücevherler gibidir. Otelin sahibi, odalarin tarihi yapisini degerlendirerek ve dokuma ve tamamlayici ögeler için döseme ve renkleri seçerek odalari kisisel düzenleyip hazirlamistir, böylece odalarin düzenlemelerinde, konfor ve çekicilik hepsinde ayni iken her bir oda kesinlikle orjinal ve birbirinden farklidir.
חדרי מלון ג’יורג’יונה הם פנינים קטנות של טעם טוב ותשומת לב לכל פרט ופרט. בעלי המלון דואגים לחדרים אישית, מדגישים את המבנה ההיסטורי שלהם ובוחרים את האביזרים ואת צבעי הבדים והתוספות, כדי להעניק לכל אחד מהם עיצוב ייחודי ולוודא שהנוחות והקסם זהים בכולם.
Bilik-bilik di Hotel Giorgione dihiasi dengan batu-batu permata kecil yang indah serta menawan. Pemilik sangat menitik berat tentang binaan bersejarah dengan memilih perabot dan warna fabrik serta aksesori agar susunan bagi setiap bilik tampak seperti asal dan lain dari yang lain, di samping mengekalkan ciri-ciri keselesaan dan keindahan bagi setiap bilik.