kai – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.l-pack.eu
  Podcast | L-Pack  
Lietuviškai
Lithuanian
Lituano
Lituano
  Podcast | L-Pack  
Graikiškai
Griego
  Podcast | L-Pack  
Vokiškai
German
Alemán
Tedesco
  Podcast | L-Pack  
Itališkai
Italian
Italiano
Italiano
  Podcast | L-Pack  
Čekiškai
Czech
Checo
Ceco
  Podcast | L-Pack  
Ispaniškai
Spanish
Español
Spagnolo
  Pirmojo L-Pack vadovo p...  
Kai kuriomis kalbomis skatinant savarankišką besimokančiųjų mokymąsi bus supaprastintas gramatikos pristatymas bei šalies informacija.
En algunas versiones, la sección de gramática e información del país será simplificada para aquellos alumnos que quieran seguir el curso en modalidad de auto aprendizaje.
  Parengta antroji patobu...  
Visų, kurie naudoja L-Pack medžiagą, tiek savarankiškai besimokantys, tiek mokytojai, yra prašomi pateikti savo pastebėjimus bei atsiliepimus apie medžiagą, kurią galite rasti projekto interneto svetainėje.
The users of the L-Pack manual, both self-learners and teachers, are asked to fill in the exploitation questionnaires to leave their feedback concerning the material, now available on the project website
  Projekto „L-Pack“ partn...  
Visi mokymosi medžiaga yra suskirstyta struktūriškai į dvyliką modulių 12-ai pasirinktų temų, besimokantiems ir mokytojams šalyse partnerėse. Šių modulių turinys skirtas suaugusiems migrantams, įgijusiems pagrindines valstybinės kalbos žinias ir norintiems toliau tobulinti savo kalbos įgūdžius, pagal CEF (Bendrieji Europos kalbų metmenys) lygmenį A2 (Pradedantis vartotojas).
Alle Lernmaterialien sind in 12 Modulen aufgeteilt, die die 12 von Lernenden und Lehrern in den beteiligten Ländern ausgewählten Themenkreise umfassen. Diese Module decken die Bedürfnisse von Erwachsenen mit Migrationshintergrund ab, welche lediglich über Grundkenntnisse der Landessprache verfügen und ihre Sprachkenntnisse gemäß Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen weiterentwickeln möchten.
  Projekto tęstinumas | L...  
L-Pack2 projektas bus sėkmingai užbaigtas. Visi pagrindiniai projekto rezultatai (vaizdo medžiaga, rašytinė mokymo medžiaga) bus visiškai nemokamai prieinama projekto interneto svetainėje ir YouTube kanale 5 metus.
El proyecto L-Pack 2 se concluyó con éxito el 30 de junio del 2016. Todos los principales resultados y productos del proyecto, incluidos los vídeos y los materiales didácticos escritos seguirán estando disponibles para su descarga gratuita en el sitio web del proyecto y en el canal de Youtube durante los siguientes 5 años.
Tutti i maggiori risultati, inclusi i video e i materi didattici scritti rimarranno a disposizione per il download gratuito nel sito del progetto e sul canale YouTube per i prossimi 5 anni.
  Sėkmingai užbaigtas pil...  
Visose šalyse sėkmingai atliktas pilotinis sukurtos projekto medžiagos išbandymas. A2 lygmens kalbų mokytojų bei besimokančiųjų atsiliepimai teigiami. Savarankiškai besimokančių asmenų atsiliepimai taip pat labai geri.
La phase pilote s’est achevée avec succès dans l’ensemble des pays partenaires. Les enseignants L2 et les apprenants qui expérimentaient les outils lors de cours en face à face a connu des retours très positifs. Les retours des auto-apprenants ont aussi été particulièrement encourageants.
Die Pilotierungsphase wurde in allen Projektländern erfolgreich abgeschlossen. Die Sprachlehrkräfte und die Lernenden, die Materialien im Unterricht ausprobiert hatten, gaben viel positives Feedback. Auch die Rückmeldungen aus dem Bereich Selbststudium waren ermutigend.