kal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 102 Results  www.nato.int  Page 5
  Nato Review  
Bu Ocak ayında Bodo Hombach’ın yerine gelen Özel Koordinatör Erhard Busek başkalığında İstikrar Paktı’nın ikinci aşamasına geldiğimiz bugünlerde ortak endişe yaratan konularda bölgesel işbirliğine katkıda bulunmak öncelikli amacımız olmaya devam etmektedir.
Since the mid-1990s the Central and Eastern European states have - with NATO's support and encouragement - instituted further defence reforms. These have generally focused on further reductions in the overall size of armed forces and the development of forces capable of contributing to peace-support operations. The decline in defence spending bottomed out in the mid-1990s. Since then most of the Central and Eastern European states have introduced small increases in their defence budgets. The prospect of NATO membership has played a central role in generating political pressure for further defence reforms, contributions to NATO-led operations in the Balkans and increases in defence spending. Moreover, NATO's Partnership for Peace programme, its Planning and Review Process and the Membership Action Plan have provided an institutional framework for thinking through defence reform issues. As the table shows, the Central and Eastern European states now spend an average of 1.81 per cent of their GDP on defence - less than the old NATO average of 2.12 per cent but broadly comparable with the EU average of 1.85 per cent.
A principios de la década de los noventa se realizaron fuertes recortes en los gastos de defensa, que los dejaron reducidos a la mitad del valor que tenían a finales de los ochenta, durante la guerra fría. Además se disminuyó considerablemente el tamaño de sus fuerzas armadas, otorgándoles funciones diferentes a las asignadas dentro del Pacto de Varsovia, se abandonó la mayoría de sus fuentes de aprovisionamiento y se redujeron sus niveles de adiestramiento. Los recién independizados países bálticos y Eslovenia tuvieron que afrontar el reto de crear unas fuerzas armadas de la nada (aunque Eslovenia se basó en las fuerzas de defensa territoriales existentes cuando el país formaba parte de la ex-Yugoslavia). Para estos países el objetivo inicial era establecer unas fuerzas ligeras para la defensa del territorio.
Na primeira metade da década de 90, foram feitos grandes cortes na despesa com a defesa que dum modo geral foi reduzida para metade em relação ao nível mais alto da Guerra Fria no final dos anos 80. Além disso, a dimensão das forças armadas foi significativamente reduzida, as forças foram reorientadas de forma diferente em relação aos seus papéis no quadro do Pacto de Varsóvia, a maior parte das aquisições foram suspensas e os níveis de treino foram reduzidos. Os recentemente independentes países bálticos e a Eslovénia enfrentaram o difícil desafio de construir forças armadas nacionais a partir do zero (embora no caso da Eslovénia isto tenha acontecido com base nas forças de defesa territorial que tinham sido criadas enquanto o país fazia parte da ex-Jugoslávia). Para estes países, o objectivo inicial foi desenvolver forças de defesa territorial com pouco armamento.
Από τις αρχές μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του 1990, άρχισαν οι πρώτες σημαντικές περικοπές στις αμυντικές δαπάνες, οι οποίες σε γενικές γραμμές μειώθηκαν στο ήμισυ συγκριτικά με τις δαπάνες κατά τον Ψυχρό Πόλεμο, στα τέλη της δεκαετίας του 1980. Επιπροσθέτως, μειώθηκε σημαντικά το μέγεθος των ενόπλων δυνάμεων, οι δυνάμεις άλλαξαν προσανατολισμό, απομακρυνόμενες πλέον από τους ρόλους του Συμφώνου της Βαρσοβίας, εγκαταλείφθηκαν οι περισσότερες προμήθειες και μειώθηκαν τα επίπεδα εκπαίδευσης. Τα νέα ανεξάρτητα πλέον κράτη της Βαλτικής και η Σλοβενία αντιμετώπισαν διαφορετική πρόκληση, την οικοδόμησης εθνικών ενόπλων δυνάμεων από το μηδέν (παρότι στην περίπτωση της Σλοβενίας αυτό συνέβη στη βάση των δυνάμεων που είχαν δημιουργηθεί για την εδαφική άμυνα όταν η χώρα αποτελούσε μέρος της πρώην Γιουγκοσλαβίας). Τα κράτη αυτά αρχικά εστιάστηκαν στη δημιουργία ελαφρά εξοπλισμένων δυνάμεων για εδαφική άμυνα.
In een omgeving waar een invasie via land onwaarschijnlijk lijkt, is het wellicht verstandiger als de Midden- en Oost-Europese staten meer materieel, zoals tanks, en gepantserde personeelsvoertuigen, voor langere tijd in de opslag zetten en de bijbehorende eenheden naar huis sturen, in plaats van te proberen ze op lagere niveaus van paraatheid in stand te houden. Bovendien hebben de Midden- en Oost-Europese staten nog steeds een enorme reservestrijdmacht vergeleken met de oude NAVO-leden. Nu de diensttijd is verkort (vaak tot minder dan een jaar), er veel gewetensbezwaarden en dienstontduikers zijn, en de herhalingscursussen zowel qua frequentie als qua tijdsduur zijn ingekort, is het zeer de vraag of de reservestrijdkrachten nog wel zo effectief zijn. Vermoedelijk zijn hier verstandige bezuinigingen mogelijk.
V první polovině 90. let byly uskutečněny významné škrty ve výdajích na obranu, které v porovnání s obdobím vrcholící studené války koncem 80. let snížily obranné výdaje zhruba na polovinu. Navíc byly výrazně sníženy počty ozbrojených sil, byla změněna jejich orientace, která dosud směřovala k úkolům Varšavské smlouvy, většina nákupů byla zrušena a byly omezeny úrovně výcviku. Pobaltské státy a Slovinsko, které nově získaly nezávislost, řešily odlišný úkol, neboť musely své národní ozbrojené síly budovat od nuly (ačkoliv v případ Slovinska se tak dělo na základě sil územní obrany, které vznikly, když tato země ještě byla součástí bývalé Jugoslávie). Tyto státy se zpočátku zaměřily na budování lehce vyzbrojených sil územní obrany.
I begyndelsen af 1990'erne blev der skåret væsentligt i forsvarsudgifterne, hvilket bredt set halverede forsvarsudgifterne i forhold til højdepunktet under Den Kolde Krig ved 1980'ernes udgang. Derudover blev de væbnede styrker kraftigt reduceret, styrkerne fik en ny funktion, størstedelen af anskaffelserne blev opgivet og træningsniveauet sænket. De nyligt uafhængige baltiske lande og Slovenien stod over for at opbygge deres nationale væbnede styrker fra bunden, om end slovenerne kunne gøre dette på grundlag af de territoriale forsvarsstyrker, som var blevet skabt, mens landet var del af Jugoslavien. For disse stater drejede det sig indledningsvist om at udvikle letbevæbnede territoriale forsvarsstyrker.
A 90-es évek eleje-közepe táján jelentős csökkentésekre került sor a védelmi kiadások terén, ennek következtében a 80-as évek végén tapasztalható hidegháborús összegekhez képest felére csökkentek a védelmi kiadások. Ezen felül jelentősen csökkentették a fegyveres erők létszámát, azoknak orientációját a Varsó Szerződéséhez képest módosították, felhagytak a legtöbb beszerzési programmal és csökkentették a kiképzési programok szintjét. Az újonnan függetlenné vált balti köztársaságoknak és Szlovéniának teljesen más volt a feladata, hiszen nekik a semmiből kellett hadsereget építeni (igaz, Szlovénia esetében ezt az ország területén a volt Jugoszlávia tagköztársaságaként létrehozott területvédelmi erőkre alapozva tették meg). Ezeknek az országoknak a kezdetektől fogva a könnyű fegyverzettel rendelkező területvédelmi erők létrehozása volt a célja.
Vi hfum leita vandlega a agerum og verkefnum sem mia a meginmarkmii okkar um a koma veg fyrir tk me v a efla traust og koma samrum og samstarfi me njum htti. gtt dmi um etta eru agerir sem mia a v a koma herforingjum sem missa stu sna vegna niurskurar herafla t almennan vinnumarka. Stugleikasttmlinn gegndi lykilhlutverki vi a ta essu verkefni r vr, me v a auvelda samskipti NATO og Aljabankans, en r stofnanir hfu ekki tt samskipti ur. Upphaflega verkefni sem Aljabankinn fjrmagnai Rmenu hefur n veri vkka t til Blgaru og Kratu og veri er a huga a svipuum agerum Albanu og Bosnu og Hersegvnu.
De første årene av 1990-tallet ble det innført store kutt i forsvarsutgiftene, som i stor grad halverte forsvarsutgiftene sammenliknet med toppen under Den kalde krigen på slutten av 1980-årene. I tillegg ble størrelsen på de væpnede styrker redusert betydelig, styrker ble orientert bort fra sine warszawapaktroller, de fleste anskaffelser ble forkastet, og treningsnivåene ble redusert. De nylig uavhengige baltiske landene og Slovenia møtte en ulik utfordring ved å bygge nasjonale, væpnede styrker fra ingenting (selv om dette i Slovenias tilfelle skjedde på grunnlag av territorielle forsvarsstyrker, som hadde blitt etablert mens landet var del av det tidligere Jugoslavia). For disse landene var det innledende fokus å utvikle lett bevæpnede, territorielle forsvarsstyrker.
W pierwszej połowie lat 1990 wprowadzono potężne cięcia w wydatkach na obronę, które w szerokim ujęciu zredukowały je o połowę w porównaniu z zimnowojennym poziomem z końca lat 1980. Poza tym, znacznie zmniejszono wielkość sił zbrojnych, postępowała ich reorientacja polegająca na odchodzeniu od roli przeznaczonej dla nich w Układzie Warszawskim, porzucono większość planów dotyczących zaopatrzenia, zredukowano poziomy szkolenia. Od niedawna niepodległe państwa bałtyckie i Słowenia stanęły przed odmiennym wyzwaniem związanym z budowaniem sił zbrojnych od podstaw (chociaż w przypadku Słowenii działo się to w oparciu o siły obrony terytorialnej, które zostały stworzone kiedy ten kraj był częścią byłej Jugosławii). Dla tych państw początkowym celem było stworzenie lekko uzbrojonych oddziałów obrony terytorialnej.
В середине девяностых годов начались крупные сокращения расходов на оборону, что привело к их снижению в целом наполовину по сравнению с максимальными цифрами периода «холодной войны» в конце восьмидесятых годов. В дополнение к этому произошло значительное сокращение численности вооруженных сил этих стран, их предназначение изменилось по сравнению с временами Варшавского договора, большая часть военных закупок была прекращена, снизился уровень боевой подготовки войск. Новые независимые балтийские государства и Словения столкнулись с другой проблемой - необходимостью создания национальных вооруженных сил «с нуля» (хотя в случае Словении этот процесс шел на основе сил территориальной обороны, созданных в период, когда эта страна входила в бывшую Югославию). Первоначальной задачей этих государств было создание сил территориальной обороны, вооруженных легким оружием.
На початку та в середині 1990-х років були проведені значні скорочення оборонних бюджетів, що вдвічі зменшило військові видатки порівняно з найактивнішим періодом холодної війни, який спостерігався наприкінці 80-х. На додаток, суттєвого скорочення зазнали й самі збройні сили, які переорієнтовувались на виконання нових завдань, відмінних від тих, що диктувалися Варшавським Пактом. Більшість програм матеріально-технічного постачання було згорнуто, а рівні підготовки знижено. Перед новими незалежними державами Балтії та Словенією постала інша проблема як розбудувати національні збройні сили з нуля. (Щоправда, у випадку Словенії це відбувалося на основі сил територіальної оборони, які було створено за часів її перебування у складі колишньої Югославії). Для цих держав першочерговим завданням стало формування легкоозброєних сил територіальної оборони.
  Nato Review  
Ayrıca Barany’nin yeni üyelerin askeri yeteneklerini küçümsemesi de, Polonya’nın Irak’taki varlığı, Çek Cumhuriyeti’nin NATO’nun yeni anti-KBRN (Kimyasal, Biyolojik, Radyoaktif, Nükleer) taburunda oynadığı önemli rol, ve tüm yeni üyelerin NATO’nun barışı koruma operasyonlarına yaptıkları önemli katkılar gibi son gelişmelerin ışığında anlamsız kalıyor.
Tanto o governo como a sociedade albanesa em geral consideram a integração euro-atlântica crucial para o nosso país e para o seu futuro. Desta forma, estamos a implementar fielmente o nosso programa nacional anual do Plano de Acção para a Adesão, um processo que envolve a participação dos sectores executivo e legislativo do governo, bem como dos partidos políticos e da sociedade civil em geral. Tanto a opinião pública como os políticos da Albânia consideram a adesão à Aliança como um passo essencial no sentido do desenvolvimento dum sistema democrático estável e duma economia de mercado que funcione. Além disso, o objectivo da adesão reflecte uma política externa activa e está a ajudar-nos a reestruturar as Forças Armadas Albanesas para melhorar a sua aptidão para defender a liberdade e a soberania do nosso país.
Както пише Кристофър Бобински, издател на списание и бивш кореспондент на « Файненшъл Таймс », желанието на Полша да се присъедини към западноевропейските институции се подхранваше от тревога за сигурността, воля за икономическо развитие и ясната културна принадлежност на страната към Европа. Това доведе до първоначалната огромна обществена подкрепа за членството, която постепенно отстъпи място на по-критична и дори скептична позиция. Бобински сравнява « дискретното » присъединяване към НАТО с преговорите за членство в ЕС, които почти неизменно се водеха в « атмосфера на открита дискусия по условията за членство, която имаше пряк ефект върху отношението на обществеността към членството в ЕС ». Подобно влияние имаше и променящото се възприятие на западната култура, която в консервативните среди все-повече се считаше за « атеистична и декадентска ». Бобински отделя голямо място на динамиката на членството и изразява опасенията на сънародниците си от последните развития като по-голямата интеграция на Русия в НАТО след 11 септември, зараждащата се Европейска политика в областта на сигурността и отбраната и плановете на ЕС да реформира общата селскостопанска политика. Той удачно описва тревогите на новите членове като «заложен от самите тях капан », тъй като « самият факт на присъединяването им заплашва от размиване на тези организации и ги променя до степен в бъдеще да не могат да гарантират същите предимства ».
Albanía skipar sérstakan sess í samskiptasögu NATO við austantjaldsríkin fyrrverandi. Ástæða þess er að Albanía varð fyrst fyrrverandi kommúnistaríkja til að lýsa opinberlega yfir vilja til að gerast aðili að bandalaginu. Það gerðist í desember 1992. Fjórum mánuðum síðar kom þáverandi framkvæmdastjóri NATO, Manfred Wörner, í formlega heimsókn til Tirana og sá tímamótaviðburður markaði kaflaskipti í samskiptasögu heimalands míns og farsælasta bandalags nútímasögunnar. Í upphafi árs 1994 lýstu stjórnvöld í Albaníu sig fylgjandi hugmyndinni um Samstarfið í þágu friðar og þann 23. febrúar sama ár urðu þau með þeim fyrstu til að undirrita stofnskjal Samstarfsins í þágu friðar. Allt frá þeim tíma höfum við kerfisbundið nálgast aðild að NATO á grundvelli sveigjanlegrar en heildstæðrar stefnu.
Albania støtter de demokratiske prosessene i Kosovo så vel som det pågående arbeidet av både det internasjonale samfunnet og NATO for å bygge stabilitet der. Vi tror at Alliansens tilstedeværelse i regionen fortsatt er uunngåelig. Det er fordi stabiliteten på deler av Balkan fortsatt er skjør, og visse spørsmål av vital betydning for vår sikkerhet er fortsatt ubesvart. Vi har vært imponert av den fremgangen som man hittil har fått til i Kosovo, og spesielt hvordan de kosovare institusjonene som oppsto som følge av frie og rettferdige valg i økende grad tar ansvar for styringen av provinsen. Vi tror på og støtter forhandlingene som nå har begynt mellom Beograd og Pristina om praktiske spørsmål og anerkjenner at det internasjonale samfunnet må søke å opprettholde minimale standarder i Kosovo. Likevel tror vi at en beslutning om Kosovos endelige status ikke bør utsettes, siden enhver slik utsettelse risikerer å være til nytte for ekstremister på begge sider.
Albania zajmuje specjalne miejsce w historii stosunków NATO z byłym blokiem wschodnim. Jest tak, dlatego, że była pierwszym byłym komunistycznym państwem, które publicznie ogłosiło wolę przystąpienia do Sojuszu. Stało się to w grudniu 1992 roku. Cztery miesiące później ówczesny Sekretarz Generalny NATO Manfred Wörner udał się w oficjalną podróż do Tirany i ta przełomowa wizyta otworzyła nowy rozdział w historii stosunków pomiędzy tym państwem a najbardziej udanym sojuszem we współczesnych czasach. Na początku 1994 roku Albania poparła koncepcję Partnerstwa dla Pokoju, a 23 lutego tego roku formalnie stała się jednym z pierwszych państw, które podpisały Dokument Ramowy PdP. Od tego czasu systematycznie realizuje elastyczne, ale wszechstronne podejście do członkostwa w Sojuszu.
К настоящему времени уже завершился второй тур расширения НАТО после «холодной войны». За столом Североатлантического совета заняли места представители 26 союзников и все они вместе с Россией работают теперь в Совете Россия-НАТО. Тот, кто присутствовал на официальной церемонии поднятия флагов семи новых государств-членов в штаб-квартире НАТО, никогда не забудет этот день и открытое выражение эмоций на этой церемонии. Для многих представителей новых государств-членов Североатлантического союза тот день олицетворял плоды больше чем десяти лет работы. Он также стал началом новой главы в истории этих стран и Евроатлантического региона в целом. Возвращаясь к едким словам Александра Попа об ухаживании и супружестве и сравнивая членство в НАТО с браком, можно сказать, что теперь прочность этого брака будет зависеть от союзников, как новых, так и старых.
В історії розвитку відносин між НАТО і країнами колишнього Східного блоку Албанія посідає особливе місце. Передусім тому, що Албанія була першою країною колишнього соціалістичного блоку, яка офіційно проголосила своє бажання приєднатися до Альянсу в грудні 1992 року. Чотири місяці по тому тодішній генеральний секретар НАТО Манфред Вернер прибув з офіційним візитом до Тірани, і ця визначна подія відкрила новий розділ в історії відносин між моєю країною та найуспішнішим альянсом сучасності. На початку 1994 року Албанія підтримала концепцію програми “Партнерство заради миру” і 23 лютого того ж року однією з перших підписала рамковий документ ПЗМ. З того часу ми послідовно впроваджуємо політику гнучкого комплексного підходу до процесу набуття членства в НАТО.
  Nato Review  
Bu etki-tepki modelini NATO’nun İttifak’a tam üye olma arzularını belirtmiş olan Arnavutluk, Hırvatistan, eski Yugoslav Makedonya Cumhuriyeti,* Gürcistan, ve Ukrayna gibi ülkelerle ilişkilerinde bile görüyoruz. Bu ülkelerdeki batı yanlısı elit kesim NATO’nun kapısını sadece çalmakla kalmıyor, adeta yıkarcasına çalıyor.
La plupart de ces activités ont au moins un point en commun : peu d'entre elles avaient été prévues dans les stratégies des décideurs alliés. Le reflux soudain et en grande partie inopiné de la puissance soviétique a, par exemple, permis l'absorption d'anciens membres du Pacte de Varsovie. Les massacres en Bosnie et au Kosovo ont forcé l'OTAN à assumer le rôle d'artisan de la paix en Europe du Sud-Est. Le choc du 11 septembre a entraîné l'Alliance en Afghanistan. Les Révolutions orange et rose ont inopinément offert à l'Alliance l'opportunité de pourparlers avec l'Ukraine et la Géorgie respectivement. Des catastrophes naturelles et le spectre du génocide ont impliqué l'OTAN au Pakistan et au Darfour. Á chaque étape, l'Alliance a dû improviser face à des situations que les responsables politiques n'avaient que vaguement anticipées, voire pas du tout envisagées.
Los ejemplos citados anteriormente distan mucho de ser excepcionales. El poder tiende a expandirse y si un poder codicioso repele, ciertos tipos benévolos de poder resultan atrayentes. Por ejemplo, entre los países que participan en el programa de la Asociación para la Paz se cuentan algunos que defienden con pasión su propia neutralidad, basada en la opción que adoptaron de no hacer selección alguna: suecos, irlandeses y suizos, entre otros. Pero esto es sólo el principio. Si nos fijamos en su ayuda a la Unión Africana en Sudán, la prestación de ayuda humanitaria tras el terremoto de Pakistán de octubre de 2005, su compromiso con los países de Oriente Medio a través del Diálogo Mediterráneo, la colaboración en la destrucción de minas terrestres antipersonal en Moldavia, o la cooperación con Australia, Nueva Zelanda y Japón en Afganistán e Iraq, nos daremos cuenta que el tablero en el que juega la OTAN se está extendiendo por todo el globo.
لكن حقيقة الأمر كانت بالطبع عكس ذلك تماماً. فالإيسلنديون لم يكونوا مصرين على قيام قوات دولة شريكة لهم في حلف الناتو بمغادرة بلادهم، بل كانوا يطالبون ببقائها. فما حصل هو أن هناك مقترحاً بإعادة تنظيم صفوف القوات العسكرية الأمريكية الموجودة في أماكن مختلفة من العالم، وهذا من شأنه أن يهدد بترك إيسلندا من دون دفاعات جوية وكذلك بإلغاء فرص العمل المحلية التي كان يوفرها الوجود الأمريكي فيها. فشعر أعضاء البرلمان الإيسلنديون بضرورة التنفيس عن شكواهم وامتعاضهم في منتدى المجلس البرلماني المتعاطف معهم. كما عبرت دول البلطيق أيضاً عن قلقها من انتهاء مدة اتفاقية مؤقتة تلزم طائرات حلف الناتو بالقيام بطلعات استكشافية في مجالها الجوي. فكان تعليق الليتوانيين على ذلك بطرح السؤال التالي: من هم هؤلاء حتى يتركونا من دون حماية؟
Φυσικά, η πραγματικότητα, ήταν το αντίθετο. Οι Ισλανδοί ήταν ανυποχώρητοι όχι για να φύγουν οι δυνάμεις ενός εταίρου Συμμάχου του ΝΑΤΟ από τη χώρα τους, αλλά για να μείνουν. Μια προταθείσα αναδιάταξη του παγκόσμιου Αμερικανικού στρατιωτικού αχναριού απειλεί να αφήσει την Ισλανδία χωρίς αεράμυνες (και χωρίς εργασίες για τους ντόπιους που τους προσφέρει η Αμερικανική παρουσία εκεί), και οι Ισλανδοί κοινοβουλευτικοί ένιωσαν ότι ήταν υποχρεωμένοι να διατυπώσουν ελεύθερα τα παράπονά του στο συμπαθητικό φόρουμ της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης. Ομοίως και τα Κράτη της Βαλτικής, εξέφρασαν την ανησυχία τους ότι μια προσωρινή συμφωνία που υποχρεώνει τα αεροπλάνα του ΝΑΤΟ να περιπολούν πάνω από τον εναέριο χώρο τους μπορεί πολύ σύντομα να επιτραπεί να λήξη· ποιοι είναι, ρώτησαν οι Λιθουανοί, που μας αφήνουν απροστάτευτους;
В действителност обаче бе точно обратното. Исландците не искаха частите на една от съюзническите държави да напуснат страната, а напротив, да останат. Тъй като предлаганата предислокация на американското военно присъствие по света заплашва да лиши Исландия от противовъздушна отбрана и от заетостта, която то гарантира, исландските депутати бяха принудени да споделят опасенията си в един склонен да ги изслуша и разбере форум като Парламентарната асамблея. Балтийските държави също изразиха тревогата си, че временното споразумение за патрулирането на въздушното им пространство от натовски самолети може да не бъде подновено – които са
Seda reaktsioonina tegutsemist võib märgata ka NATO praeguses suhtluses riikidega, kes on avaldanud soovi saada alliansi täisliikmeteks: Albaania, Horvaatia, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik*, Gruusia ning Ukraina. Nende riikide läänemeelne eliit ei koputa lihtsalt NATO uksele, vaid lausa prõmmib sellele. Kõigi nende riikide juhtivad poliitikud leiavad, et transatlantiliste institutsioonidega ühinemine aitaks kindlustada kodus läbiviidud poliitilisi reforme, kaitsta neid Vene kättemaksupoliitika eest ning lähendada neid moodsale Euroopale, millest nad pidid eelmisel poolsajandil lahus olema. Lühidalt, nad on esitanud NATO-le üleskutse laiendada oma pehmet impeeriumi – „pehmet” sellepärast, et impeeriumi rüppe pääsemiseks on vaja ainult õigeid poliitilisi ja kaitseinstitutsioone ning õigeid kaitsevalikuid, kuid mis kõige olulisem, mitte õigeid sisepoliitilisi valikuid, kui jutt ei ole just inimõigustest ning sõjakurjategijate vastutuselevõtmisest ja väljaandmisest.
, kissé vissza kell lépnünk. A jelenlegi NATO tevékenységek három nagyon széles kategóriába sorolhatók. Először is, a Szövetség a délkelet-európai térségben folytatott békefenntartó tevékenységgel továbbra is menedzseli a Szovjetunió széthullásának elhúzódó következményeit. Vizsgálja egyes ex-szovjet köztársaságok (Ukrajna és Grúzia) lehetséges tagsági szándékait és partneri kapcsolatokat épít ki másokkal, akik nem érdekelődnek a teljes tagság iránt, mint például Kazahsztán. Másodsorban, a NATO kiterjeszti erőfeszítéseit, a globális terrorizmus elleni harc rubrikában is, egyebek között az Operation Active Endeavour művelettel a földközi-tengeri térségben és az International Security Assistance Force (ISAF) erőben Afganisztánban. Harmadszor, a NATO a Mediterrán Dialógus keretében és újabban humanitárius támogatás formájában is “foglalkozik” olyan régiókkal, melyek a Szövetség érdekei számára fontosak.
Jedna wspólna nić, która łączy większość tych działań, to fakt, że niewiele z nich było przewidywane w ramach strategii tworzonych przez natowskich decydentów. Na przykład, nagłe i w dużej mierze nieprzewidziane wycofanie się potęgi radzieckiej umożliwiło absorpcję byłych członków Układu Warszawskiego. Masakry w Bośni i w Kosowie zmusiły NATO do podjęcia misji pokojowych w południowo-wschodniej Europie. Szok wywołany wydarzeniami z 11 września wciągnął Sojusz do Afganistanu. Pomarańczowa i Różowa Rewolucja niespodziewanie postawiły Sojusz przed szansą podjęcia rozmów z Ukrainą i Gruzją. Kataklizmy naturalne oraz skala ludobójstwa zaangażowały Sojusz w Pakistanie i w Darfurze. Na każdym kroku Sojusz musiał improwizować w sytuacjach wcześniej jedynie mgliście zapowiadanych przez polityków, jeżeli w ogóle były one przedmiotem ich rozważań.
z ich krajiny, ale aby ostali. Navrhovaná zmena orientácie americkej celosvetovej vojenskej angažovanosti predstavuje pre Island riziko, že bude ponechaný bez protivzdušnej obrany (a bez pracovných príležitostí, ktoré americká prítomnosť ponúka) a islandskí parlamentári pociťovali ako svoju povinnosť informovať o tejto krivde súcitné fórum Parlamentného zhromaždenia. Taktiež pobaltské krajiny vyjadrili zhrozenie nad tým, že onedlho uplynie lehota platnosti dočasnej dohody, ktorá zaväzovala letectvo NATO vykonávať ochranu ich leteckého priestoru; kto sú oni, pýtajú sa Litovčania, že nás nechávajú bez ochrany?
Zgoraj navedeni zgledi niti zdaleč niso izjema. Moč širi in grabežljiva moč odbija; toda določena vrsta dobrohotne moči privlači. Na primer: med državami, ki sodelujejo v Natovem programu Partnerstva za mir, najdemo tudi države, ki so vnete zagovornice svoje zgodovinske nevtralnosti: Švedska, Irska in Švica, na primer. Toda to je zgolj začetek. Najsi gre za pomoč Afriški uniji v Sudanu, za zagotavljanje humanitarne pomoči po potresu v Pakistanu oktobra 2005, sodelovanje z državami Bližnjega vzhoda prek Sredozemskega dialoga, pomoč pri uničevanju protipehotnih min v Moldaviji ali sodelovanje z Avstralijo, Novo Zelandijo in Japonsko v Afganistanu in Iraku – šahovnica Nata počasi prekriva celoten svet.
. Поточну діяльність НАТО можна поділити на три дуже широкі категорії. По-перше, Альянс продовжує розв’язувати проблеми, що виникли внаслідок розпаду СРСР, виконуючи операції з підтримання миру в Південно-Східній Європі. Він також вивчає можливості членства в НАТО колишніх радянських республік, таких як Україна і Грузія, продовжуючи партнерські відносини з іншими, не заінтересованими в повноправному членстві, такими як Казахстан. По-друге, НАТО посилює свої зусилля в рамках боротьби проти глобального тероризму за допомогою різних заходів, зокрема, операції „Ектив ендевор” в Середземномор’ї та Міжнародних сил сприяння безпеці (МССБ) в Афганістані. По-третє, НАТО „працює” з важливими для інтересів Альянсу регіонами через такі механізми як Середземноморський діалог, а останнім часом і надаючи гуманітарну допомогу.
  Nato Review  
Yeni aday olan yedi ülkeden hiçbirinin dikkat çekecek bir askeri yeteneği yoktur ama her birinin NATO için çok değerli olabilecek özel yetenekleri vardır. Ayrıca bu ülkelerin katılımıyla risk alma konusundaki heyecan ve istek ve kalıcı bir Atlantik ötesi İttifak konusundaki bilinç artacaktır.
Some security analysts have questioned whether NATO will be able to operate with many more members. To be sure, more views will be expressed around a larger North Atlantic Council table. But, as we have seen with earlier rounds of NATO enlargement, more views do not necessarily mean more different views. While none of the seven invitees possesses spectacular military capabilities, each of them has niche capabilities that will be valuable to NATO. Moreover, they will bring enthusiasm, a willingness, if necessary, to take on risks, and an appreciation of the value of a permanent transatlantic Alliance. Based on such strong political commitment, NATO will remain a vibrant organisation, regardless of how many members it has.
Certains analystes de la sécurité se demandent si l'OTAN sera en mesure de fonctionner avec un nombre de membres beaucoup plus élevé. Il est un fait que davantage de points de vue s'exprimeront dans le cadre d'un Conseil de l'Atlantique Nord élargi. Mais, comme on a pu le constater lors des précédents rounds d'élargissement de l'Alliance, des points de vue plus nombreux ne signifient pas nécessairement des points de vue plus divergents. Si aucun des sept nouveaux pays invités ne possède des capacités militaires spectaculaires, ils ont tous des capacités spécialisées qui s'avèreront précieuses pour l'OTAN. Qui plus est, ils apporteront leur enthousiasme, la volonté, si nécessaire, de prendre des risques et l'appréciation de la valeur d'une Alliance transatlantique permanente. Grâce à un tel engagement politique, l'OTAN demeurera une organisation dynamique, quel que soit le nombre de membres qui la compose.
Manche Sicherheitsexperten haben bezweifelt, dass die NATO mit einer deutlich höheren Mitgliederzahl noch funktionsfähig sein kann. Natürlich werden dann im Nordatlantikrat an einem größeren Tisch mehr Ansichten zum Ausdruck kommen. Wie wir jedoch bei früheren Erweiterungsrunden der NATO gesehen haben, bedeuten mehr Ansichten nicht unbedingt unterschiedlichere Ansichten. Zwar verfügt keiner der sieben Beitrittskandidaten über spektakuläre militärische Fähigkeiten, aber jeder von ihnen hat Nischenfähigkeiten, die für die NATO von großem Wert sein werden. Zudem bringen die Beitrittskandidaten Enthusiasmus wie auch die Bereitschaft ein, erforderlichenfalls Risiken einzugehen, und sie wissen den Wert eines dauerhaften transatlantischen Bündnisses zu schätzen. Aufgrund dieses starken politischen Engagements wird die NATO - ungeachtet der Zahl ihrer Mitglieder - auch in Zukunft eine dynamische Organisation bleiben.
Algunos analistas de seguridad han cuestionado la capacidad para operar de una OTAN con muchos más miembros. Por supuesto que eso supondrá que haya más puntos de vista sobre la mesa del Consejo del Atlántico Norte. Pero en las anteriores ampliaciones se ha podido comprobar que el que existan más puntos de vista no implica necesariamente que éstos sean discrepantes. Aunque ninguno de los siete candidatos posee capacidades militares espectaculares, cada uno de ellos tiene capacidades especializadas que serán muy valiosas para la Alianza. Con un compromiso político tan fuerte como ése, la OTAN seguirá siendo una organización dinámica, con independencia del número de miembros que tenga.
Alcuni analisti della sicurezza si sono chiesti se una NATO con molti più membri sarà in grado di funzionare. Naturalmente, saranno più numerosi i punti di vista espressi intorno ad un tavolo del Consiglio Nord Atlantico più grande. Ma, come abbiamo visto nelle precedenti occasioni di ampliamento della NATO, dei punti di vista più numerosi non vogliono necessariamente dire più punti di vista differenti. Se nessuno dei sette paesi candidati possiede spettacolari capacità militari, ognuno di essi ha delle nicchie di capacità che si riveleranno preziose per la NATO. Inoltre, essi apporteranno entusiasmo, volontà, se necessario, di assumere dei rischi ed apprezzamento per la validità di una stabile Alleanza transatlantica. Basata su un così forte impegno politico, la NATO rimarrà una organizzazione dinamica, a prescindere da quanti siano i suoi membri.
Alguns analistas de segurança têm posto em dúvida a aptidão da OTAN para funcionar com muito mais membros. É certo que mais opiniões serão manifestadas em torno duma mesa do Conselho do Atlântico Norte alargada. Mas, como aconteceu nas fases anteriores do alargamento da OTAN, mais opiniões não significa necessariamente opiniões mais divergentes. Embora nenhum dos sete convidados possua capacidades militares espectaculares, cada um deles tem capacidades específicas que serão valiosas para a OTAN. Além disso, trarão entusiasmo, uma boa vontade para, se necessário, assumir riscos e o apreço pelo valor duma Aliança transatlântica permanente. Baseada num tal empenhamento político forte, a OTAN continuará a ser uma organização dinâmica, qualquer que seja o número de membros.
Κάποιοι από τους αναλυτές ασφαλείας αμφισβητούν κατά πόσο το ΝΑΤΟ θα είναι σε θέση να λειτουργεί με ακόμη περισσότερα μέλη. Είμαστε σίγουροι ότι περισσότερες απόψεις θα διατυπωθούν γύρω από ένα μεγαλύτερο τραπέζι στο Βορειοατλαντικό Συμβούλιο. Όμως, όπως είδαμε και με τους προηγουμένους γύρους της διεύρυνσης του ΝΑΤΟ, οι πολλές απόψεις δεν σημαίνουν αναγκαστικά και περισσότερες διαφορές. Και ενώ κανένας από τους επτά προσκληθέντες δεν έχει να παρουσιάσει θεαματικές στρατιωτικές δυνατότητες, ο καθένας από αυτούς έχει ξεχωριστές δυνατότητες, οι οποίες θα είναι πολύτιμες για το ΝΑΤΟ. Επιπλέον, τα νέα μέλη θα φέρουν ενθουσιασμό, την προθυμία να αναλάβουν κινδύνους, εάν χρειαστεί και την εκτίμηση της αξίας μιας μόνιμης διατλαντικής Συμμαχίας. Το ΝΑΤΟ, βασισμένο πάνω σε μια τέτοια ισχυρή πολιτική δέσμευση, θα παραμείνει ένας ζωντανός οργανισμός, ασχέτως πόσα μέλη έχει.
Er zijn veiligheidsanalisten die hun twijfel hebben geuit, of de NAVO in staat zal zijn met veel meer leden goed te functioneren. Natuurlijk zullen aan een grotere vergadertafel van de Noord-Atlantische Raad meer standpunten aan de orde komen. Maar zoals wij bij eerdere uitbreidingsrondes hebben gezien, betekent meer standpunten niet noodzakelijk ook meer verschillende standpunten. Hoewel geen van de zeven uitgenodigde landen over spectaculaire militaire vermogens beschikt, heeft ieder van hen wel nichevermogens die waardevol voor de NAVO zijn. Bovendien brengen ze hun enthousiasme mee, hun bereidheid om indien dat nodig is risico's te aanvaarden en hun appreciatie voor de waarde van een duurzaam transatlantisch Bondgenootschap. Op grond van zo veel politiek commitment zal de NAVO een dynamische organisatie blijven, hoeveel leden zij ook telt.
Někteří bezpečnostní odborníci kladou otázku, zda bude NATO s tolika novými členy ještě schopno operací. Na toto téma bude zajisté vysloveno ještě mnoho názorů, zvláště během jednání Severoatlantické rady. Jak jsme však byli svědky při předchozím rozšíření, více názorů neznamená nutně více odlišných názorů. Žádná ze sedmi kandidátských zemí nedisponuje mimořádnými vojenskými schopnostmi, ale každá má tyto schopnosti úzce specializované a pro NATO tedy velmi cenné. Kromě toho, noví členové vnesou do Aliance čerstvý elán a dobrou vůli, a pokud bude nutné, i ochotu vystavit se nebezpečí; na druhé straně zajisté ocení význam trvalé transatlantické Aliance. NATO zůstane i nadále dynamickou a účinnou organizací bez ohledu na počet členských států, neboť je vybudována na pevné politické platformě.
Nogle sikkerhedspolitiske analytikere har stillet spørgsmålstegn ved, om NATO vil være operativ med mange flere medlemmer. Det er rigtigt, at der vil være flere meninger omkring bordet i Det Nordatlantiske Råd. Men, som vi har set det i tidligere udvidelsesrunder, vil flere synspunkter ikke nødvendigvis være ensbetydende med flere forskellige synspunkter. Og selvom ingen af de syv inviterede lande besidder nævneværdige militære kapaciteter, har hver af dem nichekapaciteter, som være af stor værdi for NATO. Derudover vil de medbringe entusiasme og vilje til om nødvendigt at påtage sig risici samt en forståelse af værdien af en permanent transatlantisk Alliance. Uanset hvor mange medlemmer, NATO får i fremtiden, vil den derfor vedblive med at være en levende organisation.
Néhány biztonságpolitikai elemező megkérdőjelezte, hogy a NATO működőképes marad-e sokkal nagyobb taglétszám mellett is. Az biztos, hogy egy nagyobb tárgyalóasztal körül több véleménynek adnak majd hangot az Észak-atlanti Tanácsban. Ugyanakkor a NATO bővítés korábbi fordulói során is láthattuk, hogy a több vélemény nem szükségszerűen jelent több eltérő véleményt. Habár a hét meghívott közül egyik sem rendelkezik kimagasló katonai képességekkel, mindegyiküknek vannak olyan hiánypótló képességei, amelyek értékesek lesznek a NATO számára. Ezen felül magukkal hozzák lelkesedésüket, hajlandóságukat a kockázatok szükség szerinti -vállalására, és a tiszteletet egy állandó transzatlanti szövetség értéke iránt. Ilyen erős politikai elkötelezettség alapján a NATO továbbra is életképes szervezet marad, függetlenül attól, hogy hány tagja van.
Sumir sérfræðingar í öryggismálum hafa lýst efasemdum um að NATO verði starfhæft ef aðildarríkjum fjölgar enn að einhverju marki. Vissulega munu fleiri sjónarmið koma fram ef fleiri setjast við fundarborð Atlantshafsráðsins. En eins og við höfum séð við fyrri stækkanir NATO þýða fleiri sjónarmið ekki endilega fleiri andstæð sjónarmið. Þótt ekkert ríkjanna sjö sem boðin hefur verið aðild búi yfir neinum gríðarlegum hernaðarmætti, hefur hvert um sig þekkingu á afmörkuðum sviðum, sem verður NATO dýrmæt. Þar að auki koma þau með eldmóð, og einnig vilja, ef þörf krefur, til að taka áhættu og skilning á gildi þess að viðhalda bandalagi með varanlegum tengslum yfir Atlantshafið. Meðan svo öflug pólitísk skuldbinding varir verður NATO áfram framsækin stofnun, óháð því hversu aðildarríkin verða mörg.
Enkelte sikkerhetsanalytikere har stilt spørsmål ved om NATO vil være i stand til å operere med mange flere medlemmer. Ganske sikkert vil det bli gitt uttrykk for flere synspunkter rundt et større nord-atlantisk rådsbord. Som vi har sett med tidligere runder NATO-utvidelse, betyr ikke flere synspunkter nødvendigvis flere forskjellige syn. Mens ingen av de syv inviterte har spektakulære, militære evner, har hver av dem nisjeevner som vil være verdifulle for NATO. Videre vil de bringe entusiasme, vilje til å ta på seg risikoer om det blir nødvendig, og en forståelse for verdien av en permanent, transatlantisk allianse. Basert på slik sterk, politisk forpliktelse vil NATO fortatt være en pulserende organisasjon, uansett hvor mange medlemmer den har.
Niektórzy analitycy ds. bezpieczeństwa kwestionowali przyszłą zdolność NATO do działania, po przyjęciu wielu nowych członków. Bez wątpienia, przy poszerzonym stole Rady Północnoatlantyckiej wyrażane będzie więcej stanowisk. Jednak, jak widzieliśmy przy okazji wcześniejszych rund rozszerzenia NATO, więcej stanowisk niekoniecznie oznacza większą rozbieżność poglądów. Chociaż żadne z siedmiu nowo zaproszonych państw nie dysponuje spektakularnymi zdolnościami wojskowymi, każde z nich ma unikalne zdolności, które będą cenne dla NATO. Ponadto państwa te wniosą entuzjazm, wolę podejmowania uzasadnionego ryzyka, a także poszanowanie dla wartości, jaką jest niezmiennie istniejący Sojusz transatlantycki. Dzięki tak zdecydowanej woli politycznej, NATO pozostanie silną i żywotną organizacją niezależnie od tego, ile państw członkowskich będzie skupiać.
Некоторые аналитики вопросов безопасности подвергают сомнению способность НАТО действенно функционировать при большом числе членов. Несомненно, количество точек зрения, высказываемых за общим столом, увеличится. Но, как это уже было в ходе предшествующих туров расширения НАТО, большее число точек зрения не обязательно означает существование больших различий во взглядах. Хотя ни одна из семи приглашенных стран не обладает впечатляющим военным потенциалом, у каждой из них имеются свои особые «ниши потенциала», которые будут весьма ценными для НАТО. Более того, они привнесут энтузиазм, стремление, при необходимости, идти на риск и будут высоко ценить незыблемость трансатлантического союза. На основе такого твердого политического обязательства НАТО будет оставаться энергичной организацией, независимо от числа входящих в нее членов.
Деякі експерти з питань безпеки висловлювали сумніви щодо спроможності НАТО функціонувати ефективно за наявності великої кількості членів Альянсу. Безперечно, відтепер за більшим столом члени Північноатлантичної ради будуть висловлювати більше поглядів. Але, як свідчить досвід попередніх раундів розширення НАТО, більше поглядів не обов’язково означає більше суперечок. Жодна із запрошених країн не може похвалитися вражаючим військовим потенціалом, проте, кожна з них володіє певними ресурсами, які мають цінність для НАТО. Ще важливіше те, що вони принесуть з собою ентузіазм, готовність при потребі взяти на себе ризик, і розуміння важливості постійного трансатлантичного Альянсу. НАТО, що базується на таких сильних політичних засадах, залишатиметься ефективною організацією незалежно від кількості членів.
  Nato Review  
NATO ve Avrupa Birliği belirli alanlarda benzer sorunlarla karşı karşıyadırlar. Kosova buna bir örnek olabilir: burada birbirini tamamlayıcı politikalar ve yeni işbirliği bağları geliştirme imkanı vardır.
But in the recent past, there has sometimes been a ’beauty contest’ between the two organisations – for example during the NATO-EU cooperation in Darfur, which occurred without recourse to Berlin Plus arrangements. NATO’s Secretary General Jaap de Hoop Scheffer has rightly underlined that all such rivalry should be ended, and any duplication of effort stopped. Rather, there must be a sustained dialogue on harmonising military transformation and ensuring smooth cooperation in advanced planning and capabilities, combined with flexible structures for communication.
Récemment cependant, l'on a parfois assisté à un « concours de beauté » entre les deux organisations, par exemple lors de la coopération OTAN-UE au Darfour, qui est intervenue sans recourir aux arrangements Berlin Plus. Le Secrétaire général de l'OTAN, Jaap de Hoop Scheffer, a souligné à juste titre qu'il fallait mettre fin à une telle rivalité et à la duplication des efforts et instaurer un dialogue soutenu sur l'harmonisation de la transformation militaire, ainsi qu'une coopération sans heurts en matière de planification et de capacités, associés à des structures souples pour la communication.
Doch in letzter Zeit ist es zwischen den beiden Organisationen gelegentlich zu einem „Schönheitswettbewerb“ gekommen – z.B. während der Zusammenarbeit der NATO und der EU in Darfur, die ohne den Rückgriff auf die Berlin-Plus-Regelungen erfolgte. NATO-Generalsekretär Jaap de Hoop Scheffer hat zu Recht hervorgehoben, dass alle Rivalitäten dieser Art aufhören müssten und jede Doppelarbeit eingestellt werden sollte. Vielmehr muss ein kontinuierlicher Dialog darüber geführt werden, wie die militärischen Umgestaltungsmaßnahmen aufeinander abgestimmt werden können und wie sich auf den höheren Ebenen der Bereiche Planung und Fähigkeiten in Verbindung mit flexiblen Kommunikationsstrukturen eine reibungslose Zusammenarbeit gewährleisten lässt.
Pero en el pasado más cercano ha habido en ocasiones una especie de "concurso de belleza" entre las dos organizaciones, como por ejemplo durante la cooperación entre ambas en Darfur, que se llevó a cabo sin recurrir a lo mecanismos Berlín Plus. El Secretario General de la OTAN, Jaap de Hoop Scheffer, manifestó claramente que debe ponerse fin a esta rivalidad y evitarse cualquier tipo de duplicación de esfuerzos, para implantar en su lugar un diálogo permanente sobre cómo organizar la transformación militar y asegurar una cooperación fluida en la planificación y las capacidades, a las que se deben añadir unas estructuras flexibles de comunicación.
Ma, nel recente passato, qualche volta si è assistito ad un “concorso di bellezza” tra le due organizzazioni - per esempio durante la cooperazione NATO-UE in Darfur, che ebbe luogo senza ricorrere alle disposizioni Berlin Plus. Il Segretario generale della NATO Jaap de Hoop Scheffer ha giustamente sottolineato che si dovrebbe porre fine a tutta questa rivalità, come pure ad ogni duplicato di attività. Piuttosto, ci deve essere un sostenuto dialogo per armonizzare la trasformazione militare e garantire una cooperazione senza ostacoli nella pianificazione avanzata e nelle capacità, combinate con strutture flessibili di comunicazioni.
لكن ما كان يحدث أحياناً في الآونة الأخيرة يبدو تنافساً بين المنظمتين يندرج في إطار سباق يتعلق بالمظهر أكثر مما يتعلق بالجوهر، كما حصل أثناء التعاون بين حلف الناتو والاتحاد الأوروبي في دارفور، والذي حدث دون الرجوع إلى ترتيبات برلين زائد. وقد أكد الأمين العام لحلف الناتو ياب دي هوب شيفر ضرورة وقف مثل هذا التنافس، وتفادي حدوث أي ازدواجية في المهمات. بل يجب أن يكون هناك حوار مستديم حول التوفيق بين التحول العسكري وضمان قيام تعاون وثيق في مجالات التخطيط المتقدم وتعزيز القدرات والإمكانيات، بالتزامن مع هيكليات مرنة لغرض تسهيل عملية الاتصال.
Όμως στο πρόσφατο παρελθόν, κάποιες φορές υπήρξε ένας «διαγωνισμός ομορφιάς» μεταξύ των δύο οργανισμών – για παράδειγμα στη διάρκεια της συνεργασίας NATO-ΕΕ στο Darfur, η οποία πραγματοποιήθηκε χωρίς τη χρήση των διευθετήσεων Βερολίνο Συν. Πολύ ορθά τόνισε ο Γενικός Γραμματέας του NATO Jaap de Hoop Scheffer ότι θα πρέπει να τελειώσουν όλες αυτές οι αντιπαλότητες, και να σταματήσει η όποια περιττή επανάληψη της προσπάθειας. Αντιθέτως, θα πρέπει να υπάρχει ένας διαρκής διάλογος πάνω στον εναρμονισμό του στρατιωτικού μετασχηματισμού και στη διασφάλιση ομαλής συνεργασίας στον προηγμένο σχεδιασμό και τις δυνατότητες, σε συνδυασμό με ευέλικτες δομές επικοινωνίας.
Но между двете организации доскоро имаше и моменти на съперничество, например при взаимодействието им в Дарфур, което стана извън договореностите от „Берлин плюс”. Генералният секретар Яп де Хооп Схефер с право заяви, че този вид конкуренция трябва да се прекрати и да се сложи край на дублирането. Напротив, необходими са постоянен диалог и хармонизиране на военните трансформации, за да се гарантират гладко сътрудничество в предварителното планиране и способностите и гъвкави структури за комуникация.
Nedávná minulost však prokázala, že tyto dvě organizace spolu občas „soutěží o krásu“. Příkladem může být spolupráce NATO-EU v Dárfúru, při které nebyla aplikována dohoda Berlín plus. Generální tajemník NATO Jaap de Hoop Scheffer k této věci uvedl, že podobná rivalita by měla skončit a všechny duplikace zastaveny. Naproti tomu musí existovat trvalý dialog týkající se sladění transformace ozbrojených sil a bezproblémová spolupráce zejména na úseku dlouhodobého plánování a schopností, spojená s flexibilními strukturami komunikace.
Men for ikke længe siden fandt der ofte ’skønhedskonkurrencer’ sted mellem de to organisationer, som fx i forbindelse med samarbejdet mellem NATO og EU i Darfur, som fandt sted uden at tage Berlin+ arrangementerne i brug. NATO’s generalsekretær Jaap de Hoop Scheffer har med rette understreget, at en sådan rivalisering bør afsluttes, og at ethvert overlap i indsatsen bør stoppes. Der bør snarere holdes gang i dialogen om harmonisering af den militære transformation og sikring af et gnidningsfrit samarbejde om videregående planlægning og kapaciteter i kombination med fleksible strukturer for kommunikation.
Kuid veel hiljuti oli mõlema organisatsiooni vahel mõnikord rivaalitsemist – näiteks NATO-ELi koostöö ajal Darfuris, mis toimus väljaspool Berliin-plussi kokkuleppeid. NATO peasekretär Jaap de Hoop Scheffer on õigusega rõhutanud, et igasugune rivaalitsemine peab lõppema, nagu ka igasugune duplitseerimine. Selle asemel tuleks hoopis tagada pidev dialoog sõjavägede ümberkujundamise ühtlustamise ning planeerimise ja võimete arendamisel tehtava koostöö sujuvuse üle, mida peaksid täiendama paindlikud sidestruktuurid.
Azonban a közelmúltban, néhány ízben a két szervezet között vetélkedés folyt, például a NATO-EU együttműködése során Darfur-ban, amely nem a Berlin Plusz megállapodás alapján történt. Jaap de Hoop Scheffer NATO-főtitkár, nagyon helyesen hangsúlyozta azt a tényt, hogy minden hasonló vetélkedésnek véget kell vetni és minden, az erőfeszítések duplikációjára irányuló lépést meg kell szüntetni. Ezért folyamatos párbeszédre van szükség a katonai átalakulás harmonizációjáról, és biztosítani kell a zökkenőmentes együttműködést fejlett tervezéssel és képességekkel, melyeket rugalmas kommunikációs struktúrák egészítenek ki.
Alþjóðlegt samstarf mun efla öryggissamráð milli NATO og annarra, draga úr misskilningi og samskiptamistökum, og auka þekkingu og skilning á svæðastjórnmálum og samfélagsaðstæðum, sem nauðsynlegur er til að þróa árangursrík öryggisviðbrögð við núverandi og væntanlegum ógnum. Samstarf NATO og ESB ætti að verða hryggjarstykkið í öflugu samfélagi Evró-Atlantshafssvæðisins, um leið og samstarf er aukið við fjarlægar þjóðir.
NATO ir Europos Sąjungai įvairiose srityse kyla panašių iššūkių. Vienas tokių pavyzdžių – Kosovas, kuris yra ir politinių sprendimų, ir naujų bendradarbiavimo ryšių kūrimo erdvė. Pagal JT specialiojo pasiuntinio Martti Ahtisaario planą, Europos Sąjunga pakeis JT karius Kosove, NATO vadovaujamos ir šiuo metu taikos ir stabilumo stiprinimu užsiimančios KFOR pajėgos galėtų būti perduotos Europos Sąjungai, o ES tarptautinis civilinis atstovas bus atsakingas už susitarimo dėl galutinio statuso įgyvendinimą.
NATO og EU står overfor liknende utfordringer på en rekke områder. Et slikt eksempel er Kosovo, der det åpenbart er rom for utfyllende politikk, så vel som for å smi nye samarbeidsbånd. I henhold til FNs spesialutsending Martti Ahtisaaris plan, vil EU erstatte FNs lokale tilstedeværelse i Kosovo, den NATO-ledede KFOR-styrken, som for tiden arbeider for fred og stabilitet, kan bli overlatt til EU, og en internasjonal sivil representant fra EU (ICR) vil ha ansvar for implementering av sluttstatusavtalen.
Dar în trecutul recent, între cele două organizaţii a existat uneori un „concurs de frumuseţe” – de exemplu, în cazul cooperării NATO-UE în Darfur, care s-a desfăşurat fără a recurge la aranjamentele Berlin Plus. Secretarul general NATO, Jaap de Hoop Scheffer, a subliniat corect că ar trebui să înceteze toate rivalităţile de acest fel şi orice formă de duplicare a eforturilor. În schimb, trebuie să existe un dialog susţinut pe tema armonizării transformării militare şi a asigurării existenţei unei cooperări fără asperităţi în domeniul planificării avansate şi al capabilităţilor, combinat cu existenţa unor structuri flexibile pentru comunicare.
Однако в недавнем прошлом иногда можно было наблюдать своего рода «конкурс красоты» между двумя организациями, например, когда ЕС и НАТО сотрудничали в Дарфуре, не задействовав при этом механизмов «Берлин-плюс». Как справедливо подчеркнул Генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер, необходимо положить конец подобного рода соперничеству и прекратить проделывание двойной работы. Вместо этого надо поддерживать устойчивый диалог на предмет гармонизации военной трансформации и налаживания бесперебойного взаимодействия в области предварительного планирования, сил и средств, в сочетании с гибкими структурами связи.
Ale v nedávnej minulosti existovala z času na čas “súťaž krásy” medzi oboma organizáciami – napríklad počas spolupráce NATO-EÚ v Darfúre, ktorá prebehla bez využitia mechanizmov Berlín plus. Generálny tajomník NATO Jaap de Hoop Scheffer správne podčiarkol, že všetka podobná rivalita a duplicita úsilia by mala skončiť. Namiesto toho treba trvalý dialóg o harmonizácii vojenskej transformácie a zabezpečení plynulej spolupráce v pokročilom plánovaní a spôsobilostiach, v kombinácii s pružnými štruktúrami pre komunikáciu.
Toda v bližnji preteklosti je včasih prihajalo do neke vrste lepotnega tekmovanja med obema organizacijama, na primer v času sodelovanja med EU in Natom v Darfurju, ki je potekalo brez uporabe dogovora Berlin-plus. Generalni sekretar Nata Jaap de Hoop Scheffer je pravilno poudaril, da bi z vsakim tovrstnim rivalstvom morali prekiniti in vsako podvajanje dela preprečiti. Namesto tega potrebujemo trajen dialog o usklajevanju vojaškega preoblikovanja in zagotavljanju nemotenega sodelovanja pri izpopolnjenem načrtovanju in zmogljivostih, skupaj s prožnimi strukturami za komunikacijo.
Tomēr dažkārt nesenā pagātnē abas organizācijas ir sacentušās ”skaistuma konkursos” – piemēram, NATO-ES sadarbības operācijas laikā Darfūrā, kas tika veikta, ignorējot Belīne Plus kārtību. NATO ģenerālsekretārs Jāps de Hops Shefers pareizi atzīmēja, ka šāda sāncensība ir jāaptur un jebkuru pasākumu dublēšanās ir jāizbeidz. Daudz pareizāk ir pastāvīgi uzturēt dialogu par militārās transformācijas harmonizēšanu un gludas sadarbības nodrošināšanu plānošanas un militāro spēku veidošanas jomā, papildinot to ar elastīgām komunikācijas struktūrām.
Проте деякі недавні події часом нагадували “конкурс краси” між двома організаціями. Наприклад, у випадку підтримки операції в Дарфурі, коли співробітництво між НАТО та ЄС відбувалося без застосування механізмів, які можна було використати на основі угоди Берлін плюс. Генеральний секретар НАТО Яап де Хооп Схеффер слушно наголосив, що необхідно покласти край подібного роду конкуренції між двома організаціями. Натомість варто забезпечити постійний діалог з питань гармонізації оборонних реформ та співробітництва у галузі перспективного планування, розвитку військових сил та засобів, а також створення гнучких структур комунікації.
  Nato Review  
1966 yılında Belçika Dışişleri Bakanı Pierre Harmel, İttifak’ın “kalıcı bir barışın faktörlerinden biri olarak kuvvetlenebilmesi için, gelecekte üstleneceği görevleri ve bunları yerine getirmekte kullanacağı yöntemleri incelemek” amacıyla Harmel raporu ile sonuçlanan çalışmaları başlattı.
Pierre Harmel, Ministro de Asuntos Exteriores de Bélgica, inició en 1996 el “ejercicio Harmel” para “estudiar las tareas futuras a las que deberá hacer frente la Alianza, y sus procedimientos para llevarlas a cabo para reforzar la Alianza como un factor para una paz duradera”. El informe resultante que se presentó al Consejo del Atlántico Norte en diciembre de 1967 puede afirmarse que marca el momento en la historia de la OTAN en el que los países pequeños instaron a que se pasara a considerar que la distensión debía constituir una función tan importante como la defensa en el futuro inmediato de la organización. Al reconocer la posibilidad permanente de que se produjeran crisis, especialmente respecto a la cuestión alemana, el documento no pasaba por alto la importancia de “un poderío militar suficiente y una solidaridad política que disuadieran cualquier agresión”, pero su principal novedad consistía en el reconocimiento de que los Aliados debían trabajar en la búsqueda de una relación política más estable que permitiera la resolución de diversas cuestiones políticas, entre ellas el estatus de las dos Alemanias. Partiendo de la presunción de que existían indicios de que los responsables políticos de la Europa Oriental y la Unión Soviética apreciaban las ventajas de un acuerdo estable en Europa, proponían la distensión como un buen medio para conseguir este objetivo.
Ο Pierre Harmel, υπουργός εξωτερικών του Βελγίου, ξεκίνησε την «άσκηση Harmel» το 1966 «για να μελετήσει τα μελλοντικά καθήκοντα που θα αντιμετωπίσει η Συμμαχία, και τις διαδικασίες για την εκπλήρωσή τους προκειμένου να ενισχυθεί η Συμμαχία ως παράγοντας για μακροχρόνια ειρήνη». Η επίπτωση της έκθεσης στη συνεδρίαση του Βορειο-Ατλαντικού Συμβουλίου τον Δεκέμβριο του 1967 στις Βρυξέλλες ορθά καταγράφηκε στην ιστορία του ΝΑΤΟ ως η φωνή των μικρότερων κρατών που προέτρεπαν η ύφεση όπως επίσης και η άμυνα να είναι εξ ίσου οι κύριες λειτουργίες της Συμμαχίας στο άμεσο μέλλον. Αναγνωρίζοντας το συνεχιζόμενο ενδεχόμενο για κρίσεις, ειδικά πάνω στο πρόβλημα της Γερμανίας, η έκθεση δεν παρέβλεψε την σπουδαιότητα της «επαρκούς στρατιωτικής δύναμης και της πολιτικής αλληλεγγύης για την αποτροπή της επίθεσης». Όμως το κύριο θέμα της ήταν το να αναγνωρίσει ότι οι Σύμμαχοι πρέπει να εργαστούν προς την κατεύθυνση μιας πιο σταθερής σχέσης εντός της οποίας τα πολιτικά θέματα, ειδικά το καθεστώς των Γερμανιών, θα μπορούσε να επιλυθεί. Η υπόθεση σε αυτή την έκθεση ήταν ότι υπήρχαν σημάδια ότι οι Σοβιετικοί και Ανατολικό-Ευρωπαίοι διαμορφωτές της πολιτικής έβλεπαν πλεονεκτήματα στο να εργαστούν προς την κατεύθυνση μιας σταθερής διευθέτησης στην Ευρώπη. Η ύφεση ήταν ένα μέσο για το σκοπό αυτό.
Pierre Harmel, de Belgische minister van buitenlandse zaken, nam het initiatief tot de "Harmel-exercitie" in 1966 "teneinde te bestuderen welke toekomstige taken het Bondgenootschap wachten, en over welke procedures het beschikt om ze te vervullen, teneinde het Bondgenootschap te versterken als factor voor duurzame vrede." Het uiteindelijke rapport, dat in december 1967 aan de ministeriële vergadering van de Noord-Atlantische Raad werd voorgelegd, is terecht de NAVO-geschiedenis ingegaan als de stem van de kleinere naties die erop aandrongen dat détente en defensie de twee belangrijkste taken van het Bondgenootschap in de nabije toekomst zouden zijn. In het besef dat crises nog steeds mogeljk waren, vooral over de Duitse kwestie, zag het rapport het belang van "adequate militaire kracht en politieke solidariteit om agressie af te schrikken" niet over het hoofd. Maar de belangrijkste boodschap was het inzicht dat de Bondgenoten samen moeten werken aan een stabielere relatie, waarin politieke vraagstukken, met name dat van de status van de twee Duitslanden, zouden kunnen worden opgelost. In dit rapport ging men ervan uit dat er signalen waren dat beleidsmakers in de Sovjet-Unie en in Oost-Europa voordelen zagen in het bereiken van een stabiele regeling in Europa. Détente was een middel om dit doel te bereiken.
Pierre Harmel belga külügyminiszter 1966-ban kezdeményezte a „Harmel-féle gyakorlatot” azzal a céllal, hogy megvizsgálja a Szövetségre a jövőben háruló feladatokat, valamint az elvégzésüket szolgáló eljárásokat annak érdekében, hogy megerősítsék a Szövetséget a tartós béke tényezőjeként. Az ennek eredményeként elkészült, és 1967. decemberében az Észak-atlanti Tanács brüsszeli értekezlete elé terjesztett jelentés joggal vonult be a NATO történelmébe, mint a kisebb nemzetek hangja, amely azt követelte, hogy az enyhülés és a védelem egyaránt a Szövetség fő funkcióit töltsék be a közeli jövőben. Elismerve a továbbra is létező válságpotenciált, különös tekintettel a német kérdésre, a jelentés nem hagyta figyelmen kívül a „megfelelő katonai erő és politikai szolidaritás fontosságát az agresszió elrettentése érdekében”. Fő alkotóeleme azonban az a felismerés volt, hogy a szövetségeseknek egy szilárdabb kapcsolatrendszerre kell törekedniük, amelynek révén megoldást nyerhetnek a politikai kérdések, és főleg a Németországok kérdése. A jelentés feltételezése szerint jelek voltak tapasztalhatók arra vonatkozóan, hogy a szovjet és kelet-európai politikacsinálók előnyöket láttak a tartós európai rendezés érdekében történő ténykedésben.
Beveik per šešiasdešimt NATO istorijos metų nedaug buvo tokių momentų, kurie tapo esminių pokyčių Aljanso kelyje pranašu. Pora ryškiausių yra Korėjos karas, jo poveikis Organizacijos struktūrai 1950–1952 metais ir Sovietų Sąjungos griūtis 1989–1991 metais, prasidėjusi nuo Berlyno sienos nuvertimo. Trečias stambus pokytis, vienodai paveikęs ir Aljanso vidaus santykius, ir turėjęs įtakos šaltajam karui, buvo Harmelio ataskaita 1967 metais. Harmelio iniciatyva, kuriai jau keturiasdešimt metų, atspindėjo mažesniųjų Aljanso narių įtaką didžiosioms galybėms, ypač supergalybei – Jungtinėms Amerikos Valstijoms. Tai, kad NATO priėmė ataskaitoje išreikštas idėjas, susilpnino išcentrines jėgas, galėjusias išardyti Aljansą. Tai taip pat Organizacijai parodė kelią, galiausiai privedusį prie šaltojo karo pabaigos.
Pierre Harmel, belgijski predsednik vlade, je "Harmelov postopek" sprožil leta 1966 z namenom, "da prouči bodoče naloge, ki so pred zavezništvom, ter postopke za njihovo izpolnjevanje, kar naj bi okrepilo zavezništvo kot dejavnik pri doseganju trajnega miru." Končni rezultat tega postopka je bilo poročilo, predstavljeno decembra 1967 v Bruslju na sestanku Severnaotlantskega sveta, ki se je v zgodovino Nata upravičeno zapisalo kot glas manjših držav, ki pozivajo k temu, da bi bilo med pomembnejšimi nalogami Nata v bližnji prihodnosti popuščanje napetosti enakovredno obrambi. Poročilo je priznavalo obstoj stalnega potenciala za nastajanje kriznih razmer, še posebej zaradi nemškega vprašanja, a hkrati ni spregledalo pomena "primerne vojaške sile in politične solidarnosti za odvračanje agresije". Toda njegova glavna odlika je v tem, da pravi, da si morajo zaveznice prizadevati za stabilnejše odnose, v katerih bi lahko reševali politična vprašanja, še posebej status obeh Nemčij. Predpostavka tega poročila je bila, da obstajajo znaki, ki kažejo, da sovjetski in vzhodnoevropski voditelji vidijo prednosti v doseganju stabilne ureditve v Evropi. In popuščanje napetosti je bilo sredstvo za doseganje tega cilja.
Ziņojuma rakstīšanas smago darbu veica ne tikai mazās dalībvalstis. Referentu vidū, kas vadīja četras apakšgrupas, kas ietilpa īpašajā grupā, ko izveidoja Ziemeļatlantijas padome un tās toreizējais sekretārs Manlio Brosio, bija Karls Šulcs, J.H.A. Vatsons un Fojs Kohlers no, attiecīgi, Vācijas Federatīvās republikas, Apvienotās Karalistes un Amerikas Savienoto Valstu ārlietu ministrijām. Vatsons un Šulcs vadīja 1. Austrumu-Rietumu apakšgrupu, Kohlers bija referents 2. – vispārējās aizsardzības – apakšgrupā. Pauls-Henrijs Spaaks no Beļģijas vadīja 3. – alianses iekšējo attiecību – apakšgrupu un Nīderlandes profesors C.L. Patijns no Utrehtas universitātes vadīja 4.apakšgrupu, kas pētīja notikumus ārpus NATO zonas. Amerikāņu, britu un vāciešu diplomātu ieguldījums Harmela ziņojuma tapšanā ir bijis ļoti nozīmīgs, jo tas pārvērta Harmela sākotnējo ideju no tikai Eiropai paredzētas iniciatīvas par plašāku programmu, kas ietvēra visu aliansi; uzsverot Eiropas solidaritāti pretstatā ASV spiedienam šo skatījumu sašaurināt.
П′єр Армель, бельгійський міністр закордонних справ, ініціював “захід Армеля” у 1966 році для того, щоб “дослідити майбутні завдання Альянсу та процедури, необхідні для їх виконання, маючи на меті посилення Альянсу як фактора забезпечення тривалого миру”. В результаті цього заходу в грудні 1967 року на засіданні Північноатлантичної ради в Брюсселі був представлений Звіт, який увійшов в історію НАТО як вираз позиції менших країн Альянсу, які вважали, що розрядка та оборона мають бути однаково важливими для Альянсу у найближчому майбутньому. У Звіті зазначалось, що існує потенційна можливість кризових ситуацій, зокрема щодо німецького питання, але також підкреслювалась важливість “адекватної військової потужності та політичної солідарності, необхідних для стримання агресії”. Головна ідея Звіту полягала в тому, що члени Альянсу мають співпрацювати з метою створення стабільних взаємовідносин, які дадуть можливість вирішувати політичні питання, зокрема щодо статусу двох Німеччин. У звіті йшлося і про наявність ознак того, що радянські та східноєвропейські політики визнають переваги стабільної ситуації в Європі. Розрядка була засобом досягнення цієї мети.
  Nato Review  
Konu ister 1950’lerde askeri harcamaların ekonomik performansa etkisi olsun, isterse Atlantik’in iki tarafı arasında sorumluluğun paylaşılması olsun, yazıların hepsinde güvenlik konusunun bugün ele alınış tarzı üzerinde kalıcı etkileri olmuş olan gelişmelere dair yararlı ipuçları var.
, il est bon pour le lecteur d'avoir de telles considérations à l'esprit lorsqu'il tente de démêler les multiples fils qui composent la trame de la vaste tapisserie qu'est l'Alliance. L'on compte plus de 60 co-auteurs à ces volumes, dont l'apport va de l'exposé purement académique à l'analyse incisive de questions enracinées dans les premières années de l'Alliance, mais qui conservent leur pertinence aujourd'hui. Que l'on s'intéresse à l'influence des dépenses militaires sur les performances économiques dans les années 1950 ou que l'on retrace l'historique du débat sur le partage transatlantique des charges, de précieux renseignements aident à comprendre les développements qui ont eu un effet durable sur la manière dont les affaires de sécurité sont actuellement gérées.
Was auch immer die Erklärung sein mag, der Leser ist gut beraten, solche Aspekte zu berücksichtigen, wenn er versucht, die zahlreichen Schichten der Bündnisgeschichte nach und nach abzutragen. Mehr als 60 Autoren haben Beiträge für diese Bände geschrieben, und was sie präsentieren, reicht von gelehrten Gedankenspielereien bis hin zu scharfsinnigen Analysen von Problemen, deren Wurzeln auf eine frühere Ära zurückgehen, die aber auch heute noch von Bedeutung sind. Gleichviel ob wir über den Einfluss der Verteidigungsausgaben auf die Wirtschaftskonjunktur der 50er Jahre sprechen oder uns mit dem Verlauf der transatlantischen Debatte über die Lastenteilung befassen, sind nützliche Anhaltspunkte für Entwicklungen erkennbar, die sich nachhaltig auf den heutigen Umgang mit Sicherheitsfragen ausgewirkt haben.
Sea cual sea el motivo, el lector hará bien en tener en mente estas consideraciones cuando trate de desenmarañar las numerosas capas que forman el tapiz de la Alianza. La obra cuenta con más de 60 colaboradores, cuyas aportaciones van desde bosquejos académicos hasta análisis mordaces de cuestiones cuyas raíces proceden de periodos anteriores pero que siguen teniendo relevancia en la agenda actual. Tanto si se discute la influencia del gasto militar sobre la evolución económica en los años 50, o se sigue el debate sobre el reparto transatlántico de responsabilidades, aparecen útiles referencias a acontecimientos que han tenido un efecto duradero sobre la forma en la que se gestiona la cuestión de la seguridad en la actualidad.
Man mano che le Nazioni Unite divenivano un punto di riferimento per la risoluzione dei conflitti ma non necessariamente un catalizzatore per l'azione, la NATO stessa intraprese una parallela ma quasi impercettibile trasformazione da organismo in cui ci si poteva consultare sulle minacce "fuori area" ad uno che poteva intervenire su di esse. Tale processo è fondamentale per comprendere l'attuale ruolo della NATO, ma è trattato superficialmente. Ciò nonostante, al lettore non è lasciato alcun dubbio come fosse stata l'esperienza di operare in Bosnia Erzegovina per conto delle Nazioni Unite a convincere i membri dell'Alleanza delle necessità di un differente approccio.
O que quer que seja, o leitor faz bem em ter em mente estas considerações quando tentar desemaranhar os múltiplos fios que compõem a trama da tapeçaria da Aliança. Estes volumes têm mais de 60 co-autores, indo as suas contribuições de apontamentos académicos até análises incisivas de questões com raízes nos primeiros anos da Aliança mas de permanente relevância para a agenda actual. Quer estejamos a debater a influência das despesas militares no desempenho económico nos anos 50 quer a seguir o rumo do debate transatlântico sobre a partilha de encargos, há informações úteis sobre os acontecimentos que tiveram efeito duradouro na forma como as questões de segurança são geridas actualmente.
Όποια και αν είναι η αιτία, ο αναγνώστης δεν χρειάζεται να τα σκέπτεται όλα αυτά όταν προσπαθεί να διακρίνει τις πολλαπλές επιστρώσεις που απαρτίζουν το συμμαχικό καμβά. Σε αυτούς τους τόμους υπάρχουν κείμενα περισσοτέρων από 60 αρθρογράφων, τα οποία κυμαίνονται από ακαδημαϊκά σκαριφήματα μέχρι διεισδυτικές αναλύσεις θεμάτων, που έχουν τις ρίζες τους σε προηγούμενες περιόδους, αλλά συνεχίζουν να σχετίζονται με την σημερινή ατζέντα. Είτε συζητάμε για την επίδραση των στρατιωτικών δαπανών στην οικονομική απόδοση κατά την δεκαετία του 1950 είτε παρακολουθούμε την πορεία των διατλαντικών συζητήσεων πάνω στην κατανομή των βαρών, υπάρχουν χρήσιμες υποδείξεις πάνω σε εξελίξεις που επέδρασαν στον τρόπο με τον οποίο διαχειριζόμαστε σήμερα το έργο της ασφάλειας.
Jack L. Granatstein bespreekt de relatie tussen de NAVO en de Verenigde Naties. Hij beschrijft de onrealistische hoge verwachtingen in het begin, dat de VN collectieve veiligheid zou gaan bieden; de jaren van veto's in de Veiligheidsraad; en de overgang naar de jaren '90. De hoge verwachtingen over de VN uit de begintijd moeten niet worden onderschat. Lester B. Pearson, wiens naam als Bondgenootschappelijk staatsman een van de NAVO-vergaderzalen siert, zag de NAVO oorspronkelijk als een tweedekeus oplossing, die alleen nodig was als de Verenigde Naties niet aan de verwachtingen zouden voldoen. Toen de Oorlog in Korea uitbrak, was de teerling geworpen. Stalin's misrekening overtuigde de Westerse leiders ervan, dat zij verder moesten kijken dan de VN en een sterke, militair capabele NAVO moesten opbouwen om het hoofd te kunnen bieden aan de Sovjetdreiging.
Alan S. Millard nám říká hned na začátku prvního svazku, že "neexistoval žádný jiný plán, jak vyhrát studenou válku, než zajištění loajality obyvatelstva vůči kapitalistickému státu." Upozorňuje však na zásadní změnu, kterou lze připsat Alianci v souvislosti s vojenským ekonomickým plánováním. Od roku 1949 již nebylo možné naplňovat válečné pokladny pro účely zahraničních vojenských tažení či pro územní obranu s vědomím, že přísun těchto financí skončí společně s danou akcí. Členové Aliance proto napříště potřebovali získávat státní příjmy pro obranné rozpočty "bez stanoveného časového horizontu, kdy budou zastaveny".
Uanset hvad årsagerne er, gør læseren klogt i at have sådanne forestillinger i baghovedet, når han eller hun forsøger at trænge ind under de mange lag i NATO-tapetet. Mere end 60 har bidraget til disse bind, rangerende fra akademiske falbelader til skarpsindige analyser af spørgsmål, som har rødder i tidligere perioder, men som fortsat er relevante for vore dages dagsorden. Uanset om vi diskuterer militære udgifters påvirkning af den økonomiske udvikling i 1950'erne eller sporer kursen i den transatlantiske debat om byrdefordeling, kan man finde nyttige bud på udviklingstræk, som har haft varig betydning på den måde, som sikkerhedsspørgsmål håndteres på i dag.
Bármi is legyen az oka, az olvasónak ajánlott ezen szempontokat észben tartania amikor megpróbálja megismerni a Szövetség történetének különböző szintjeit. A könyvet több mint ötvenen írták, és a hozzájárulásuk akadémikus fejtegetéstől a mai is releváns, de a múltban gyökerező kérdések alapos elemzéséig terjed. Akár a katonai kiadásoknak az 1950-es évek gazdaság teljesítményére gyakorolt hatásait tárgyaljuk, akár a transzatlanti tehermegosztással kapcsolatos vitát követjük nyomon, hasznos információkat kapunk az olyan fejleményekről, amelyek máig érzetetik hatásaikat a védelmi kérdések kezelésének terén.
Hver sem stan kann a vera tti lesandinn a hafa slkar hugleiingar til hlisjnar er hann reynir skkva sr margtta starfsemi bandalagsins. Meira en 60 hfundar leggja ritinu til efni og er framlag eirra allt fr frilegum hugrenningum til beittrar greiningar vandamlum sem eiga sr rtur fyrri tmum en skipta engu a sur mli n. Hvort sem rtt er um hrif tgjalda til varnarmla efnahag rkja sjtta ratugnum ea fjalla um umruna um skiptingu kostnaar milli Bandarkjamanna og Evrpurkja m ar finna gagnlegar vsbendingar um run mla sem hefur haft varanleg hrif a, hvernig teki er ryggismlum n tmum.
Jack L. Granatstein drøfter NATOs forhold til FN, og undersøker de urealistiske, tidlige håpene som man hadde om at FN kunne sørge for kollektiv sikkerhet; årene med veto i Sikkerhetsrådet; og overgangen til 1990-årene. Omfanget av de tidlige forventningene til FN bør ikke undervurderes. Lester B. Pearson, som har navnet sitt på døren til et av NATOs konferanserom som en Allianse-statsmann, så i begynnelsen NATO som en nest-best løsning, som det bare var behov for hvis FN ikke ble til det man forventet. Med utbruddet av Korea-krigen, var terningen kastet. Stalins feilberegninger overbeviste vestlige ledere om at de måtte se utover FN og bygge et sterkt, militarisert NATO for å møte den sovjetiske trusselen.
Cokolwiek by to było, czytelnik powinien pamiętać o tych tropach, kiedy będzie starał się rozwikłać wielowarstwową materię Sojuszu. Do powstania tych tomów przyczyniło się ponad 60 autorów. Ich wkład sięga od akademickiej dłubaniny do śmiałych i wnikliwych analiz kwestii, których korzenie sięgają w przeszłość, ale znaczenie pozostaje jak najbardziej współczesne. Czy dyskusja dotyczy wpływu wydatków wojskowych na wyniki ekonomiczne osiągane w latach 50., czy analizowany jest przebieg debaty o podziale zobowiązań, są tu użyteczne wskazówki dotyczące wydarzeń, które trwale wpłynęły na obecny sposób prowadzenia spraw bezpieczeństwa.
В любом случае читателю следует помнить об этих соображениях, когда он будет пытаться разбираться в многочисленных слоях ткани, из которой соткан Североатлантический союз. В составлении этих томов участвовало 60 человек, представившие и заумные академические построения и глубокие аналитические работы по вопросам, корни которых уходят в более ранние периоды, но сохраняющим свою актуальность и для современности. Независимо от того, рассматривается ли вопрос влияния военных расходов на экономические показатели в пятидесятые годы или определяется направление трансатлантической дискуссии о распределении финансового бремени, там содержатся полезные указания на тенденции, которые имеют долговременное воздействие на то, как сегодня решаются вопросы безопасности.
Як би там не було, читач має взяти до уваги всі ці аспекти, якщо бажає розібратися в складному механізмі взаємодії всіх складових Альянсу. Більше ніж 60 авторів зробили свій внесок в тритомну збірку, яка містить різні матеріали від академічних начерків до прискіпливого аналізу питань, що стосуються попередніх періодів існування НАТО, але мають безпосереднє відношення і до поточного порядку денного. Незалежно від того, чи йдеться про вплив військових витрат на економічний розвиток в 1950-х роках, або про дискусію з питань трансатлантичного розподілу витрат, ці питання розглядаються у контексті розвитку подій, що мали довгостроковий вплив на сучасний стан безпеки.
  Nato Review  
Öte yandan, ortak tehditleri ele alacak bir misyonu olmazsa NATO’nun dağılıp gideceği yönündeki liberal uluslararası ilişkilerin etkisinde kalıyorum. Senin de beklediğini anladığım böyle bir gelişme NATO’nun temel üyelerinin stratejik tercihlerinde büyük bir değişiklik olacağı anlamına geliyor.
If the United States is successful in fighting the insurgency in Iraq and the political situation there begins to improve and evolve in a positive direction, involving NATO would be politically attractive but of comparatively modest military value. If, however, the situation does not improve, the guerrilla campaign gathers momentum and Iraq disintegrates in civil war, any NATO forces deployed there would have to expect to face combat missions. This is not an attractive scenario, given public sentiment in most member states and it would surely be a recipe for transatlantic strife.
Auf der anderen Seite bin ich im Hinblick auf die internationalen Beziehungen zu sehr von liberalen Vorstellungen beeinflusst, als dass ich meinen könnte, die NATO müsste als Sicherheitsorganisation unweigerlich auseinander brechen, wenn sie keinen übergreifenden Auftrag in der Bewältigung gemeinsamer Gefahren hat. Eine Entwicklung, wie Sie sie anscheinend erwarten, würde bei den zentralen Mitgliedern der NATO zu einer tief greifenden Schwerpunktverlagerung bezüglich der strategischen Präferenzen führen. Eine derart drastische Veränderung der innenpolitischen Koalitionen und Auffassungen, die sich für den Erhalt der NATO als einer multifunktionalen Sicherheitsorganisation aussprechen, wäre sicherlich erst möglich, wenn die Kosten der NATO-Mitgliedschaft unannehmbar hoch würden. Vielleicht sollten wir uns mehr Sorgen über eine Überlastung des Bündnisses machen als über das Fehlen eines einigenden Auftrags und einer neuen Hauptfront.
A lo mejor parezco un "realista" pasado de moda, pero creo que la gestión de las relaciones entre las grandes potencias sigue constituyendo el reto básico a nivel internacional. Y desde luego, si hay una región capaz de provocar un conflicto entre grandes potencias que pueda desembocar en una guerra (nuclear), ésa es Extremo Oriente. El ascenso de China seguramente les planteará grandes interrogantes a los responsables políticos norteamericanos y a sus homólogos europeos. No pretendo quitarle importancia al hecho de que el terrorismo islamista supone actualmente la amenaza transnacional más grave, sino solamente cuestionar tu premisa de que Oriente Medio puede representar para el siglo XXI lo que Europa y Asia fueron en el siglo XX.
Degli attacchi preventivi "contro installazioni nucleari che non rispettano le norme internazionali di non proliferazione" potrebbero ad un certo punto rendersi necessari. Ma un presidente degli Stati Uniti, chiunque egli fosse, sarebbe desideroso di cercare e di creare il consenso all'interno della NATO per una tale politica? La legittimazione da parte della NATO per una tale politica costituisce senza dubbio un importante incentivo politico per avviare delle trattative così delicate, ma il costo per cercare di raggiungere un accordo relativo ad un'azione, diciamo, contro l'Iran, potrebbe dimostrarsi terribilmente alto.
É verdade que há uma ameaça comum. Contudo, pondo de lado a retórica política, é uma ameaça de muito maior importância para os Estados Unidos como "potência do Médio Oriente" do que para a Europa. Dito isto, a ameaça representada pelo terrorismo islâmico não é, como salientou, um desafio exclusivamente militar. De facto, eu afirmaria que não é primariamente um desafio militar. A verdadeira questão parece-me ser: que contribuição funcional pode dar a OTAN para uma estratégia alargada para fazer face às ameaças dos terroristas islâmicos transnacionais e aos riscos de segurança representados pela proliferação das armas nucleares? Uma estratégia tão alargada deveria evitar agrupar os diversos desafios e riscos numa ameaça monolítica, como parece ser o caso no actual debate sobre a política externa nos EUA.
Μπορεί να ακουστώ σαν παλιομοδίτικος «ρεαλιστής», όμως πιστεύω ότι η διαχείριση των σχέσεων των μεγάλων δυνάμεων παραμένει η βασική διεθνής πρόκληση. Αν υπάρχει μια περιοχή όπου ενδεχομένως μια σύγκρουση μεγάλων δυνάμεων μπορεί να κλιμακωθεί σε (πυρηνικό) πόλεμο αυτή είναι η Ανατολική Ασία. Η άνοδος της Κίνας σίγουρα θα δημιουργήσει δύσκολα προβλήματα τόσο στους Αμερικανούς ηγέτες όσο και στους Ευρωπαίους ομολόγους τους. Δεν θέλω να υποβαθμίσω το γεγονός ότι σήμερα η Ισλαμική τρομοκρατία δημιουργεί την πλέον σοβαρή διεθνή απειλή. Το μόνο που θέλω είναι να αμφισβητήσω την εικασία ότι η Ευρύτερη Μέση Ανατολή μπορεί να είναι για τον 21ο αιώνα αυτό που ήταν η Ευρώπη και η Ασία στον 20ο αιώνα.
Als de Verenigde Staten erin slagen de opstand in Irak te onderdrukken en als de politieke situatie daar begint te verbeteren en zich in een positieve richting gaat ontwikkelen, is het politiek aantrekkelijk, maar militair gezien van bescheiden betekenis, om de NAVO erbij te halen. Maar als de situatie niet verbetert, de guerrillaoorlog toeneemt en Irak in een burgeroorlog belandt, zou een eventuele NAVO-strijdmacht die daar naartoe gestuurd wordt er rekening mee moeten houden dat ze zullen moeten vechten. Dat is geen aantrekkelijk idee, gezien de publieke stemming in de meeste lidstaten en het zou zeker leiden tot een transatlantische ruzie.
Навярно звуча като « реалист » от стари времена, но мисля, че регулирането на отношенията между великите сили си остава основното международно предизвикателство. Ако има регион, където е възможно да възникне конфликт между велики сили с риска да прерасне в (ядрена) война, това е Източна Азия. Надигането на Китай със сигурност ще създаде трудни проблеми пред американските политици и техните европейски колеги. Не искам да омаловажавам факта, че понастоящем ислямският тероризъм е най-сериозната транснационална заплаха. Просто искам да поставя под съмнение твърдението, че Близкият изток е за XXI век това, което Европа и Азия бяха за 20 век.
možná rezonuji jako staromódní "realista", ale jsem přesvědčen, že základním úkolem mezinárodního společenství je řízení vztahů silných mocností. Existuje-li region, kde se nachází dostatečný potenciál pro konflikt mezi velmocemi, jež by mohl přerůst v (jadernou) válku, tak je to východní Asie. Rozmach Číny zajisté připraví, jak americkým politikům, tak jejich evropským kolegům, ještě velké problémy. Nerad bych zlehčoval skutečnost, že islámský terorismus v současné době představuje tu nejzávažnější hrozbu ve světě. Já pouze pochybuji o hypotéze, že se široký Střední východ v jednadvacátém století může stát tím, čím byly Evropa a Asie ve 20.století.
Ja, der er en fælles trussel. Men hvis vi ser bort fra den politiske retorik, er det en trussel, som er af langt større betydning for USA som en "mellemøstlig magt" end for Europa. Når det er sagt, er truslen fra islamisk terrorisme, som du selv påpegede, ikke kun af militær karakter. Jeg mener faktisk, at den i første række slet ikke er en militær udfordring. Jeg mener, at det store spørgsmål er, hvilket funktionelt bidrag NATO kan yde til en bred strategi over for trusler fra transnationale islamistiske terrorister og sikkerhedsrisici forbundet med spredning af atomvåben? En bred strategi bør forhindre at samle forskellige udfordringer og risici i én monolitisk trussel, således som det synes at være tilfældet i den nuværende amerikanske udenrigspolitiske debat.
ma võin näida vanamoodsa “realistina”, kuid usun, et peamiseks rahvusvaheliseks väljakutseks jääb siiski suurriikidevaheliste suhete korraldamine. Ja piirkond, kus võimukonflikt võib kõige suurema tõenäosusega (tuuma)sõjaks paisuda, on hoopis Ida-Aasia. Hiina esiletõus tekitab kindlasti keerulisi küsimusi nii Ameerika kui ka Euroopa poliitikakujundajate jaoks. Ma ei taha sugugi pisendada fakti, et islami terrorism on praegu suurimaks ülemaailmseks ohuks, soovin ainult kahelda väites, et Lähis-Ida võib 21. sajandi jaoks olla sama, mis Euroopa ja Aasia olid 20. sajandi jaoks.
Igen, létezik közös fenyegetés. Azonban a politikai retorikát félretéve ez a fenyegetés az Egyesült Államok, mint „közel-keleti hatalom” számára sokkal nagyobb jelentőségű, mint Európa számára. Igaz, az iszlámista terrorizmus fenyegetése, ahogy erre rámutattál, nem kizárólagosan katonai kihívás. Sőt inkább azzal érvelnék, hogy elsősorban egyáltalán nem katonai kihívás. A valódi kérdés számomra, úgy tűnik, ez: milyen funkcionális hozzájárulás lehetséges a NATO részéről egy, a nemzetek közötti iszlámista terroristák fenyegetésének megválaszolására és a nukleáris fegyverek terjedése általi előidézett biztonsági kockázat kezelésére irányuló széles körű stratégiához? Egy ilyen széles körű stratégiának el kell kerülnie a különböző kihívások és fenyegetések beskatulyázását egyetlen monolitikus fenyegetésbe, ahogy ez szemmel láthatóan az USA külpolitikájával kapcsolatos vitában jelenleg történik.
Það er nánast orðið klisja að segja að Vesturlönd megi ekki við því að mistakast í Írak og Afganistan, en gæta verður þess að leggja ekki orðstír og trúverðugleika NATO að veði. Hver er mælikvarðinn á að mistakast? Það er að sjálfsögðu eftirsóknarvert að bæði þessi ríki breytist í stöðug lýðræðisríki. Hins vegar er ekki unnt að nota það sem mælikvarða á góðan árangur eða mistök þegar tekin er ákvörðun um það hvort og hvenær eigi að hverfa á brott. Mun raunsærra markmið er að setja sér að fyrirbyggja að Afganistan leysist aftur upp og verði að griðastað fyrir alþjóðlega hryðjuverkastarfsemi. Mannafli og búnaður er takmarkaður og sömuleiðis viljinn til að stofna til kostnaðar – jafnvel í Bandaríkjunum. Opinberar yfirlýsingar og raunveruleg stefnumið fara ekki saman. Meira er að marka það sem gert er en það sem sagt er við mat á brýnum hagsmunum. Fáum aðildarríkjum NATO hugnast sú hugmynd að ráðast til atlögu við stríðsherra vítt og breitt um Afganistan, en það er líklega það sem þú ætlast til að evrópskir bandalagsherir geri.
Taip, bendra grėsmė yra. Tačiau, atmetus politinę retoriką, tai grėsmė, kuri yra daug didesnė Jungtinėms Amerikos Valstijoms, kaip „Artimųjų Rytų galybei“, nei Europai. Be to, islamo teroristų keliama grėsmė, kaip Jūs nurodėte, nėra vien karinė grėsmė. Tiesą sakant, manyčiau, kad pirmiausia tai visai ne karinė grėsmė. Man atrodo, kad tikrasis klausimas yra: koks gali būti praktinis NATO indėlis į plataus masto strategiją, skirtą kovoti su islamo tarptautinio terorizmo grėsme ir susidoroti su branduolinių ginklų platinimo rizika saugumui? Tokioje plataus masto strategijoje turėtų būti vengiama konsoliduoti skirtingas grėsmes ir rizikas į vieną monolitinę grėsmę, o tai, panašu, ir vyksta dabartinėje JAV užsienio politikos diskusijoje.
Du har rett til å si at din visjon krever "dramatiske endringer" på den europeiske side, inkludert høyere militærbudsjetter og et annerledes, strategisk perspektiv. Likevel er disse endringene like lite sannsynlige som den helt nødvendige endringen på den amerikanske siden som du ikke nevnte: viljen til å behandle europeiske stater noe bedre enn juniorpartnere hvis eneste mulighet er å hoppe på det amerikanske lasset eller risikere en konfrontasjon med den dominerende partneren. Årsaken til at USA er ivrig etter å dele byrden ved å være en midtøstenmakt er klar. Byrdedeling blant de allierte omfatter imidlertid også å dele beslutningsprosessen. Mens tonen i amerikansk utenrikspolitikk kan bli mildere under en annen president, vil det å akseptere større, europeisk innflytelse i Midtøsten ikke være lett for Washington, uansett hvem som sitter i Det hvite hus.
Z drugiej strony, zbyt wielki wpływ wywarły na mnie teorie liberalnych stosunków międzynarodowych, abym miał sądzić, że NATO niewątpliwie rozpadnie się jako instytucja bezpieczeństwa, jeżeli nie będzie miała nadrzędnej misji określonej w kategoriach pokonywania wspólnych zagrożeń. Taki rozwój wypadków, który – jak się wydaje – przewidujesz, wymagałby ogromnej zmiany w preferencjach strategicznych głównych członków NATO. Tak dramatyczna zmiana w obrębie krajowych koalicji i poglądów, obecnie sprzyjających zachowaniu NATO jako instytucji bezpieczeństwa o wielorakich funkcjach, z pewnością byłaby możliwa wyłącznie wtedy, gdyby koszty członkostwa w NATO stały się za wysokie i przez to niemożliwe do zaakceptowania. Być może powinniśmy bardziej martwić się o nadmierne obciążanie Sojuszu, niż o brak jednoczącej misji i nowego centralnego frontu.
A devenit aproape un „clişeu” să spunem că Occidentul nu-şi poate permite un eşec în Irak şi Afganistan. Dar ar trebui să fim atenţi atunci când punem în joc prestigiul NATO. Ce ar însemna un eşec? Este desigur de dorit ca în ambele ţări să se instaureze o democraţie stabilă. Dar acest lucru nu poate reprezenta etalonul pentru măsurarea succesului sau eşecului în termenii unei „strategii de ieşire” din această situaţie. Prevenirea transformării din nou a Afganistanului într-un sanctuar al terorismului trans-naţional reprezintă un scop mai limitat şi realist. Resursele şi disponibilitatea pentru a suporta costurile intervenţiei în această ţară sunt limitate, chiar şi în Statele Unite. Retorica oficială nu se potriveşte cu politicile concrete urmărite în prezent. Faptele vorbesc mai puternic decât cuvintele atunci când evaluăm interesele vitale. Prea puţine dintre statele NATO au un apetit adevărat pentru ideea de a accepta provocarea căpeteniilor războinice din întreaga ţară, ceea ce însă tu aştepţi probabil din partea ţărilor europene ale Alianţei.
С другой стороны, я нахожусь под слишком большим влиянием идей о либеральных международных отношениях, чтобы полагать, что НАТО неизбежно распадется, как организация обеспечения безопасности, если у нее не будет всеобъемлющей задачи по отражению общих угроз. Такое развитие событий, которое Вы, кажется, ожидаете, повлекло бы за собой глубокий сдвиг в стратегических преференциях основных государств-членов НАТО. Столь радикальная перемена во внутренних коалициях и идеях, поддерживающих сохранение НАТО как института обеспечения безопасности с многочисленными функциями, конечно, станет возможной только в том случае, если непомерно повысить затраты на членство в НАТО. Может быть, нам следует проявить больше беспокойства о чрезвычайном перенапряжении Североатлантического союза, а не об отсутствии объединяющей миссии и нового главного фронта.
Možno vyzniem ako staromódny „realista“, ale som presvedčený o tom, že základnou úlohou medzinárodného spoločenstva je regulovať vzťahy medzi veľmocami. Ak existuje nejaký región s potenciálom vzniku konfliktu medzi veľmocami, ktorý by mohol eskalovať až do (jadrovej) vojny, tak je to východná Ázia. Rozmach Číny bude určite znamenať náročné otázky tak pre rozhodujúcich politických činiteľov v Amerike, ako aj pre ich európskych partnerov. Nechcem znižovať význam skutočnosti, že islamský terorizmus predstavuje v súčasnosti najvážnejšiu nadnárodnú hrozbu. Chcem iba vysloviť pochybnosť nad domnienkou, podľa ktorej by širší Stredný východ mohol byť pre 21. storočie tým, čím boli Európa a Ázia pre 20. storočie.
Osredotočenja na širši Bližnji vzhod ne smemo razumeti kot terapije zavezništva. Brez trezne analize angažiranja na širšem Bližnjem vzhodu – ki temelji na strateških prioritetah in upošteva omejena sredstva in zmogljivosti – bi se vaš seznam stvari, v katere bi se zavezništvo lahko vključilo, zlahka sprevrgel v preširoko udejstvovanje. Nato ostaja še naprej preveč pomembna institucija, da bi njen obstoj lahko postavili na kocko s preveč ambicioznim in predragim angažiranjem na Bližnjem vzhodu.
Iespējams, ka izklausīšos kā vecmodīgs “reālists”, tomēr uzskatu, ka attiecību vadīšana starp lielvarām joprojām ir galvenais starptautiskais izaicinājums. Ja vien ir kāds reģions, kur ir iespējama situācija, kad konflikts starp lielvarām var pāraugt par (kodol-) karu, tad tā ir Austrumāzija. Ķīnas izaugsme noteikti uzdos sarežģītus jautājumus gan Amerikas politikas veidotājiem, gan arī tās Eiropas partneriem. Es negribu mazināt faktu, ka islāmistu terorisms šobrīd ir visnopietnākais transnacionālais drauds. Es tikai vēlos apstrīdēt pieņēmumu, ka plašākie Tuvie Austrumi varētu kļūt 21.gadsimtā par to, kas Eiropa un Āzija bija 20.gadsimtā.
Я можу здатися вам старомодним "реалістом", але, як на мене, управління відносинами могутніх держав залишається базовим міжнародним завданням. Якщо справді існує регіон, в якому конфлікт за участю великих держав потенційно загрожує перерости у (ядерну) війну, то це -- Східна Азія. Піднесення Китаю, безумовно, поставить складні питання перед політичним керівництвом як Сполучених Штатів, так і країн Європи. Не хочу применшувати значення того факту, що на сучасному етапі ісламський тероризм є найсерйознішою трансатлантичною загрозою. Але у мене виникають запитання стосовно вашого припущення про те, що у XXI сторіччі регіон "Розширеного Близького Сходу" може вважатися тим самим, чим була Європа XX сторіччя – найбільшим у світі джерелом конфліктів.
  Nato Review  
Öte yandan, ortak tehditleri ele alacak bir misyonu olmazsa NATO’nun dağılıp gideceği yönündeki liberal uluslararası ilişkilerin etkisinde kalıyorum. Senin de beklediğini anladığım böyle bir gelişme NATO’nun temel üyelerinin stratejik tercihlerinde büyük bir değişiklik olacağı anlamına geliyor.
Stejně jako si Spojené státy nemohou dovolit neúspěch v Iráku, nemůže si NATO dovolit neuspět v Afghánistánu. Evropští partneři musí posílit ISAF o další vojenské síly a zařízení, a šiřit bezpečnost a stabilitu do dalších oblastí, zejména do nezvládnutelných páthánských regionů na jihu země. Afghánistán by ve skutečnosti mohl sehrát roli katalyzátoru, který Evropa potřebuje pro urychlení přípravy nových Sil rychlého nasazení a pro rozvoj dopravních a logistických kapacit, potřebných k projekci síly na velkou vzdálenost.
Lisaks sellele struktuurilisele rollile, mis alliansil on Euroopa julgeoleku tagamisel välja kujunenud aastatepikkuse sõjalise koostöö tulemusel, on “uus” NATO paljuski julgeolekuteenuse osutaja. Sellisena on ta ka võimeline välja panema soovijate koalitsioonide ühisjõude. Kui NATO saab seetõttu anda oma vajaliku panuse Lähis-Ida probleemide lahendamisse, tuleb teda arusaadavalt kasutada. Üks asi on situatsiooniplaneerimine poliitiliselt delikaatsete sõjaliste missioonide jaoks kõnealuses regioonis – lihtne on ette kujutada kriisistsenaariume, mis hõlmavad “sõbralikke” riike nagu Saudi Araabia ja/või Pakistan. Hoopis teine asi on aga rõhutada Lähis-Ida tähtsust alliansi jaoks nii, et sellest saab NATO keskne lahinguväli ja
A Szövetség által az európai biztonság biztosításában játszott strukturális szerepen kívül, a katonai együttműködés évei során rögzült megszokások eredményeként az „új” NATO sok szempontból a biztonsági szolgáltatója. Mint ilyen, képes az „együttműködők koalíciójának” összevont erőforrásait rendelkezésre bocsátani. Ha ezért a NATO hatékony módon hozzájárulhat a Közel-Kelet meghatározott problémáinak megoldásához vagy kezeléséhez, akkor egyértelmű, hogy szerepet kell játszania. De a régióban végrehajtandó politikailag kényes katonai akciókkal kapcsolatos szükséghelyzeti tervezés – és az ember könnyen el tud képzelni „baráti” országokat, például Szaúd-Arábiát és/vagy Pakisztánt is érintő válsághelyzeti forgatókönyveket – egy dolog. Egy másik dolog oly módon fokozni a Szélesebb Közel-Kelet jelentőségét a Szövetség számára, hogy az a NATO új arcvonalává és létezésének okává váljon.
Látum liggja á milli hluta hvort friðsamleg umsjón með samskiptum stórveldanna verði eins aðkallandi verkefni á þessari öld og þeirri síðustu. Ég vildi bara að ég gæti deilt með þér frjálslyndri bjartsýni þinni um að samkeppnin milli stórveldanna sé liðin undir lok. Það sem ég dreg í efa er sú hugmynd, sem er að skjóta upp kollinum í bandarískri utanríkismálaumræðu, að Miðausturlönd verði
Bet grįžkime prie mūsų nesutarimo esmės. Jūs sakote, kad NATO yra pernelyg svarbi, kad „galima būtų statyti į pavojų jos egzistenciją perdėtai ambicingu ir brangiai kainuojančiu dalyvavimu Artimuosiuose Rytuose“. Dėl ko svarbi? Ar NATO dabar egzistuoja tik tam, kad egzistuotų, ar ji turi strateginį tikslą? Jeigu Aljansas dabar sprendžia tokias visa nustelbiančias problemas, kad negali skirti daugiau išteklių padėčiai Afganistane stabilizuoti, norėčiau žinoti, kokios tai problemos. Be realios misijos kovoti su realiomis grėsmėmis, NATO gresia pavojus pavirsti instituciniu saugumą suteikiančios vaikiškos antklodėlės atitikmeniu – suteikia jaukumo, bet realiai nuo pavojaus negelbsti.
Odłóżmy na bok kwestię, czy pokojowe kształtowanie stosunków pomiędzy wielkimi mocarstwami i unikanie katastrofalnych konfliktów pomiędzy nimi pozostanie równie wielkim wyzwaniem w tym stuleciu, jak było w poprzednim. Żałuję jedynie, że nie mogę podzielać Twojego liberalnego optymizmu odnośnie do zakończenia rywalizacji pomiędzy mocarstwami. Kwestionuję jedynie założenie, coraz częściej pojawiające się w debacie na temat polityki zagranicznej USA, iż Bliski Wschód będzie zdecydowanie dominującym regionem konfliktów w naszym stuleciu – a nie fakt, że stoimy w obliczu śmiertelnego zagrożenia związanego z ponadnarodowym terroryzmem, a skala tego zagrożenia jest bezprecedensowa w historii.
În cele din urmă, sunt de acord cu tine că un nou proiect transatlantic care să urmărească modernizarea Orientului Mijlociu Extins va necesita o schimbare de atitudine atât în Statele Unite, cât şi în Europa. Dar europenii nu o pot obţine decât într-un singur fel. Dacă nu doresc ca Statele Unite să-i trateze ca pe nişte „parteneri de rang inferior”, atunci europenii trebuie să îşi asume responsabilităţile unui partener de rang înalt. Aceasta înseamnă să cheltuiască mai mult pentru apărare, să dezvolte noi capacităţi de înaltă tehnologie pentru desfăşurarea acţiunilor militare şi, probabil cel mai dificil, să aibă voinţa de a folosi forţa atunci când interesele comune de securitate o cer. Recunosc că toate acestea reprezintă paşi politici mari şi dificili. Mulţi dintre liderii europeni par să nu fie convinşi că ameninţările care îşi au originea în Orientul Mijlociu Extins justifică efortul unui răspuns. S-ar putea să aibă dreptate, dar ce s-a întâmplat în Madrid aduce, cu putere, argumente împotriva inacţiunii.
Наконец, Вы правы, что новый трансатлантический проект, направленный на модернизацию Большого Ближнего Востока, потребует новых установок в США и в Европе. Но европейцам придется выбирать: если они не хотят, чтобы США обращались с ними как с «младшими компаньонами», то они должны взять на себя нагрузку старшего компаньона. Это означает повышение затрат на оборону, создание сил и средств, использующих высокотехнологичные приемы ведения войны и, вероятно, самое трудное, желание использовать силу, когда этого требуют наши взаимные интересы безопасности. Я знаю, что это крупные, политически трудные шаги. Многие европейские лидеры, очевидно, не считают, что угрозы, исходящие от Большого Ближнего Востока, оправдывают их. Возможно, они правы, но то, что случилось в Мадриде, настойчиво свидетельствует в пользу отказа от самоуспокоенности.
Ta čeznacionalna grožnja resda izvira z Bližnjega vzhoda, vendar je v evropskih družbah prisotna že nekaj časa in je ni mogoče obravnavati predvsem z vojaškimi sredstvi. Zaradi tega bo imel Nato v tem boju le omejeno vrednost. Ampak za večino Evropejcev to ne pomeni, da bo zavezništvo postalo nepomembno, če ne gre na Bližnji vzhod. Zdi se, da jemlješ za samo po sebi umevno, da se tradicionalne evropske varnostne dileme in problemi ne bodo nikoli več pojavili, čeprav, pošteno povedano, izražaš določeno zaskrbljenost glede razvoja dogodkov v Rusiji. Morda se res ne bodo nikoli več pojavili. Prepričani pa ne moremo biti. Nato ni “otroška tolažba”, pač pa modra zavarovalna polica. Določena tveganja morda res niso posebej verjetna in se zato, po tvojim besedah, zdijo “akademska”. Vendar pa se je iz previdnosti in racionalnosti gotovo dobro zavarovati proti njim, vse dokler premije niso previsoke.
  Nato Review  
Bu kararıyla hükümet dışı unsurların yapacağı terörist saldırıların NATO’nun toplu savunma yükümlülüğünü harekete geçirmesi gerektiğini kabul eden İttifak, terörle mücadeleyi NATO’nun kalıcı görevlerinden biri haline getirmiş oldu.
Zudem begann das Bündnis sogar schon vor dem 11. September, sich mit der Herausforderung des Terrorismus auseinander zu setzen. Das von den Staats- und Regierungschefs der NATO 1999 auf dem Washingtoner Gipfel verabschiedete Strategische Konzept enthielt folgende Aussage: "Die Sicherheit des Bündnisses muß auch den globalen Kontext berücksichtigen. Sicherheitsinteressen des Bündnisses können von anderen Risiken umfassenderer Natur berührt werden, einschließlich Akten des Terrorismus, der Sabotage und des organisierten Verbrechens sowie der Unterbrechung der Zufuhr lebenswichtiger Ressourcen."
A partir de lo sucedido en Srebrenica, donde se calcula que unos 8.000 musulmanes bosnios fueron ejecutados sumariamente por las fuerzas serbobosnias, la actitud internacional respecto a éstos últimos se fue endureciendo. En los dos meses que siguieron a la matanza la OTAN llevó a cabo su primera campaña aérea, que condujo a la firma de un acuerdo de paz que terminaría con más de tres años y medio de luchas. En diciembre de ese año la OTAN lideraba una misión de mantenimiento de la paz en Bosnia-Herzegovina que proporcionaría el entorno de seguridad necesario para que se desarrollara un proceso de paz.
Un'altra iniziativa di Praga, la Forza di risposta della NATO, che dovrebbe avere una capacità operativa iniziale per l'ottobre 2004, ha il compito di dotare l'Alleanza di una nuova capacità per rispondere rapidamente ad una emergenza, per andare ovunque richiesto, e colpire duro. Inoltre, la Struttura militare di comando della NATO è in corso di trasformazione, inclusa la creazione di un comando strategico negli Stati Uniti responsabile di continuare la trasformazione delle capacità militari dell'Alleanza.
Ωστόσο, παρά την διαπίστωση αυτή, η Συμμαχία σε συλλογικό επίπεδο έδωσε σχετικά μικρή σημασία. Κάτι που σε μεγάλο βαθμό οφείλεται στην έλλειψη συμφωνίας σχετικά με το ρόλο του ΝΑΤΟ σε ζητήματα που οι περισσότεροι Σύμμαχοι θεωρούσαν εσωτερικά προβλήματα ασφαλείας. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα να υπάρχει είτε ελάχιστη είτε χωρίς ουσία συζήτηση για τη φύση της τρομοκρατίας, τις πηγές της, ή τις επιπτώσεις της στις συμμαχικές ιδέες, πολιτικές, δομές ή και δυνατότητες.
Het Actieplan zelf, dat tijdens de Top van Praag via de NAVO-website werd gepubliceerd, is gericht op het bevorderen en vergemakkelijken van de samenwerking tussen EAPR-staten in de strijd tegen terreur, door middel van politiek overleg en praktische programma's onder auspiciën van de EAPR en het Partnerschap voor de Vrede. Als zodanig is het ontworpen om zowel Bondgenoten als Partners ten goede te komen.
Når det er blitt iverksatt bør PCC minst firedoble antall store transportfly i Europa, fra 4 til 16 og muligens flere. Det vil også i stor grad øke kapasiteten for drivstoffylling i luften blant NATOs europeiske medlemmer ved, blant andre initiativer, å etablere en gruppe på 10 til 15 tankfly. Det vil også øke NATOs lagre av ikke-amerikansk, flylevert, presisjonsstyrt ammunisjon med 40% innen 2007.
Prawdę mówiąc, wysiłki podejmowane przez Sojusz przed 11 września - odbudowa upadłych państw w byłej Jugosławii, umacnianie partnerstwa z Rosją i z innymi byłymi przeciwnikami na Wschodzie oraz z państwami w szeroko rozumianym obszarze Morza Śródziemnego, a także rozszerzanie strefy stabilności w Europie poprzez zapraszanie kolejnych państw do Sojuszu - miały ogromne znaczenie dla bezpieczeństwa euroatlantyckiego i nadal pozostają równie ważne.
Мы уже прошли большой путь к формированию нового консенсуса о том, как бороться с угрозой оружия массового поражения. В Праге руководители НАТО договорились совершенствовать средства обнаружения ОМП, оснастить силы НАТО лучшими средствами защиты и оказывать поддержку гражданским органам власти в случае чрезвычайных ситуаций. Они также выдвинули инициативу о проведении нового исследования технико-экономической осуществимости противоракетной обороны НАТО с целью рассмотрения вариантов защиты территории Североатлантического союза, его войск и населенных центров от всего комплекса ракетных угроз.
  Nato Review  
Bu yüklü ajanda diyalog ve işbirliği şekilleri üreten ve bölgede kalıcı demokrasi arayışında olanlara görevler getiren faaliyetleri yaşama geçirecek pratik uygulamalara ağırlık vermektedir. Ayrıca, güvenlik konusunda yürüttüğümüz tüm çalışmalarımız bazı temel ilkelere dayanmaktadır.
Andrew Cottey is a lecturer at University College, Cork, Ireland. Timothy Edmunds and Anthony Forster are research fellow and research director respectively at the Defence Studies Department, King's College, London, based at the UK Joint Services Command and Staff College.
Andrew Cottey ist Dozent der Universität Cork in Irland. Timothy Edmunds und Anthony Forster sind Forscher bzw. Forschungsdirektor des dem Londoner King's College angegliederten Fachbereichs Verteidigungsstudien an der Gemeinsamen Führungs- und Stabsakademie der britischen Streitkräfte.
Andrew Cottey è assistente presso l'University College, Cork, Irlanda. Timothy Edmunds e Anthony Forster sono rispettivamente ricercatore e direttore della ricerca presso il Dipartimento studi sulla difesa del King's College, con sede a Londra presso il UK Joint Services Command and Staff College.
verkefnalista essum er lg mikil hersla raunhfa tti og a hrinda af sta verkefnum sem leia til virna og samstarfs og efla sem leitast vi a koma ft varanlegum lrislegum stofnunum svinu. Samtmis v byggjast agerir okkar ryggismlum nokkrum grundvallaratrium.
  Nato Review  
Gerçek tehditlere karşı koyacak gerçek misyonlar olmazsa NATO bir çocuğun yanından ayırmadığı battaniyesinin kurumsal karşıtına dönüşme tehlikesiyle karşı karşıya kalır -yani insanı rahatlatır ama tehlikeleri savuşturamaz.
Repito que no creo que pueda resucitarse la "vieja" OTAN orientada de una forma predominantemente geográfica. Tras los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 la OTAN invocó el Artículo 5 del Tratado del Atlántico Norte, pero ninguno de los Estados miembros interpretó que esta acción le obligase a proporcionar un apoyo militar incondicional. Además tal y como señalas Washington ha optado claramente por formar coaliciones de voluntarios o voluntarias en su guerra contra el terrorismo en vez de correr el riesgo de verse enredado en el proceso de toma de decisiones de la Alianza.
Não preconizei e não preconizo uma retirada da OTAN do Afeganistão. Contudo, não vejo como pode ser resolvida a dissonância entre a retórica ambiciosa e a política real. E não consegui detectar nenhum indício de que a estabilização do Afeganistão é de alta prioridade para Washington. Em consequência, teria cuidado quanto à medida em que pomos em causa a credibilidade e o prestígio da OTAN nesta operação. Há mais de uma década, as Nações Unidas foram fortemente (e erradamente) criticadas, e subsequentemente responsabilizadas nos Estados Unidos, pelo fracasso da intervenção da comunidade internacional na Somália. Isto contribuiu para desgastar o apoio às Nações Unidas nos Estados Unidos. No interesse da OTAN e do relacionamento transatlântico espero que a Aliança seja capaz de evitar um caso semelhante no Afeganistão.
Тази транснационална заплаха се корени в Близкия изток, но от известно време присъства в европейските общества и не може да бъде премахната предимно с военни средства. Следователно НАТО ще има ограничено влияние в тази борба. Но доколкото това засяга европейците, това не означава, че ако не отиде в Близкия изток, НАТО ще бъде безполезен. Вие като че приемате за сигурно, че традиционните европейски дилеми и проблеми в областта на сигурността никога повече няма да възкръснат, но в интерес на истината изразявате тревога от развитието в Русия. Mоже би тези проблеми няма да възникнат отново, но не можем да бъдем сигурни. НАТО не е « детска кошарка », а мъдра политика на застраховане. Някои рискове може да не са много вероятни и да изглеждат, както се изразявате, « академични ». Но е много по-благоразумно и предвидливо да се застраховаме срещу тях, стига застрахователната премия да не е твърде висока.
Forestillingen om, at NATO skulle blive den værktøjskasse, som medlemmerne kan hente militære aktiver fra eller danne "koalitioner af villige" synes fantasifuld i fraværet af en politisk konsensus om de formål, som disse aktiver skulle anvendes til. Det er mere sandsynligt, at NATO vil blive en transatlantisk sikkerhedsforum eller måske først og fremmest en europæisk ramme for sikkerhedsintegration. I hvert tilfælde ville det være enden på det NATO, vi kender, nemlig et kraftfuldt amerikansk-europæisk partnerskab, som er baseret på en klar og utvetydig opgave, som støttede Vestens strategi efter Den Kolde Krig og en dramatisk spredning af det liberale demokrati.
nimetasid õigesti neid hirme, mis peituvad transatlantilise debati pinna all. Nende näol annab endast märku “alliansi julgeolekudilemma”, nagu teoreetikud on seda nimetanud. Ühtpidi tunnevad allianssi kuuluvad riigid hirmu, et liitlased hülgavad nad, kui neil on häda käes. Teistpidi kardavad nad, et nad tõmmatakse kaasa konfliktidesse, mida nad ei pea oma eluliseks huviks. Iraagi sõda õhutas sellist lõksu püüdmise hirmu Euroopas ning külvas tõsiseid kahtlusi Ühendriikide praeguse valitsuse strateegilise arukuse ja prioriteetide suhtes ajal, mil globaalne islami terrorism on vaieldamatult selge ja otsene oht.
Ismét azt kell mondanom, nem hiszem, hogy a „régi”, egyetlen mindenen felülálló földrajzilag összpontosított küldetéssel rendelkező NATO feltámasztható. A 2001. szeptember 11-i terrortámadások után a NATO valóban életbe léptette az Észak-atlanti Szerződés 5. cikkét, mégis egyetlen tagállam sem értelmezte úgy ezt a lépést, mint kötelezettséget a feltétel nélküli katonai segítségnyújtásra. Ezen kívül, ahogy Te is bizonyára emlékszel, Washington egyértelműen előnyben részesítette egy együttműködő koalíció kiépítését a terrorellenes háborújához, mint hogy megkockáztassa a belebonyolódást a Szövetség döntéshozatalába.
Ceea ce poate produce confuzie este argumentul că astfel de pericole pur conjuncturale trebuie să aibă prioritate în faţa unor ameninţări evidente cu care ne confruntăm aici şi acum. NATO este o alianţă militară înfiinţată pentru a asigura protecţia membrilor săi împotriva agresiunilor armate şi a intimidării. Trei dintre statele membre ale Alianţei au fost atacate în prezent de o reţea teroristă globală, care îşi are rădăcinile în Orientul Mijlociu şi extremismul islamic. NATO ar trebui fie să dezvolte planurile, capacităţile şi voinţa necesară pentru a combate în mod eficient aceste ameninţări, fie să renunţe la pretenţia de fi rămas cel mai eficient pact de apărare colectivă.
Мы согласны с тем, что терроризм не может быть побежден лишь военными средствами. Но некоторые задачи - ликвидация убежищ террористов в недееспособных государствах или «странах-изгоях», выявление и уничтожение ячеек террористов везде, где они могут причинить нам вред, поддержание мира и укрепление государственности в Косово, Афганистане и Ираке, пресечение перевозок ядерных и других опасных материалов - неизбежно, предполагает использование военной силы. Афганистан станет важнейшим экзаменом. Вы утверждаете, что ни США, ни европейские государства-члены НАТО не желают выделять ресурсы на решение этой задачи. Что же нам, уйти и надеяться на лучшее? Может быть, Осама бен Ладен прав, говоря о нерешительности демократического Запада?
  Nato Review  
Konu ister 1950’lerde askeri harcamaların ekonomik performansa etkisi olsun, isterse Atlantik’in iki tarafı arasında sorumluluğun paylaşılması olsun, yazıların hepsinde güvenlik konusunun bugün ele alınış tarzı üzerinde kalıcı etkileri olmuş olan gelişmelere dair yararlı ipuçları var.
With the evolution of the United Nations as a point of reference for conflict resolution but not necessarily a catalyst for action, NATO itself underwent a parallel but almost imperceptible transition from a body that could consult about "out-of-area" threats to one that could act upon them. The process is central to understanding NATO's role today, but is passed over superficially. Nevertheless, the reader is left in no doubt that it was the experience of operating in Bosnia and Herzegovina through the United Nations that convinced Alliance members of the need for a different approach.
, il est bon pour le lecteur d'avoir de telles considérations à l'esprit lorsqu'il tente de démêler les multiples fils qui composent la trame de la vaste tapisserie qu'est l'Alliance. L'on compte plus de 60 co-auteurs à ces volumes, dont l'apport va de l'exposé purement académique à l'analyse incisive de questions enracinées dans les premières années de l'Alliance, mais qui conservent leur pertinence aujourd'hui. Que l'on s'intéresse à l'influence des dépenses militaires sur les performances économiques dans les années 1950 ou que l'on retrace l'historique du débat sur le partage transatlantique des charges, de précieux renseignements aident à comprendre les développements qui ont eu un effet durable sur la manière dont les affaires de sécurité sont actuellement gérées.
Sea cual sea el motivo, el lector hará bien en tener en mente estas consideraciones cuando trate de desenmarañar las numerosas capas que forman el tapiz de la Alianza. La obra cuenta con más de 60 colaboradores, cuyas aportaciones van desde bosquejos académicos hasta análisis mordaces de cuestiones cuyas raíces proceden de periodos anteriores pero que siguen teniendo relevancia en la agenda actual. Tanto si se discute la influencia del gasto militar sobre la evolución económica en los años 50, o se sigue el debate sobre el reparto transatlántico de responsabilidades, aparecen útiles referencias a acontecimientos que han tenido un efecto duradero sobre la forma en la que se gestiona la cuestión de la seguridad en la actualidad.
O que quer que seja, o leitor faz bem em ter em mente estas considerações quando tentar desemaranhar os múltiplos fios que compõem a trama da tapeçaria da Aliança. Estes volumes têm mais de 60 co-autores, indo as suas contribuições de apontamentos académicos até análises incisivas de questões com raízes nos primeiros anos da Aliança mas de permanente relevância para a agenda actual. Quer estejamos a debater a influência das despesas militares no desempenho económico nos anos 50 quer a seguir o rumo do debate transatlântico sobre a partilha de encargos, há informações úteis sobre os acontecimentos que tiveram efeito duradouro na forma como as questões de segurança são geridas actualmente.
Όποια και αν είναι η αιτία, ο αναγνώστης δεν χρειάζεται να τα σκέπτεται όλα αυτά όταν προσπαθεί να διακρίνει τις πολλαπλές επιστρώσεις που απαρτίζουν το συμμαχικό καμβά. Σε αυτούς τους τόμους υπάρχουν κείμενα περισσοτέρων από 60 αρθρογράφων, τα οποία κυμαίνονται από ακαδημαϊκά σκαριφήματα μέχρι διεισδυτικές αναλύσεις θεμάτων, που έχουν τις ρίζες τους σε προηγούμενες περιόδους, αλλά συνεχίζουν να σχετίζονται με την σημερινή ατζέντα. Είτε συζητάμε για την επίδραση των στρατιωτικών δαπανών στην οικονομική απόδοση κατά την δεκαετία του 1950 είτε παρακολουθούμε την πορεία των διατλαντικών συζητήσεων πάνω στην κατανομή των βαρών, υπάρχουν χρήσιμες υποδείξεις πάνω σε εξελίξεις που επέδρασαν στον τρόπο με τον οποίο διαχειριζόμαστε σήμερα το έργο της ασφάλειας.
Jack L. Granatstein bespreekt de relatie tussen de NAVO en de Verenigde Naties. Hij beschrijft de onrealistische hoge verwachtingen in het begin, dat de VN collectieve veiligheid zou gaan bieden; de jaren van veto's in de Veiligheidsraad; en de overgang naar de jaren '90. De hoge verwachtingen over de VN uit de begintijd moeten niet worden onderschat. Lester B. Pearson, wiens naam als Bondgenootschappelijk staatsman een van de NAVO-vergaderzalen siert, zag de NAVO oorspronkelijk als een tweedekeus oplossing, die alleen nodig was als de Verenigde Naties niet aan de verwachtingen zouden voldoen. Toen de Oorlog in Korea uitbrak, was de teerling geworpen. Stalin's misrekening overtuigde de Westerse leiders ervan, dat zij verder moesten kijken dan de VN en een sterke, militair capabele NAVO moesten opbouwen om het hoofd te kunnen bieden aan de Sovjetdreiging.
Alan S. Millard nám říká hned na začátku prvního svazku, že "neexistoval žádný jiný plán, jak vyhrát studenou válku, než zajištění loajality obyvatelstva vůči kapitalistickému státu." Upozorňuje však na zásadní změnu, kterou lze připsat Alianci v souvislosti s vojenským ekonomickým plánováním. Od roku 1949 již nebylo možné naplňovat válečné pokladny pro účely zahraničních vojenských tažení či pro územní obranu s vědomím, že přísun těchto financí skončí společně s danou akcí. Členové Aliance proto napříště potřebovali získávat státní příjmy pro obranné rozpočty "bez stanoveného časového horizontu, kdy budou zastaveny".
Uanset hvad årsagerne er, gør læseren klogt i at have sådanne forestillinger i baghovedet, når han eller hun forsøger at trænge ind under de mange lag i NATO-tapetet. Mere end 60 har bidraget til disse bind, rangerende fra akademiske falbelader til skarpsindige analyser af spørgsmål, som har rødder i tidligere perioder, men som fortsat er relevante for vore dages dagsorden. Uanset om vi diskuterer militære udgifters påvirkning af den økonomiske udvikling i 1950'erne eller sporer kursen i den transatlantiske debat om byrdefordeling, kan man finde nyttige bud på udviklingstræk, som har haft varig betydning på den måde, som sikkerhedsspørgsmål håndteres på i dag.
Bármi is legyen az oka, az olvasónak ajánlott ezen szempontokat észben tartania amikor megpróbálja megismerni a Szövetség történetének különböző szintjeit. A könyvet több mint ötvenen írták, és a hozzájárulásuk akadémikus fejtegetéstől a mai is releváns, de a múltban gyökerező kérdések alapos elemzéséig terjed. Akár a katonai kiadásoknak az 1950-es évek gazdaság teljesítményére gyakorolt hatásait tárgyaljuk, akár a transzatlanti tehermegosztással kapcsolatos vitát követjük nyomon, hasznos információkat kapunk az olyan fejleményekről, amelyek máig érzetetik hatásaikat a védelmi kérdések kezelésének terén.
Hver sem stan kann a vera tti lesandinn a hafa slkar hugleiingar til hlisjnar er hann reynir skkva sr margtta starfsemi bandalagsins. Meira en 60 hfundar leggja ritinu til efni og er framlag eirra allt fr frilegum hugrenningum til beittrar greiningar vandamlum sem eiga sr rtur fyrri tmum en skipta engu a sur mli n. Hvort sem rtt er um hrif tgjalda til varnarmla efnahag rkja sjtta ratugnum ea fjalla um umruna um skiptingu kostnaar milli Bandarkjamanna og Evrpurkja m ar finna gagnlegar vsbendingar um run mla sem hefur haft varanleg hrif a, hvernig teki er ryggismlum n tmum.
Cokolwiek by to było, czytelnik powinien pamiętać o tych tropach, kiedy będzie starał się rozwikłać wielowarstwową materię Sojuszu. Do powstania tych tomów przyczyniło się ponad 60 autorów. Ich wkład sięga od akademickiej dłubaniny do śmiałych i wnikliwych analiz kwestii, których korzenie sięgają w przeszłość, ale znaczenie pozostaje jak najbardziej współczesne. Czy dyskusja dotyczy wpływu wydatków wojskowych na wyniki ekonomiczne osiągane w latach 50., czy analizowany jest przebieg debaty o podziale zobowiązań, są tu użyteczne wskazówki dotyczące wydarzeń, które trwale wpłynęły na obecny sposób prowadzenia spraw bezpieczeństwa.
В любом случае читателю следует помнить об этих соображениях, когда он будет пытаться разбираться в многочисленных слоях ткани, из которой соткан Североатлантический союз. В составлении этих томов участвовало 60 человек, представившие и заумные академические построения и глубокие аналитические работы по вопросам, корни которых уходят в более ранние периоды, но сохраняющим свою актуальность и для современности. Независимо от того, рассматривается ли вопрос влияния военных расходов на экономические показатели в пятидесятые годы или определяется направление трансатлантической дискуссии о распределении финансового бремени, там содержатся полезные указания на тенденции, которые имеют долговременное воздействие на то, как сегодня решаются вопросы безопасности.
Як би там не було, читач має взяти до уваги всі ці аспекти, якщо бажає розібратися в складному механізмі взаємодії всіх складових Альянсу. Більше ніж 60 авторів зробили свій внесок в тритомну збірку, яка містить різні матеріали від академічних начерків до прискіпливого аналізу питань, що стосуються попередніх періодів існування НАТО, але мають безпосереднє відношення і до поточного порядку денного. Незалежно від того, чи йдеться про вплив військових витрат на економічний розвиток в 1950-х роках, або про дискусію з питань трансатлантичного розподілу витрат, ці питання розглядаються у контексті розвитку подій, що мали довгостроковий вплив на сучасний стан безпеки.
  Nato Review  
Bu Ocak ayında Bodo Hombach’ın yerine gelen Özel Koordinatör Erhard Busek başkalığında İstikrar Paktı’nın ikinci aşamasına geldiğimiz bugünlerde ortak endişe yaratan konularda bölgesel işbirliğine katkıda bulunmak öncelikli amacımız olmaya devam etmektedir.
Le Pacte de stabilité contribue aussi activement à promouvoir les progrès dans le domaine du déminage et soutient les efforts du Groupe Reay, un organe de coordination dans ce domaine, qui doit son nom au regretté général canadien Gordon Reay et qui vise à parvenir à une élimination des arsenaux militaires en Europe du Sud-Est. En novembre 2001, la Table du Pacte de stabilité consacrée aux questions de sécurité a adopté un plan complet de mise en ouvre régionale destiné à combattre la prolifération des armes légères et de petit calibre. Basé à Belgrade, le Bureau central pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Europe du Sud-Est constitue désormais l'un des principaux acteurs dans ce domaine pour la région.
Natürlich ist noch viel zu tun. Eine der Herausforderungen besteht darin, den nötigen Umfang der Unterstützung seitens der Geber aufrechtzuerhalten, auch wenn die Probleme Südosteuropas aus den Schlagzeilen verschwinden und sich die Aufmerksamkeit der Geber auf andere Regionen verlagert. Zudem ist sicherzustellen, dass die Staaten der Region an der Durchführung der Reformen, zu denen sie sich verpflichtet haben, weiterhin festhalten. Und beim Übergang zur zweiten Phase des Stabilitätspaktes wird es unter der Leitung des Sonderkoordinators Erhard Busek, der Bodo Hombach im Januar d. J. ablöste, nun unverändert unser wichtigstes übergeordnetes Ziel sein, die regionale Zusammenarbeit im Hinblick auf Fragen von gemeinsamem Interesse zu fördern. Wenn der Stabilitätspakt Erfolg haben soll, muss er jedoch als Initiative verstanden werden, die von der Region selbst ausgeht.
Por supuesto, queda mucho trabajo pendiente. Siguen en pie retos como el mantenimiento del necesario apoyo por parte de los patrocinadores, cuando los problemas de Europa Suroriental van desapareciendo de las primeras páginas y la atención de estos patrocinadores se va desplazando a otros escenarios. O el desafío que supone garantizar que los países de la región avancen en el establecimiento de las reformas a las que se comprometieron. Cuando estamos pasando a la segunda fase de la implementación del Pacto de Estabilidad bajo la dirección del Coordinador Especial Erhard Busek - que sucedió en el cargo a Bodo Hombach en enero de este año - la contribución a la cooperación regional en cuestiones de interés común seguirá siendo nuestra principal meta. Pero, si queremos tener éxito, el Pacto de Estabilidad debe ser contemplado como una iniciativa propia de la región.
Ovviamente, molto lavoro resta da fare. Una sfida consiste nel mantenere i necessari livelli del sostegno dei donatori allorché i problemi dell'Europa sud-orientale non fanno più notizia e l'attenzione dei donatori si rivolge altrove. Un'altra, nell'assicurare che i paesi della regione rimangano impegnati ad attuare le riforme che hanno sottoscritto. Mentre passiamo alla seconda fase dell'esistenza del Patto di stabilità sotto il Coordinatore speciale Erhard Busek - che ha sostituito Bodo Hombach nel gennaio di quest'anno -il nostro principale obiettivo globale rimarrà quello di contribuire alla cooperazione regionale sulle questioni di comune interesse. Ma per avere successo, il Patto di stabilità deve essere percepito come un'iniziativa propria della regione.
Desde a criação do Pacto de Estabilidade, sempre salientámos que não queremos reinventar a roda nem tentar fazer o que outros podem fazer melhor. Este princípio é particularmente crucial na área da defesa e da segurança onde já há um grande número de intervenientes empenhados. Para sermos eficazes nesta matéria devemos pensar no nosso potencial para sermos um catalisador, aproximando os países e instituições que de outra forma poderiam não contactar, construindo coligações de doadores em torno de boas ideias e encorajando os beneficiários a assumir um papel de maior liderança nestas iniciativas.
Φυσικά υπάρχει ακόμη πολύ δουλειά να γίνει. Η διατήρηση των απαραίτητων επιπέδων της υποστήριξης από πλευράς των δωρητών αποτελεί μια πρόκληση, καθώς τα προβλήματα της Νοτιοανατολικής Ευρώπης φεύγουν από το προσκήνιο και η προσοχή των δωρητών στρέφεται αλλού. Μια άλλη πρόκλήση είναι η διασφάλιση ότι τα κράτη της περιοχής συνεχίζουν να δεσμεύονται για την υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων που έχουν προσυπογράψει. Καθώς προχωράμε στη δεύτερη φάση του Συμφώνου Σταθερότητας, υπό τον Ειδικό Συντονιστή Erhard Busek ο οποίος διαδέχθηκε τον Bodo Hombach τον περασμένο Ιανουάριο- ο ύψιστος γενικός στόχος μας θα παραμείνει η συνεισφορά στην περιφερειακή συνεργασία πάνω σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος. Αλλά για να επιτύχουμε, το Σύμφωνο Σταθερότητας θα πρέπει να θεωρηθεί ως μια πρωτοβουλία που ανήκει στην περιοχή.
Wij hebben gezocht naar acties en initiatieven die bijdragen aan ons grotere doel, de conflictpreventie. Zij moeten het wederzijds vertrouwen verhogen en leiden tot nieuwe patronen van overleg en samenwerking. Een goed voorbeeld is ons initiatief gericht op het herintreden in de burgermaatschappij van militaire officieren die als gevolg van de inkrimping van het leger werkeloos zijn geworden. Het Stabiliteitspact heeft een cruciale rol gespeeld in de start van dit initiatief door de contacten tussen de NAVO en de Wereldbank te vergemakkelijken. Deze twee organisaties hadden daarvoor nog niet met elkaar samengewerkt. Het eerste programma voor officieren dat door de Wereldbank in Roemenië werd gefinancierd, is nu uitgebreid tot Bulgarije en Kroatië en soortgelijke plannen worden nu overwogen voor Albanië, en Bosnië en Herzegovina.
Pečlivě jsme hledali akce a iniciativy, které přispívají k našemu celkovému cíli prevence konfliktů prostřednictvím zvyšování úrovně důvěry a vytváření nových návyků dialogu a nových modelů spolupráce. Dobrým příkladem je naše snaha o znovuzařazení vojáků, kteří byli postiženi snižováním počtů ozbrojených sil ve svých zemích, do civilních trhů práce. Pakt stability sehrál ústřední roli při vyhlášení této iniciativy tím, že zprostředkoval kontakt mezi NATO a Světovou bankou, organizacemi, které spolu do té doby neměly co do činění. Úvodní program pro důstojníky, který Světová banka financovala v Rumunsku, se nyní rozšířil na Bulharsko a Chorvatsko, a podobná schémata jsou nyní zvažována v Albánii a Bosně a Hercegovině.
Vi har, lige siden Stabilitetspagten blev oprettet, altid understreget, at vi ikke ønsker at genopfinde den dybe tallerken eller at gøre noget, som andre er bedre til. Dette princip er særligt vigtigt på forsvars- og sikkerhedsområdet, hvor der allerede findes en lang række beredvillige aktører. Vores effektivitet ligger i katalysatorrollen, i foreningen af lande og institutioner, som ellers ikke ville have nogen kontakt med hinanden, at opbygge koalitioner af donorer om gode ideer og at opmuntre modtagere til at påtage sig en større lederrolle på disse initiativer.
Természetesen sok munka van még hátra. Kihívást jelent a szükséges adományok szükséges szintjének a fenntartása, amint Délkelet-Európa problémái eltűnnek az újságok címlapjáról és az adományozók figyelmét más vonja el. Egy másik problémát jelent annak biztosítása, hogy a térség országai elkötelezettek maradjanak az általuk vállalt reformok végrehajtása iránt. Amint a Stabilitási Egyezmény második fázisába lépünk, Erhard Busek kijelölt koordinátor vezetése alatt ez év januárjában Bodo Hombach-tól vette át a feladatot elsődleges feladatunk marad a közös érdeklődésre számot tartó regionális együttműködési kérdések megoldása. A sikerhez azonban a térségnek magáénak kell tekintenie a Stabilitási Egyezményt.
Vissulega er margt gert. Eitt vifangsefni er a vihalda nausynlegum stuningi annarra rkja egar fyrirsagnir fjlmila fjalla ekki lengur um vandaml Suaustur-Evrpu og athyglin beinist a rum mlum. Anna verkefni er a tryggja a rki svinu standi vi r skuldbindingar um umbtur sem au hafa tekist herar. Erhard Busek tk vi af Bodo Hombach sem srlegur samrmingarfulltri janar og mun hann fara me forystu mlefnum Stugleikasttmlans nsta stigi. Meginmarkmii verur enn sem fyrr a stula a svisbundnu samstarfi um ml er vara sameiginlega hagsmuni. Til ess a starfi skili rangri er mikilvgt a liti veri Stugleikasttmlann sem vettvang umsj rkja svisins.
Mye arbeid gjenstår selvfølgelig. En utfordring er å opprettholde de nødvendige nivåer av giverstøtte ettersom problemene i Sørøst-Europa fjernes fra overskriftene og giveroppmerksomheten flytter seg. Et annet er å sikre at landene i regionen forblir forpliktet til å iverksette reformene som de har underskrevet på. Ettersom vi flytter oss til den andre fasen av Stabilitetspaktens eksistens under spesialkoordinator Erhard Busek - som etterfulgte Bodo Hombach i januar i år - vil det å bidra til regionalt samarbeid på spørsmål av felles interesse, fortsatt være vårt hovedmål. For å lykkes må Stabilitetspakten bli sett på som et initiativ som eies av regionen.
Oczywiście, pozostało jeszcze dużo pracy. Jednym z wyzwań jest utrzymanie niezbędnego poziomu wsparcia ze strony darczyńców, w miarę jak problemy Europy Południowo-Wschodniej nikną z pierwszych stron gazet i uwaga darczyńców kieruje się w inne regiony. Inny problem to zagwarantowanie, że państwa tego regionu będą nadal zaangażowane we wdrażanie reform, do których się zobowiązały. Przechodzimy do drugiego etapu istnienia Paktu Stabilności, pod przewodnictwem Specjalnego Koordynatora Erharda Buseka - który w styczniu bieżącego roku zastąpił Bodo Hombacha. Przyczynianie się do współpracy regionalnej w kwestiach wspólnej troski, pozostaje naszym najwyższym ogólnym celem. Jednak warunkiem skuteczności Paktu Stabilności jest to, aby był on postrzegany jako własność tego regionu.
Естественно, предстоит еще большая работа. Одна из проблем - поддержание необходимого уровня донорской поддержки, так как проблемы Юго-Восточной Европы начинают постепенно исчезать из заголовков газет и внимание доноров переключается на другие части мира. Еще одной проблемой стало сохранение курса стран региона на реализацию принятых ими обязательств по реформам. При переходе к второй фазе Пакта о стабильности под руководством Специального координатора Эрхарда Бусека, сменившего на этом посту в январе этого года Бодо Хомбаха, нашей главной целью будет оставаться содействие региональному сотрудничеству по вопросам, вызывающим общую озабоченность. Однако, для достижения успеха Пакту о стабильности необходимо стать инициативой, реализация которой будет рассматриваться странами региона как свое важнейшее дело.
Зрозуміло, залишається ще багато роботи. Одним із завдань є підтримання необхідного рівня донорської допомоги у період, коли проблеми Південно-Східної Європи втрачають нагальність і увага донорів переміщується в інші регіони. Не менш важливо заохочувати країни регіону продовжувати впровадження реформ, які вони зобов’язалися здійснити. Нині, коли ми переходимо до другого етапу Пакту стабільності під керівництвом Спеціального координатора Ерхарда Бусека (який заступив на цій посаді Бодо Хомбаха в січні цього року), головною метою залишається регіональна співпраця у вирішенні питань, що викликають спільне занепокоєння. Проте забезпечення успіху Пакту стабільності вимагає розуміння його як власної ініціативи регіону.
  Nato Review  
ABD’nin Soğuk Savaşı kazanıp kazanmadığı, veya kazandıysa nasıl kazandığı konusundaki tartışmalar daha onlarca yıl sürecek; ancak Eisenhower’in sentezinin ayakta kalmayı mümkün kıldığı kesindir. Eisenhower şüpheli bir çevreleme politikasını çalışabilir bir caydırma politikasına dönüştürdü.
The results were exactly as Eisenhower had intended. Roll-back and NSC-68 were tossed into the dustbin of history, or at least until Ronald Reagan resuscitated aspects of them under very different circumstances. Solarium Project participants concluded that the logical result of a roll-back policy - in the context of the 1950s - would be catastrophic. Team A meanwhile proved to be effective at managing a united Western front but found itself too hamstrung by military weakness and shifting European politics, particularly in Germany. Team B came out somewhere in the middle: a growing nuclear arsenal kept the Soviets at bay but the United States found itself carrying the burden of Western defence alone.
Die Debatte darüber, ob oder wie die Vereinigten Staaten den Kalten Krieg gewonnen haben, wird noch einige Jahrzehnte andauern, doch sicher ist, dass die Synthese Eisenhowers das Überleben ermöglichte. Er machte aus einer ambivalenten Doktrin der Eindämmung eine funktionierende Abschreckungspolitik. Kennans Vorliebe für Propaganda, verdeckte Operationen und politischen Druck reichte nicht aus. Nitzes Plan war zu riskant und zu ungenau. Die beiden Ansätze erforderten also eine Synthese, die eine sowjetische Aggression durch Abschreckung verhinderte und zugleich eine gemeinsame Front mit den Verbündeten der Vereinigten Staaten aufrechterhielt sowie die innenpolitischen Kosten eines langen und kostspieligen Konflikts begrenzte. Die Strategie, die im Dokument NSC-162/2 festgehalten wurde, führte zu einem derartigen Ausgleich und erwies sich als dauerhafte Lösung - nicht zuletzt auch deshalb, weil die verschiedenen Teilnehmer des Projekts in einen Prozess eingebunden waren, der (wie Eisenhower in Erinnerung an seine Zeit bei der NATO zu sagen pflegte) nach dem Grundsatz "jeder einzelne in Anwesenheit aller" konzipiert war.
Het debat over de vraag of en hoe de Verenigde Staten de Koude Oorlog heeft gewonnen, zal nog wel een aantal decennia doorgaan; maar één ding is zeker, Eisenhower's synthese maakte overleven mogelijk. Hij vormde een ambivalente indammingsdoctrine om, tot een werkbaar afschrikkingsbeleid. Kennan's voorkeur voor geheime acties en politieke druk was onvoldoende. Nitze's plan was te riskant en te weinig exact. Er moest een synthese komen tussen de twee benaderingen die de Sovjetagressie zou afschrikken, terwijl er wel een gemeenschappelijk front in stand bleef met de Amerikaanse bondgenoten en de kosten voor Amerika van een lange en dure strijd zo veel mogelijk beperkt werden. De strategie - uiteengezet in NSC-162/2 - omvatte die balans en bleek duurzaam, vooral omdat de verschillende deelnemers aan Solarium participeerden in een proces dat ontworpen was voor "een ieder", zoals Eisenhower graag zei in herinnering aan zijn NAVO-tijd, "in aanwezigheid van allen".
Arutelu selle üle, kas ja kuidas Ühendriigid külma sõja võitsid, kestab veel aastakümneid. Kindel on aga, et ilma Eisenhoweri sünteesita ei oleks sellest välja tuldud. Tema muutis ambivalentse ohjeldusdoktriini töötavaks heidutuspoliitikaks. Kennani soovitatud propagandast, varjatud tegevusest ja poliitilisest survest ei piisanud. Nitze plaan oli liiga riskantne ja ebatäpne. Need kaks lähenemist tuli omavahel ühitada, et heidutada Nõukogude agressiooni ning samas hoida Ühendriikide ja tema liitlaste ühisrinnet ning piirata pika ja kalli võitluse kulusid riigi jaoks. See strateegia – sätestatuna dokumendis NSC-162/2 – saavutas vajaliku tasakaalu, mis osutus püsivaks eelkõige tänu igaüht arvestavas protsessis osalejate eripalgelisusele ning „kõigi kohalolule”, nagu Eisenhower juba oma NATO päevil armastas öelda.
Debatai, ar Jungtinės Amerikos Valstijos laimėjo šaltąjį karą ir kaip tai įvyko, truks dar ne vieną dešimtmetį. Tačiau nėra abejonės, kad išgyventi pavyko ir dėl Eisenhowerio sintezės. Jis pavertė prieštaringą „varžymo“ doktriną realiai įvykdoma atgrasymo politika. Kennano pasirinkta propagandos, užmaskuotos veiklos ir politinio spaudimo politika buvo nepakankama. Nitzes planas buvo perdaug rizikingas, jam trūko tikslumo. Toms dviem nuostatoms reikėjo sintezės, kuri leistų atgrasyti sovietus nuo agresijos, tuo pačiu išlaikyti bendrą visų JAV sąjungininkų frontą ir sumažinti vidaus išlaidas ilgai ir brangiai kainuojančiai kovai. Kad ši NSC-162/2 ataskaitos pavidalo strategija tapo tokiu teisingu, ilgai nepraradusiu svarbos sprendimu, nepaskutinį vaidmenį suvaidino „Soliariumo“ nariai, dalyvavę procese, kuris, kaip mėgo sakyti Eisenhoweris savo NATO laikais, buvo „skirtas visiems ir visi jame dalyvavo“.
Resultatene ble nøyaktig slik Eisenhower hadde til hensikt. Tilbakerulling og NSC-68 ble kastet i historiens søppelkasse, eller i det minste til Ronald Reagan gjenopplivet deler av dem under svært forskjellig omstendigheter. Deltakerne i Solarium-prosjektet konkluderte med at de logiske resultatene av en tilbakerullingspolitikk – innen rammen av 1950-årene – ville være katastrofale. Gruppe A viste seg i mellomtiden å være effektive i å håndtere en felles, vestlig front, men fant seg altfor bundet av militær svakhet og skiftende, europeisk politikk, særlig i Tyskland. Gruppe B kom ut omtrent på midten: et voksende, kjernefysisk arsenal holdt russerne i sjakk, mens USA fant ut at de måtte bære byrdene ved det vestlige forsvaret alene.
Spory na temat tego, czy i jak Stany Zjednoczone wygrały zimną wojnę będą się ciągnąć przez dziesięciolecia, jednak oczywiste jest, że synteza Eisenhowera umożliwiła przetrwanie. Przekształcił on ambiwalentną doktrynę „powstrzymania” w możliwą do zrealizowania politykę „odstraszania” (deterrence). Nacisk Kennana na propagandę, ukryte działania i presję polityczną był niewystarczającą opcją. Plan Nitzego był zbyt ryzykowny i nieprecyzyjny. Te dwa podejścia wymagały syntezy, która odstraszałaby agresję ZSRR przy jednoczesnym zachowaniu wspólnego frontu z sojusznikami USA oraz ograniczeniu krajowych kosztów długotrwałej i drogiej walki. Strategia przedstawiona w NSC-162/2 osiągnęła taką równowagę między innymi dlatego, że różniący się między sobą uczestnicy Solarium brali udział w procesie wyznaczonym „każdemu w obecności wszystkich,” jak zwykł mawiać Eisenhower od czasu swojego zaangażowania w NATO.
Полученные результаты точно соответствовали намерениям Эйзенхауэра. Подход «возврата в исходное положение» и документ Совета национальной безопасности №68 были выброшены на свалку истории, по крайней мере, до тех пор, пока при совсем других обстоятельствах Рональд Рейган не реанимировал некоторые его аспекты. Участники «Проекта Солярий» пришли к выводу о том, что логический результат политики «возврата в исходное положение» (в контексте пятидесятых годов) будет катастрофическим. Группе А при этом удалось эффективно организовать объединенный фронт Запада, но она оказалась зажатой в тисках военной слабости Европы и постоянных изменений в европейской политике, особенно в Германии. По своим результатам Группа B была где-то в середине: расширение ядерного арсенала должно было держать Советы в страхе, но США оказывались в ситуации, в которой им приходилось в одиночку нести финансовое бремя обороны Запада.
Debata o tem, ali in kako so ZDA zmagale v hladni vojni, se bo nadaljevala še desetletja, toda Eisenhowerjeva sinteza je omogočila njihovo preživetje. Protislovno doktrino zadrževanja nasprotnika je spremenil v delujočo politiko odvračanja. Kennanova naklonjenost propagandi, prikritemu delovanju in političnemu pritisku ni bila dovolj. Nitzejev načrt je bil preveč tvegan in nenatančen. Oba pristopa sta torej zahtevala sintezo, ki bi odvračala napad Sovjetske zveze in hkrati ohranjala skupno linijo z ameriškimi zaveznicami in omejevala stroške, povezane z dolgim in dragim bojem. Strategija, predstavljena v dokumentu NSC-162/2, je tako ravnotežje zagotovila in se izkazala za trpežno, nenazadnje tudi zato, ker so različni udeleženci v Solariju sodelovali v procesu, ki je bil oblikovan za "vsakega posebej in v prisotnosti vseh", kot je v svojih časih v Natu rad povedal Eisenhower.
Дебати з приводу вірогідності того, що Сполучені Штати виграють холодну війну, і як цього добитись будуть ще тривати десятиліттями, але було очевидно, що робота, здійснена під керівництвом Ейзенхауера, зробила перемогу цілком можливою. Він трансформував неоднозначну доктрину обмеження у реалістичну політику стримування. Схильності Кеннена до пропаганди, таємних акцій і політичного тиску було недостатньо. План Нітце був занадто ризикований і неточний. Два підходи вимагали синтезу, який стримував би радянську агресію, зберігаючи при цьому спільний фронт з союзниками США і обмежуючи вартість тривалої і затратної боротьби. Стратегія, яка була викладена в NSC 162/2, забезпечувала такий баланс і виявилась життєздатною не в останню чергу завдяки тому, що різні учасники проекту „Солярій” брали участь у процесі, який був розроблений для „кожного”, як любив говорити Ейзенхауер ще з часів своєї діяльності в НАТО, „за присутності усіх”.
  Nato Review  
Konu ister 1950’lerde askeri harcamaların ekonomik performansa etkisi olsun, isterse Atlantik’in iki tarafı arasında sorumluluğun paylaşılması olsun, yazıların hepsinde güvenlik konusunun bugün ele alınış tarzı üzerinde kalıcı etkileri olmuş olan gelişmelere dair yararlı ipuçları var.
For a CJTF to function properly, it must be properly manned, fully interoperable, joint, and highly trained. The requisite situational awareness must be achieved through a network of intelligence sources that are fused and critically analysed, often by leveraging expertise across traditional lines of authority. The result is a common operating picture that can be focused into a common relevant operating picture. This accomplishment provides unprecedented levels of situational awareness and makes possible a comprehensive strategy of engagement providing feedback and command and control adjustments that are near real-time. While not the end product itself, fused intelligence is critical to making our military efforts more effective. In large part, being more effective means achieving military goals and political objectives much more rapidly with less loss of life, less destruction, and less political aftershock than is possible with current capabilities. As part of our ongoing process to develop this capability, we recently conducted a major NATO exercise called
Esta pergunta está no âmago da iniciativa de transformação Aliada. A tecnologia faz parte deste processo, mas é apenas uma parte dele. Queremos tornar as nossas forças espectacularmente mais eficazes tornando-as mais flexíveis, adaptáveis e capazes de reagir. Para isso, tencionamos utilizar os progressos tecnológicos em conjunto com uma abordagem holística da doutrina, organização, treino, material, desenvolvimento da liderança, pessoal e instalações. Os procedimentos hierarquizados e letárgicos do passado devem ser revistos de forma a integrar todos os instrumentos do poder internacional a fim de atingir o resultado pretendido, quer se trate da manutenção da paz, da imposição da paz ou da vitória decisiva sobre um adversário. É importante assegurar a sinergia dos nossos esforços e, se possível, a sua coordenação com um plano militar orientado pelo Conselho do Atlântico Norte. A evolução da Aliança deve ser conduzida através duma profunda análise estratégica e operacional.
Za prvé si myslím, že NATO zůstává mimořádně významné pokud jde o geopolitické otázky v Evropě a jejím okolí. Myslím si také, že to, aby mezi sebou demokratické země spolupracovaly, je dnes stejně důležité, jako to bylo za studené války. Ohrožení naší kolektivní bezpečnosti snad změnilo formu, ale nestabilita, která vzniká v důsledku rodících se hrozeb, prokazatelně vystavuje země NATO ještě většímu riziku než dříve. Za druhé, koalice ochotných nijak nenarušují účinnost NATO. Aliance je stále organizací volby, jde-li o to, vypořádat se s celým spektrem transatlantických úkolů, od krizových a humanitárních operací až po mise ve smyslu článku 5.
Hva er a vi NATO sem hefur gert bandalaginu kleift a alagast hinga til n ess a kasta fyrir ra eim grundvallargildum sem binda a saman? Kannski er a hve Atlantshafssttmlinn er einfaldur og a til var ein stofnun Atlantshafsri me vald til ess a sma tkin til a unnt yri a sinna hlutverkinu? Ea a fundir Atlantshafsrsins eru allir sama stjrnstigi og v leikur aldrei vafi a kvaranir sem ar eru teknar hafi fullan stuning aildarrkja bandalagsins? Hefur farsl samtenging skammtma- og langtmahagsmuna bandalagsrkjanna valdi v a ekkert eirra hefur haft hug v a segja skili vi bandalagi? Ea hefur blunda undir vitundin um a rtt fyrir ngju og erfileika sem vera samstarfi rkja, hafi tilvist bandalagsins komi veg fyrir bein og almenn tk, ekki su nema nokkrir ratugir fr v sumar bandalagsjirnar brust banaspjtum? Kannski menn lti bara raunstt mlin? Hugsi sem svo: NATO virkar, verum ekki a eiga vi a?
For det første synes jeg at NATO fortsatt er svært relevant i forhold til de geopolitiske spørsmålene i og rundt Europa. Jeg tror også at samarbeidende demokratier er like viktige nå som de var det under Den kalde krigen. Trusselen mot vår felles sikkerhet har nok endret form, men den ustabiliteten som er forårsaket av de nye truslene, utsetter uten tvil NATO-landene for enda større risiko enn tidligere. For det andre underminerer koalisjoner av villige ikke på noen måte NATOs virksomhet. Alliansen er fortsatt den foretrukne organisasjonen for å håndtere hele omfanget av transatlantiske utfordringer, fra beredskaps- og humanitære operasjoner, til Artikkel 5-oppdrag.
  Nato Review  
Bu Ocak ayında Bodo Hombach’ın yerine gelen Özel Koordinatör Erhard Busek başkalığında İstikrar Paktı’nın ikinci aşamasına geldiğimiz bugünlerde ortak endişe yaratan konularda bölgesel işbirliğine katkıda bulunmak öncelikli amacımız olmaya devam etmektedir.
mis en place pour examiner nos progrès dans le domaine de la réforme de la sécurité révèle des thèmes particuliers qui devraient retenir toute l'attention du Pacte de stabilité. Le premier est la professionnalisation et le développement d'une expertise en matière de service civil et de société civile pour contribuer à assurer la supervision et le contrôle démocratiques des institutions de défense et de sécurité. Le second domaine concerne la poursuite et l'expansion des programmes en cours propres aux différents pays, en particulier le recyclage et les emplois alternatifs destinés au personnel militaire démobilisé et le travail sur la reconversion des bases, pour lequel la Direction économique de l'OTAN occupe une position de pointe.
Wir haben uns intensiv um Maßnahmen und Initiativen bemüht, die zu unserem übergeordneten Ziel beitragen, Konflikte durch die Förderung von Vertrauen sowie durch die Einführung neuer Dialogformen und Kooperationsmodelle zu verhindern. Ein gutes Beispiel hierfür bieten unsere Maßnahmen zur Wiedereingliederung von Offizieren, die vom personellen Abbau der Streitkräfte ihres Landes betroffen sind, in den zivilen Arbeitmarkt. Der Stabilitätspakt spielte bei der Einleitung dieser Initiative eine entscheidende Rolle, indem er Kontakte zwischen der NATO und der Weltbank erleichterte, also zwischen Organisationen, die vorher nicht miteinander in Verbindung standen. Das ursprüngliche Offiziersprogramm, das die Weltbank in Rumänien finanzierte, ist nun auf Bulgarien und Kroatien ausgedehnt worden, und ähnliche Programme werden derzeit in Albanien und Bosnien und Herzegowina in Erwägung gezogen.
Hemos ido seleccionando cuidadosamente diversas acciones e iniciativas que contribuyan a nuestro objetivo global de prevenir los conflictos aumentando la confianza y creando hábitos de diálogo y modelos de cooperación. Un buen ejemplo serían nuestros esfuerzos para reincorporar al mercado laboral civil a los oficiales afectados por la reducción de las fuerzas armadas de sus países. El Pacto de Estabilidad ha desempeñado un papel protagonista en el impulso de esta iniciativa, promoviendo los contactos entre la OTAN y el Banco Mundial, dos organizaciones que, anteriormente, nunca se habían relacionado. El programa inicial que financió el Banco Mundial en Rumanía se ha ampliado a Bulgaria y Croacia, y se están analizando esquemas similares para Albania y Bosnia-Herzegovina.
Abbiamo cercato meticolosamente azioni ed iniziative che contribuiscano al nostro obiettivo globale di prevenire i conflitti, accrescendo i livelli di fiducia e creando nuove consuetudini di dialogo e nuovi modelli di cooperazione. Un buon esempio è la nostra azione per reintrodurre nei mercati del lavoro gli ufficiali colpiti dalla riduzione delle forze armate dei loro paesi. Il Patto di stabilità ha svolto un ruolo centrale nell'avviare questa iniziativa, facilitando i contatti tra la NATO e la Banca mondiale, organizzazioni che precedentemente non avevano avuto rapporti tra loro. Il programma iniziale per gli ufficiali, che la Banca mondiale ha finanziato in Romania, è stato ora esteso a Bulgaria e Croazia, e progetti simili vengono pure presi in considerazione in Albania e in Bosnia Erzegovina.
A fórmula de utilizar a competência da OTAN para aumentar a credibilidade dos programas nacionais perante o Banco Mundial e outras instituições e países doadores foi alargada à área relacionada com o encerramento de bases militares e a sua conversão para uso civil. O quadro do Pacto de Estabilidade constituiu o pano de fundo para o trabalho entre a OTAN e várias instituições financeiras internacionais e outros doadores numa série de projectos piloto na Bulgária e na Roménia. Desta forma, as antigas bases militares estão a ser utilizadas para uma variedade de fins sociais e comerciais que estimulam a economia e criam empregos.
Δώσαμε ιδιαίτερη προσοχή σε δράσεις και πρωτοβουλίες που συνεισφέρουν στο συνολικό μας στόχο που αφορά την πρόληψη των συγκρούσεων, με τη βελτίωση του κλίματος εμπιστοσύνης και με τη δημιουργία νέων συνηθειών διαλόγου και νέων προτύπων συνεργασίας. Ένα καλό παράδειγμα είναι η επανένταξη στις πολιτικές αγορές εργασίες των αξιωματικών που επηρεάστηκαν από τη μείωση των ενόπλων δυνάμεων των χωρών τους. Το Σύμφωνο Σταθερότητας διαδραμάτισε σπουδαίο ρόλο στη δρομολόγηση της πρωτοβουλίας αυτής, διευκολύνοντας την επαφή μεταξύ ΝΑΤΟ και World Bank, δύο οργανισμών οι οποίοι στο παρελθόν δεν είχαν συνεργαστεί ποτέ. Το αρχικό πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδότησε η World Bank για αξιωματικούς στη Ρουμανία, επεκτάθηκε τώρα στη Βουλγαρία και στην Κροατία, ενώ βρίσκονται υπό μελέτη παρόμοια σχήματα στην Αλβανία και στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.
Het Stabiliteitspact is ook actief geweest op het terrein van de mijnopruiming. Het ondersteunt de inspanningen van de Reay Groep, een organisatie die dit soort werkzaamheden coördineert en genoemd is naar de Canadese generaal Gordon Reay. De Reay Groep streeft ernaar alle wapenvoorraden in Zuidoost-Europa op te ruimen. In november 2001 heeft de Werktafel Veiligheidsvraagstukken een alomvattend regionaal implementatieplan goedgekeurd, gericht tegen de verspreiding van hand- en lichte wapens. Het in Belgrado gevestigde
Vzorec, kdy je využíváno odborných zkušeností NATO ke zvýšení věrohodnosti národních programů pro Světovou banku a další dárcovské instituce a země, byl rozšířen i na související oblast uzavírání vojenských základen a jejich konverze pro civilní využití. Rámec Paktu stability poskytl oporu pro spolupráci mezi NATO a několika mezinárodními finančními institucemi a dalšími dárci na sérii pilotních projektů v Bulharsku a Rumunsku. Pozemky a nemovitosti bývalých vojenských základen tak nacházejí využití pro řadu společenských a podnikatelských účelů, což stimuluje ekonomiku a vytváří pracovní příležitosti.
Ideen med at anvende NATO's ekspertise med henblik på at øge de nationale programmers troværdighed i Verdensbankens og andre donorinstitutioners og donorlandes øjne er udvidet til et beslægtet område, nemlig lukning af militære baser og deres omstilling til civil anvendelse. Stabilitetspagten har udgjort rammen for samarbejde om en række pilotprojekter i Bulgarien og Rumænien mellem NATO og adskillige internationale finansielle institutioner og andre donorer. På den måde bliver de tidligere militærbaser anvendt til en række sociale og forretningsmæssige formål, som stimulerer økonomien og skaber jobs.
Természetesen sok munka van még hátra. Kihívást jelent a szükséges adományok szükséges szintjének a fenntartása, amint Délkelet-Európa problémái eltűnnek az újságok címlapjáról és az adományozók figyelmét más vonja el. Egy másik problémát jelent annak biztosítása, hogy a térség országai elkötelezettek maradjanak az általuk vállalt reformok végrehajtása iránt. Amint a Stabilitási Egyezmény második fázisába lépünk, Erhard Busek kijelölt koordinátor vezetése alatt ez év januárjában Bodo Hombach-tól vette át a feladatot elsődleges feladatunk marad a közös érdeklődésre számot tartó regionális együttműködési kérdések megoldása. A sikerhez azonban a térségnek magáénak kell tekintenie a Stabilitási Egyezményt.
Vi hfum leita vandlega a agerum og verkefnum sem mia a meginmarkmii okkar um a koma veg fyrir tk me v a efla traust og koma samrum og samstarfi me njum htti. gtt dmi um etta eru agerir sem mia a v a koma herforingjum sem missa stu sna vegna niurskurar herafla t almennan vinnumarka. Stugleikasttmlinn gegndi lykilhlutverki vi a ta essu verkefni r vr, me v a auvelda samskipti NATO og Aljabankans, en r stofnanir hfu ekki tt samskipti ur. Upphaflega verkefni sem Aljabankinn fjrmagnai Rmenu hefur n veri vkka t til Blgaru og Kratu og veri er a huga a svipuum agerum Albanu og Bosnu og Hersegvnu.
Vi har lett nøye etter tiltak og initiativer som bidrar til vårt overordnete mål om konflikthindring ved å heve nivåene for tillit og tiltro og skape nye vaner med dialog og nye mønstre for samarbeid. Et godt eksempel er vår innsats for å reintegrere militære offiserer som berøres av nedbyggingen av deres lands militære styrker, i det sivile arbeidsmarked. Stabilitetspakten spilte en sentral rolle i lanseringen av dette initiativet ved å legge til rette for kontakt mellom NATO og Verdensbanken, to organisasjoner som tidligere ikke hadde hatt noe med hverandre å gjøre. Det første programmet for offiserer som Verdensbanken finansierte i Romania har nå blitt utvidet til Bulgaria og Kroatia, og liknende planer er nå til vurdering i Albania og Bosnia og Hercegovina.
Oczywiście, pozostało jeszcze dużo pracy. Jednym z wyzwań jest utrzymanie niezbędnego poziomu wsparcia ze strony darczyńców, w miarę jak problemy Europy Południowo-Wschodniej nikną z pierwszych stron gazet i uwaga darczyńców kieruje się w inne regiony. Inny problem to zagwarantowanie, że państwa tego regionu będą nadal zaangażowane we wdrażanie reform, do których się zobowiązały. Przechodzimy do drugiego etapu istnienia Paktu Stabilności, pod przewodnictwem Specjalnego Koordynatora Erharda Buseka - który w styczniu bieżącego roku zastąpił Bodo Hombacha. Przyczynianie się do współpracy regionalnej w kwestiach wspólnej troski, pozostaje naszym najwyższym ogólnym celem. Jednak warunkiem skuteczności Paktu Stabilności jest to, aby był on postrzegany jako własność tego regionu.
Естественно, предстоит еще большая работа. Одна из проблем - поддержание необходимого уровня донорской поддержки, так как проблемы Юго-Восточной Европы начинают постепенно исчезать из заголовков газет и внимание доноров переключается на другие части мира. Еще одной проблемой стало сохранение курса стран региона на реализацию принятых ими обязательств по реформам. При переходе к второй фазе Пакта о стабильности под руководством Специального координатора Эрхарда Бусека, сменившего на этом посту в январе этого года Бодо Хомбаха, нашей главной целью будет оставаться содействие региональному сотрудничеству по вопросам, вызывающим общую озабоченность. Однако, для достижения успеха Пакту о стабильности необходимо стать инициативой, реализация которой будет рассматриваться странами региона как свое важнейшее дело.
Ми ретельно проаналізували ті заходи та ініціативи, які можуть зробити внесок в запобігання конфліктам через зміцнення довіри і впевненості, через створення нових правил ведення діалогу і нових моделей співробітництва. Гарним прикладом такої діяльності є наші зусилля, спрямовані на інтеграцію в цивільні ринки праці тих військових, що звільнилися через скорочення збройних сил. Пакт стабільності відіграв вирішальну роль у розвитку цієї ініціативи: ми допомогли налагодити контакти між НАТО і Світовим банком двома організаціями, які раніше не співпрацювали. Початкова програма для офіцерів Румунії, яку фінансував Світовий банк, тепер поширилась на Болгарію і Хорватію; аналогічні програми нині розробляються для Албанії, Боснії і Герцеговини.
  Nato Review  
Bu gibi iyi ilişkiler tüketici ülkelerin bugün olduğu gibi bir veya iki petrol veya doğal gaz üreticisine bağımlılıklarını azaltacaktır. Orta Doğu’nun önemi göz önüne alınırsa, bu bölgede kalıcı bir barışın artık sadece bir siyasi öncelik değil, aynı zamanda enerji güvenliği açısından da bir öncelik haline geldiği açıktır.
Dieser kurze Überblick über globale Trends im Energiesektor macht deutlich, dass es hier um eine echte Sicherheitsfrage geht. Unter derart angespannten Bedingungen auf dem Energiemarkt und angesichts einer so ausgeprägten Abhängigkeit von Öl und Gas könnten Gefahren für die Energieversorgung mehrere verschiedene Ursachen haben: Terrorangriffe, Naturkatastrophen, politische Einschüchterung und Erpressung oder Verwerfungen aufgrund regionaler Konflikte oder Spannungen - um nur einige wenige zu nennen. Dies deutet auf die Notwendigkeit hin, eine Strategie bzw. Regelungen zu erarbeiten, mit denen man Versorgungsstörungen verhindern und die Auswirkungen einer bedeutenden internationalen Krise auf die Fördermengen auf ein Mindestmaß begrenzen kann. Dies deutet auch darauf hin, dass die Sicherheit der Energieversorgung eine Frage ist, die eine bedeutende Krise auslösen könnte, oder dass zumindest das Streben nach einer gesicherten Versorgung in zunehmendem Maße die Außenpolitik und die Prioritäten der NATO-Mitgliedstaaten und anderer internationaler Akteure bestimmen wird.
Esta breve visión de las tendencias energéticas mundiales evidencia el hecho de que la energía es una verdadera cuestión de seguridad. En un mercado tan ajustado y con tanta dependencia respecto al petróleo y gas, las amenazas contra el suministro de energía podrían proceder de varias fuentes diferentes: ataques terroristas, desastres naturales, coacciones y chantajes políticos e interrupciones del suministro provocadas por conflictos o tensiones regionales, por citar unos pocos. De ahí se deduce la necesidad de una estrategia que evite esta interrupción del suministro y unos mecanismos que minimicen los efectos sobre los niveles de suministro en caso de una gran crisis internacional. También se llega a la conclusión de que la seguridad energética puede desencadenar una crisis de gran magnitud, e incluso sin llegar a estos casos extremos la necesidad de garantizar el suministro energético va a influir cada vez más en la política exterior y las prioridades tanto de los países miembros de la OTAN como del resto de naciones.
Αυτή η σύντομη ενημέρωση πάνω στις παγκόσμιες τάσεις για την ενέργεια τονίζει ότι η ενέργεια είναι πράγματι ένα αληθινό θέμα ασφάλειας. Σε μια τόσο σφικτή αγορά και με μια τόσο μεγάλη εξάρτηση από το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο, οι απειλές για την προμήθεια ενέργειας μπορούν να προέλθουν από μια σειρά από διαφορετικές πηγές: Τρομοκρατικές επιθέσεις, φυσικές καταστροφές, πολιτικό εκφοβισμό και εκβιασμό ή διατάραξη ως αποτέλεσμα περιφερειακών συγκρούσεων ή εντάσεων, για να αναφέρουμε μερικές μόνο περιπτώσεις. Αυτό μας δείχνει την ανάγκη για μια στρατηγική για την πρόληψη της αναστάτωσης όπως επίσης και για διευθετήσεις για την ελαχιστοποίηση των επιπτώσεων πάνω στα επίπεδα της διαθέσιμης ποσότητας πετρελαίου και φυσικού αερίου στην περίπτωση μιας σημαντικής διεθνούς κρίσης. Επίσης μας δείχνει ότι το ζήτημα της ενεργειακής ασφάλειας μπορεί εν δυνάμει να δημιουργήσει μια μεγάλη κρίση ή, το ελάχιστο ότι η αναζήτηση της εξασφάλισης εγγυημένων διαθέσιμων ποσοτήτων μπορεί σταδιακά να διαμορφώσει τις εξωτερικές πολιτικές και τις προτεραιότητες των κρατών μελών του NATO και άλλων κρατών παγκοσμίως.
Този кратък преглед на световните енергийни тенденции показва, че енергетиката реално е проблем, свързан със сигурността. В такъв напрегнат пазар и при такава зависимост от потреблението на петрол и газ енергийните доставки могат да бъдат подложени на заплахи от най-различен характер. Терористични атентати, природни бедствия, политически шантаж и сплашване или прекъсване вследствие на регионални конфликти и напрежение, и това съвсем не е изчерпателен списък. Това показва колко необходимо е да се разработи стратегия за предотвратяване на спирането на доставките и да се намерят механизми за ограничаване на възможните последици за тях от една сериозна международна криза. Става ясно също, че енергийната сигурност може да предизвика остра криза или най-малко, че опитите да се гарантират доставките все повече ще определят външнополитическите приоритети на държавите от НАТО и останалите страни по света.
Этот краткий обзор глобальных тенденций в области снабжения энергоносителями показывает, что энергоносители действительно являются реальной проблемой безопасности. При таком активном рынке и большой опоре на нефть и газ угрозы поставкам энергоносителей могут исходить из целого ряда различных источников: террористических актов, стихийных бедствий, политического запугивания, шантажа, перебоев в снабжении в результате региональных конфликтов, напряженности и т.п. Это повышает потребность в разработке стратегии, позволяющей предотвратить такие перебои, а также в создании механизмов минимизации последствий, влияющих на объемы поставок в случае крупномасштабного международного кризиса. Можно также сделать вывод о том, что при угрозах энергетической безопасности возможны крупномасштабные кризисы или, по крайней мере, что поиски путей обеспечения гарантированных поставок энергоносителей могут все в большей степени формировать внешнюю политику и приоритеты государств-членов НАТО и других стран мира.
  Nato Review  
Rus toplumunun karşı karşıya bulunduğu sorunun büyüklüğü ile kıyaslandığında, NATO’nun programı mütevazi kalıyor. İttifak ilk yıl için programa 190,000 dolar ayırdı. Bu miktar bireysel olarak birçok NATO üyesinin, Avrupa Birliği’nin ve Japonya’nın bu sektördeki programları karşısında çok az kalıyor.
working group established to consider our work in the area of security sector reform has suggested particular themes that should be of primary concern to the Stability Pact. The first is the professionalisation and development of civil service and civil society expertise to help ensure democratic oversight and control of defence and security institutions. The second area is the continuation and expansion of on-going, country-specific programmes, particularly the retraining and alternative employment of demobilised military personnel and work on base conversion, where NATO's Economics Directorate has taken the lead.
Hemos ido seleccionando cuidadosamente diversas acciones e iniciativas que contribuyan a nuestro objetivo global de prevenir los conflictos aumentando la confianza y creando hábitos de diálogo y modelos de cooperación. Un buen ejemplo serían nuestros esfuerzos para reincorporar al mercado laboral civil a los oficiales afectados por la reducción de las fuerzas armadas de sus países. El Pacto de Estabilidad ha desempeñado un papel protagonista en el impulso de esta iniciativa, promoviendo los contactos entre la OTAN y el Banco Mundial, dos organizaciones que, anteriormente, nunca se habían relacionado. El programa inicial que financió el Banco Mundial en Rumanía se ha ampliado a Bulgaria y Croacia, y se están analizando esquemas similares para Albania y Bosnia-Herzegovina.
Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken trachten wij in de eerste plaats het vermogen van de regio te verbeteren om de georganiseerde misdaad en de criminaliteit te bestrijden. Het Initiatief betreffende de Georganiseerde Misdaad van het Stabiliteitspact is verplaatst naar Boekarest, Roemenië, en zal uit het oogpunt van efficiency in het parlementsgebouw worden gevestigd naast het reeds operationele Regionale Centrum voor de Bestrijding van Grensoverschrijdende Criminaliteit. Een ander voordeel van deze verhuizing, naast de grotere efficiencymogelijkheden, is dat wij kunnen tonen vastbesloten te zijn om meer activiteiten in de regio zelf te laten plaatsvinden.
I juni 2001 fik Arbejdsbordet vedrørende Sikkerhed på Det Regionale Rundbord, som er Stabilitetspagtens politikformulerende instrument, til opgave i større grad at rette sin opmærksomhed mod reform af sikkerhedsområdet uden at det overlappede indsatsen i EU, NATO, OSCE og FN. Som opfølgning herpå har vi oprettet en database for reform af sikkerhedssektoren i Sydøsteuropa, som skal være udgangspunkt for en analyse af mangler og behov i regionen. Denne netværksbaserede database skal være operationel inden årets udgang.
Természetesen sok munka van még hátra. Kihívást jelent a szükséges adományok szükséges szintjének a fenntartása, amint Délkelet-Európa problémái eltűnnek az újságok címlapjáról és az adományozók figyelmét más vonja el. Egy másik problémát jelent annak biztosítása, hogy a térség országai elkötelezettek maradjanak az általuk vállalt reformok végrehajtása iránt. Amint a Stabilitási Egyezmény második fázisába lépünk, Erhard Busek kijelölt koordinátor vezetése alatt ez év januárjában Bodo Hombach-tól vette át a feladatot elsődleges feladatunk marad a közös érdeklődésre számot tartó regionális együttműködési kérdések megoldása. A sikerhez azonban a térségnek magáénak kell tekintenie a Stabilitási Egyezményt.
Stabilitetspakten har også vært aktiv for å fremme arbeid på området minerydding og støtter innsatsen til Reay-gruppen, et koordineringsorgan for minetiltak, oppkalt etter den avdøde kanadiske generalen Gordon Reay, for å få et Sørøst-Europa uten lagre. I november 2001 godkjente Stabilitetspaktens sikkerhetsarbeidsbord en omfattende regional iverksettingsplan for å bekjempe spredning av små og lette våpen. Det Beograd-baserte Sørøst-Europa "clearing-house" for kontroll av små og lette våpen er nå en av regionens ledende aktører på dette området.
Нова формула використання досвіду НАТО для підвищення кредиту довіри до національних програм Світового банку та інших донорських організацій нині застосовується і в суміжній галузі: йдеться про закриття військових баз та їх конверсію для цивільного використання. Пакт стабільності забезпечує взаємодію між НАТО та іншими міжнародними фінансовими і донорськими організаціями в межах реалізації кількох пілотних проектів в Болгарії і Румунії. Завдяки такому підходу ресурси колишніх військових баз використовуються для виконання соціальних завдань і підприємницької діяльності, що дає можливість створювати нові робочі місця і стимулювати розвиток економіки.
  Nato Review  
Rus toplumunun karşı karşıya bulunduğu sorunun büyüklüğü ile kıyaslandığında, NATO’nun programı mütevazi kalıyor. İttifak ilk yıl için programa 190,000 dolar ayırdı. Bu miktar bireysel olarak birçok NATO üyesinin, Avrupa Birliği’nin ve Japonya’nın bu sektördeki programları karşısında çok az kalıyor.
working group established to consider our work in the area of security sector reform has suggested particular themes that should be of primary concern to the Stability Pact. The first is the professionalisation and development of civil service and civil society expertise to help ensure democratic oversight and control of defence and security institutions. The second area is the continuation and expansion of on-going, country-specific programmes, particularly the retraining and alternative employment of demobilised military personnel and work on base conversion, where NATO's Economics Directorate has taken the lead.
Hemos ido seleccionando cuidadosamente diversas acciones e iniciativas que contribuyan a nuestro objetivo global de prevenir los conflictos aumentando la confianza y creando hábitos de diálogo y modelos de cooperación. Un buen ejemplo serían nuestros esfuerzos para reincorporar al mercado laboral civil a los oficiales afectados por la reducción de las fuerzas armadas de sus países. El Pacto de Estabilidad ha desempeñado un papel protagonista en el impulso de esta iniciativa, promoviendo los contactos entre la OTAN y el Banco Mundial, dos organizaciones que, anteriormente, nunca se habían relacionado. El programa inicial que financió el Banco Mundial en Rumanía se ha ampliado a Bulgaria y Croacia, y se están analizando esquemas similares para Albania y Bosnia-Herzegovina.
Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken trachten wij in de eerste plaats het vermogen van de regio te verbeteren om de georganiseerde misdaad en de criminaliteit te bestrijden. Het Initiatief betreffende de Georganiseerde Misdaad van het Stabiliteitspact is verplaatst naar Boekarest, Roemenië, en zal uit het oogpunt van efficiency in het parlementsgebouw worden gevestigd naast het reeds operationele Regionale Centrum voor de Bestrijding van Grensoverschrijdende Criminaliteit. Een ander voordeel van deze verhuizing, naast de grotere efficiencymogelijkheden, is dat wij kunnen tonen vastbesloten te zijn om meer activiteiten in de regio zelf te laten plaatsvinden.
I juni 2001 fik Arbejdsbordet vedrørende Sikkerhed på Det Regionale Rundbord, som er Stabilitetspagtens politikformulerende instrument, til opgave i større grad at rette sin opmærksomhed mod reform af sikkerhedsområdet uden at det overlappede indsatsen i EU, NATO, OSCE og FN. Som opfølgning herpå har vi oprettet en database for reform af sikkerhedssektoren i Sydøsteuropa, som skal være udgangspunkt for en analyse af mangler og behov i regionen. Denne netværksbaserede database skal være operationel inden årets udgang.
Természetesen sok munka van még hátra. Kihívást jelent a szükséges adományok szükséges szintjének a fenntartása, amint Délkelet-Európa problémái eltűnnek az újságok címlapjáról és az adományozók figyelmét más vonja el. Egy másik problémát jelent annak biztosítása, hogy a térség országai elkötelezettek maradjanak az általuk vállalt reformok végrehajtása iránt. Amint a Stabilitási Egyezmény második fázisába lépünk, Erhard Busek kijelölt koordinátor vezetése alatt ez év januárjában Bodo Hombach-tól vette át a feladatot elsődleges feladatunk marad a közös érdeklődésre számot tartó regionális együttműködési kérdések megoldása. A sikerhez azonban a térségnek magáénak kell tekintenie a Stabilitási Egyezményt.
Stabilitetspakten har også vært aktiv for å fremme arbeid på området minerydding og støtter innsatsen til Reay-gruppen, et koordineringsorgan for minetiltak, oppkalt etter den avdøde kanadiske generalen Gordon Reay, for å få et Sørøst-Europa uten lagre. I november 2001 godkjente Stabilitetspaktens sikkerhetsarbeidsbord en omfattende regional iverksettingsplan for å bekjempe spredning av små og lette våpen. Det Beograd-baserte Sørøst-Europa "clearing-house" for kontroll av små og lette våpen er nå en av regionens ledende aktører på dette området.
Нова формула використання досвіду НАТО для підвищення кредиту довіри до національних програм Світового банку та інших донорських організацій нині застосовується і в суміжній галузі: йдеться про закриття військових баз та їх конверсію для цивільного використання. Пакт стабільності забезпечує взаємодію між НАТО та іншими міжнародними фінансовими і донорськими організаціями в межах реалізації кількох пілотних проектів в Болгарії і Румунії. Завдяки такому підходу ресурси колишніх військових баз використовуються для виконання соціальних завдань і підприємницької діяльності, що дає можливість створювати нові робочі місця і стимулювати розвиток економіки.
  Nato Review  
Her zaman olduğu gibi, Bosna ve Hersek’te kazanılan askeri başarı, uluslararası sivil programların başarısı ile yakından bağlantılıdır. İstikrarlı ve kalıcı bir barış ortamı yaratılması için barışı tesis çalışmaları bir bütün olarak başarılı olmak zorundaydı.
After a 78-day air campaign, NATO deployed a force of 50 000 to provide a safe and secure environment for the UN administration in Kosovo. The decision to intervene without a UN mandate - one the most controversial debates in the Alliance's history - came after more than a year of fighting within Kosovo and after diplomatic efforts failed to resolve the conflict which had created a humanitarian crisis that threatened to develop into the kind of ethnic-cleansing campaigns seen earlier in Bosnia and Herzegovina and Croatia.
Nach Luftoperationen, die 78 Tage lang andauerten, entsandte die NATO eine Truppe von 50 000 Mann, um ein sicheres Umfeld für die VN-Übergangsverwaltung im Kosovo zu gewährleisten. Der Beschluss zur Intervention ohne ein entsprechendes Mandat der Vereinten Nationen - eine der umstrittensten Entscheidungen in der Geschichte des Bündnisses - wurde gefasst, nachdem die Kampfhandlungen im Kosovo mehr als ein Jahr lang angedauert und die diplomatischen Bemühungen nicht zu einer Lösung des Konflikts geführt hatten. Dieser Konflikt hatte eine humanitäre Krise verursacht, die sich zu der Art "ethnischer Säuberung" zu entwickeln drohte, die man zuvor in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien beobachtet hatte.
Foram necessários quase três anos e meio de derramamento de sangue na Bósnia e Herzegovina e um ano de guerra no Kosovo para que a Aliança interviesse para pôr termo a estes conflitos. Porém, na Primavera de 2001, a pedido das autoridades de Skopje, a Aliança envolveu-se no esforço para travar uma escalada de um conflito na antiga República Jugoslava da Macedónia*. Deste modo, pela primeira vez numa zona de conflito, a Aliança nomeou um diplomata de alto nível para representar a Aliança no terreno e para actuar na qualidade de enviado pessoal do Secretário-geral.
وبدلاً من أن يكون منظمة تبحث عن هُوية ـ كما كان يخشى بعض المحللين ـ فإن المشكلة التي يواجهها الناتو الآن تتمثل في اختيار المهمات التي يستطيع توليها من بين سيل ثابت من المتطلبات العملياتية وغيرها. إن هذا الجو العملياتي الديناميكي كان ولا يزال ماكينة الإصلاح عبر بنية الحلف. فالحاجة إلى إعداد الناتو للعمليات تقع في قلب الإصلاحات المستمرة في الحلف. وكما جاء في كلمات الأمين العام ياب دو هوب شيفر Jaap de Hoop Scheffer: "نحن في حاجة إلى قوات تكون قادرة على الرد سريعاً، ويمكن نشرها في مناطق بعيدة ثم تعزيزها على مدى فترات طويلة".
Интервенцията на НАТО в Босна и Херцеговина през лятото на 1995 г. бе повратен момент в историята на Алианса. Първоначално организацията се включи в босненската война в поддръжка на ООН с цел да гарантира спазването на икономическите санкции, оръжейното ембарго и забранената за полети зона и да предостави спешно военно планиране. Тези мерки допринесоха да се ограничи конфликта и да се спасят човешки животи, но бяха недостатъчни, за да се прекрати войната. В замяна на това 12-дневната въздушна кампания на НАТО проправи пътя към подписването на Дейтънското мирно споразумение на 20 декември 1995 г., което сложи край на войната в Босна. Съгласно това споразумение НАТО за първи път разположи мироопазващи сили – 60 000 бойци от Силите за прилагане на мирното споразумение (АЙФОР).
Vysoký civilní představitel NATO řídil v bývalé jugoslávské republice Makedonie* tým krizového managementu vyslaného k jednání o příměří s Národní osvobozeneckou armádou (NLA), ozbrojeným seskupením vzbouřenců z řad etnických Albánců. Týmu se podařilo, za úzké spolupráce se zástupci Evropské unie, Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě a USA, přesvědčit NLA o přijetí příměří a zahájení procesu politických jednání. Tyto rozhovory mezi NATO a NLA doplnily Rámcovou dohodu, podle které rozmístila Aliance své ozbrojené síly zpočátku k dohledu nad odzbrojením příslušníků NLA a poté k získání důvěry.
On tõesti märkimisväärne, kui tegusaks on allianss üpris lühikese aja jooksul muutunud. Selge on see, et edasiminek ei ole alati olnud sujuv ega arutelu rahulik. Sihtide ümberseadmiseks on vaja läinud praktilist mõtlemist, pidevat improviseerimist ja laiaulatuslikke reforme. Pealegi toimus see kõik ulatusliku laienemise ajal, kui uued liikmed tõid endaga allianssi uusi perspektiive, uusi võimeid ja uut energiat. See kõik on tähendanud pidevat õppimist üha kiiremalt muutuval ajal.
Közel három és fél évig tartó vérontás kellett Bosznia-Hercegovinában és egy évig tartó háború Koszovóban, mielőtt a NATO közbelépett és véget vetett ezeknek a konfliktusoknak. 2001 tavaszán azonban a Szövetség részt vállalt és a skopjei hatóságok felkérése alapján segített a volt Jugoszláv Macedón Tagköztársaság* területén eszkalálódó konfliktus megoldásában. Első alkalommal történt, hogy a NATO egy magas rangú diplomatát nevezett ki, mint a Szövetség helyszíni képviselője és a főtitkár személyes megbízottja.
Eftir 78 daga lofthernað, sendi NATO 50.000 manna sveit til að koma á öruggu og tryggu umhverfi fyrir stjórn Sameinuðu þjóðanna í Kosovo. Ákvörðunin um íhlutun án umboðs frá Sameinuðu þjóðunum – ein skæðasta deila í sögu bandalagsins – var tekin eftir að bardagar höfðu geisað í Kósovó í meira en ár og eftir að ekki tókst að leysa átökin eftir diplómatískum leiðum, en þau höfðu skapað neyðarástand sem virtist ætla að þróast yfir í svipaðar þjóðernishreinsanir og áður höfðu átt sér stað í Bosníu og Hersegóvínu og Króatíu.
NATO ne tik netapo savo tapatumo ieškančia organizacija, kaip to bijojo kai kurie analitikai, priešingai – problema, kurią jai šiandien tenka spręsti, yra išsirinkti iš nepaliaujamo srauto operacinių ir kitokių reikalavimų kaip tik tokias misijas, kurių ji gali imtis. Šis dinamiškas operacinis klimatas buvo ir tebėra reformų visoje Aljanso struktūroje varomoji jėga. Būtent poreikis parengti NATO operacijoms ir yra šiuo metu vykstančios Aljanso pertvarkos esmė. Kaip sakė Generalinis Sekretorius Jaapas de Hoopas Schefferis, „mums reikia tokių pajėgų, kurios galėtų greitai reaguoti į grėsmes, būti dislokuojamos tolimose vietovėse ir sugebėtų išsilaikyti ten ilgą laiką“.
Ca întotdeauna, succesul militar în Bosnia-Herţegovina a fost strâns legat de succesul programelor civile internaţionale. Efortul general de construire a păcii trebuia să reuşească să creeze condiţiile pentru o pace stabilă şi de lungă durată. Această realitate a contribuit la realizarea unei legături mai strânse între forţa internaţională de securitate şi partenerul civil al acesteia, Oficiul Înaltului Reprezentant. În perioada în care se disloca KFOR, aceste lecţii fuseseră învăţate şi se reflectau încă de la început în mandatul forţelor şi în relaţia de cooperare dintre KFOR şi Misiunea ONU în Kosovo (UNMIK).
НАТО не стала организацией, ищущей свое предназначение, как этого опасались некоторые аналитики. Вместо этого теперь она столкнулась с проблемой выбора главных задач из постоянного потока оперативных и других потребностей. Этот динамический оперативный климат был и продолжает быть двигателем реформ на всех уровнях структуры Североатлантического союза. Более того, задача оснастить НАТО всем необходимым для операций лежит в основе продолжающейся трансформации Североатлантического союза. Как заявил генеральный секретарь Яап де Хооп Схеффер: «Нам необходимы силы готовые к быстрому реагированию, которые можно развертывать на большом удалении, и затем обеспечивать им тыловую поддержку в течение продолжительного времени».
Intervencia NATO v Bosne a Hercegovine v lete 1995 predstavovala pre Alianciu bod zlomu. Spočiatku sa NATO angažovalo vo vojne v Bosne s cieľom podpory úsilia Spojených národov presadiť ekonomické sankcie, zbrojné embargo a bezletovú zónu a poskytnúť vojenské operačné plánovanie. Tieto opatrenia pomohli zmierniť konflikt a zachránili životy, ale ukázalo sa, že nie sú dostatočné na ukončenie vojny. Oproti tomu 12-dňová letecká kampaň NATO položila základy pre uzavretie Daytonskej dohody, mierovej zmluvy, ktorou sa ukončila vojna v Bosne, a ktorá vstúpila do platnosti 20. decembra 1995. V súlade so zmluvnými podmienkami dohody NATO po prvýkrát vyslalo vojakov do operácie na udržiavanie mieru v rozsahu 60-tisíc vojakov Implementačných síl (Implementation Force, IFOR).
Natovo posredovanje v Bosni in Hercegovini poleti 1995 je bilo za zavezništvo točka preobrata. Na začetku je bil Nato vključen v bosansko vojno kot podpora Združenim narodom pri izvajanju gospodarskih sankcij, embarga na orožje in območja prepovedi letenja ter za zagotavljanje vojaškega načrtovanja za nepredvidene razmere. Ti ukrepi so sicer pomagali ublažiti konflikt in rešiti življenja, a so se izkazali kot neprimerni za končanje vojne. V nasprotju s tem so Natovi 12-dnevni zračni napadi utrli pot Daytonskemu sporazumu, mirovnemu dogovoru, ki je končal bosansko vojno in je začel veljati 20. decembra 1995. V skladu z določbami tega sporazuma je Nato na misijo prvič napotil mirovne pripadnike, ki so vodili Sile za uresničitev (Ifor) s skupaj 60.000 pripadniki.
Розгортання сил ІФОР, до складу яких увійшли військовослужбовці з країн членів і нечленів НАТО, стало найбільшим військовим сухопутним оперативним заходом Альянсу, який зробив великий внесок у формування його ідентичності по закінченні холодної війни. Адаптація і процес навчання проявились в тому, як розвивалась діяльність з підтримання миру в Боснії та Герцеговині спочатку силами ІФОР, а потім Силами стабілізації (СФОР), які прийшли їм на зміну, на досвіді якої потім навчалися сили Косова (КФОР), розгорнуті НАТО в червні 1999 року.
  Nato Review  
Okuyucu Antlaşma’nın nasıl doğduğunu ve başka türlü olsaydı neler olabileceğini okuduktan sonra, ilk cildin başlarında dikkatini daha yakın zamanlardaki olaylar üzerinde yoğunlaştırmak zorunda kalıyor.
La DCI non ha conseguito tutti gli obiettivi sperati. Il finanziamento è stato decisamente scarso, dato che molti paesi lottavano con problemi interni concorrenti e una fluttuante economia mondiale. Inoltre, le risorse rese disponibili venivano distribuite tra troppi settori. Nonostante questa difficoltà, ritengo che il concetto sia valido e siamo nel mezzo di una trasformazione della DCI che ne ridurrà la portata globale, stabilirà delle priorità nelle nostre esigenze, e consoliderà i nostri sforzi per massimizzare l'efficacia. Ci concentreremo su questi settori: logistica, collegamenti e ammodernamento, come pure difesa contro le minacce nucleari, biologiche, chimiche e missilistiche. Rafforzare questi settori migliorerà e garantirà l'attuazione delle future capacità.
, hvor CJTF-konceptet blev testet i et utroligt robust scenarium. Det lykkedes for alvor chefen for CJTF, viceadmiral Cutler Dawson at opnå og bevare overblikket over situationen, samtidig med at han opererede ombord på kommandoskibet, det amerikanske Mount Whitney. I denne øvelse var vi i stand til at vurdere væsentlige dele af et koncept, som vi har arbejdet med i mange år. Når det er fuldt operationelt, vil CJTF-modellen gøre det muligt for os at indlede en hurtigt bevægelig, integreret, tilpasningsdygtig og overvældende aktion mod en fjende. Det er klart, at succes bygger på fælles procedurer og teknisk interoperabilitet. NATO's flåder har traditionelt udført et særligt stort arbejde med at standardisere procedurer og sikre teknisk integration af operationelle enheder.
Hall Gardner bendir a n byggist lgmti agera NATO grundvallarreglum S, ekki starfsaferum S. Vert er a huga hversu langt umran um hvort styrkja tti S ni og hverjir voru upphaflega mti stofnun NATO, en ar m nefna Trygve Lie, aalritara S, Albert Einstein og bandarska ldungadeildaringmanninn Robert A. Taft. Sumir vildu a Atlantshafssttmlanum yru taldar upp r greinar stofnskr S sem NATO starfai eftir. eir uru a lta minni pokann fyrir eim sem geru sr grein fyrir httunum og krfust ess a bandalagi hefi sem mest svigrm.
  Nato Review  
Gerçek tehditlere karşı koyacak gerçek misyonlar olmazsa NATO bir çocuğun yanından ayırmadığı battaniyesinin kurumsal karşıtına dönüşme tehlikesiyle karşı karşıya kalır -yani insanı rahatlatır ama tehlikeleri savuşturamaz.
Finally, you are right that a new transatlantic project aimed at modernising the Greater Middle East will require a new attitude in the United States as well as in Europe. But Europeans can't have it both ways: If they don't want the United States to treat them like "junior partners", they've got to carry a senior partner's load. That means spending more on defence, developing the new capabilities of high-tech warfare and, probably hardest of all, being willing to use force when our mutual security interests demand it. I recognise that these are big, politically difficult steps. Many European leaders apparently don't believe the threats arising from the Greater Middle East justify taking them. Maybe they are right, but what happened in Madrid argues powerfully against complacency.
Aber kommen wir zum Kern unserer Auseinandersetzung zurück. Sie sagen, die NATO sei "zu wichtig, als dass man ihre Existenz durch ein übermäßig ehrgeiziges und allzu kostspieliges Engagement im Nahen und Mittleren Osten gefährden dürfte." Wichtig wozu? Existiert die NATO nun einfach um ihrer selbst willen, oder hat sie einen strategischen Zweck? Wenn das Bündnis derzeit vor Herausforderungen von derart großer Bedeutung steht, dass es die Ressourcen zur Stabilisierung Afghanistans nicht erhöhen kann, dann möchte ich einmal wissen, worin diese Herausforderungen bestehen. Ohne einen echten Auftrag zur Bekämpfung echter Bedrohungen läuft die NATO Gefahr, sich zum institutionellen Gegenstück einer kuscheligen Kinderdecke zu entwickeln - zu etwas, das tröstet, aber Gefahren nicht wirklich abhält.
De todas maneras, Estados Unidos ha gestionado sus relaciones con China a nivel de grandes potencias desde la guerra de Corea, y lo seguirá haciendo mientras nos enfrentamos al terrorismo y al fanatismo jihadista. No creo que el incremento del peso geopolítico de China suponga una amenaza potencial para América o Europa. Si existiera alguna amenaza provendría de la ideología y ambiciones de los dirigentes chinos y de la tendencia habitual en todos los regímenes dictatoriales de recurrir a las supuestas "amenazas" externas para justificar su carácter represivo. Si no desaparecen las tendencias liberalizadoras que están transformando China y se van trasladando de la economía a la esfera política, las relaciones chino-norteamericanas tenderán seguramente a mejorar, no a empeorar. Por eso en estos momentos me preocupa más la recaída rusa en el autoritarismo que las perspectivas de una guerra con China.
Σε κάθε περίπτωση, οι Ηνωμένες Πολιτείες διαχειρίζονταν την μεταξύ υπερδυνάμεων σχέση τους με την Κίνα από την εποχή του πολέμου της Κορέας και θα συνεχίσουν να το κάνουν, καθώς αντιμετωπίζομε την τρομοκρατία και τον φανατισμό του jihad. Δεν πιστεύω ότι η αυξανόμενη γεωπολιτική ισχύς της Κίνας δημιουργεί μια ενδεχόμενη απειλή για την Αμερική ή για την Ευρώπη. Η απειλή, αν υπάρχει κάποια, απορρέει από την ιδεολογία και τις φιλοδοξίες των ηγετών της Κίνας, και από την συνήθη τάση των δεσποτικών καθεστώτων που δημιουργούν εξωτερικές «απειλές» για να δικαιολογήσουν την τυραννική διακυβέρνησή τους. Αν οι φιλελεύθερες δυνάμεις που μετασχηματίζουν σήμερα την Κίνα δεν είναι κατασταλτικές και συνεχίσουν να προχωρούν σιγά σιγά από το οικονομικό στο πολιτικό βασίλειο, το πιθανό είναι ότι οι σχέσεις μεταξύ Κίνας και ΗΠΑ θα γίνουν καλύτερες, όχι χειρότερες. Για αυτόν τον λόγο, επί του παρόντος, ανησυχώ περισσότερο γύρω από την επιστροφή της Ρωσίας στον απολυταρχισμό παρά για την προοπτική ενός πολέμου με την Κίνα.
Tenslotte, je hebt gelijk als je zegt dat voor een nieuw transatlantisch project gericht op de modernisering van het Grotere Midden-Oosten zowel in de Verenigde Staten als Europa een nieuwe benadering nodig is. Maar de Europeanen kunnen niet alles hebben: als ze niet willen dat de Verenigde Staten hen behandelen als "juniorpartners", dan moeten ze ook de lasten van een seniorpartner dragen. Dat betekent meer geld uitgeven aan defensie, nieuwe vermogens ontwikkelen voor hightech oorlogvoering, en, iets dat vermoedelijk nog het lastigste zal zijn, ze zullen bereid moeten zijn geweld te gebruiken wanneer onze gezamenlijke veiligheidsbelangen dat vereisen. Ik besef dat dit grote, politiek niet eenvoudige stappen zijn. Veel Europese leiders geloven kennelijk niet dat de dreiging vanuit het Grotere Midden-Oosten het ondernemen van die stappen rechtvaardigt. Misschien hebben ze gelijk, maar de gebeurtenissen in Madrid pleiten ervoor die dreiging ook niet te licht op te nemen.
Така или иначе Съединените щати регулират отношенията си с Китай още от Корейската война и ще продължат да го правят дори и когато се противопоставяме на тероризма и фанатичния ислямски фундаментализъм. Аз не мисля, че нарастващата геополитическа тежест на Китай представлява потенциална заплаха за Америка или Европа. Заплахата, ако има такава, идва от идеологията и амбициите на китайските лидери и обичайната тенденция на деспотичните режими да се позовават на външни « заплахи », за да оправдаят репресивното си управление. Ако либерализиращите сили, които понастоящем преобразуват Китай, не бъдат отстранени и продължат да проникват от икономическата в политическата сфера, американо-китайските отношения по-скоро ще се подобрят, отколкото да се влошат. Ето защо за момента аз много повече се тревожа от връщането на Русия към авторитарен режим, отколкото от перспективата за война с Китай.
Spojené státy svůj velmocenský vztah s Čínou řídí již od války v Koreji a budou v tom nadále pokračovat i teď, kdy čelíme terorismu a fanatickému džihádu. Nemyslím si, že by rostoucí geopolitická váha Číny představovala pro Ameriku nebo pro Evropu nějakou potenciální hrozbu. Pokud hrozba existuje, pak plyne z ideologie a ambicí politických lídrů Číny a z obvyklé tendence despotických režimů vymýšlet si vnější "hrozby" proto, aby našly ospravedlnění pro své represivní vládnutí. Za předpokladu, že liberalizační síly, které nyní Čínu transformují, nebudou potlačeny, a že začnou pronikat z ekonomické oblasti i do oblasti politické, čínsko-americké vztahy se pravděpodobně budou vyvíjet k lepšímu, ne k horšímu. V současné chvíli se více než války s Čínou obávám hrozby, že Rusko upadne zpět do autoritářského režimu.
Men lad os se på kernen i vores uenighed. Du siger, at "NATO er for vigtig til, at den eksistens kommer i fare af en for ambitiøs og omkostningsfuldt engagement i Mellemøsten." For vigtig til hvad? Eksisterer NATO nu kun for at eksistere, eller har det et strategisk formål? Hvis Alliancen nu tager udfordringer op af så stor betydning, at den ikke kan afse flere ressourcer til at stabilisere Afghanistan, ville jeg gerne vide, hvad det er for nogle. Uden en virkelig opgave, der drejer sig om at imødegå virkelige trusler, risikerer NATO at blive en institutionelt modstykke til et barns sutteklud - noget der trøster, men som ikke for alvor beskytter mod farer.
Igal juhul on Ühendriigid oma suurriiklikke suhteid Hiinaga klaarinud alates Korea sõjast ning jätkab seda vaatamata sellele, et peame vastu seisma terrorismile ja džihaadifanatismile. Ma ei usu, et Hiina üha suurenev geopoliitiline tähtsus Ameerikat või Euroopat ohustaks. Võimalik oht tuleneb Hiina liidrite ideoloogiast või ambitsioonidest ning despootlikele režiimidele omasest tavast esile manada "välisvaenlasi", et õigustada oma repressiivset valitsemisviisi. Kui praegu Hiinat kujundavaid liberaalseid jõude maha ei suruta ning jätkub nende mõju kandumine majanduse valdkonnast poliitikasse, lähevad Hiina-Ameerika suhted tõenäoliselt paremaks, mitte halvemaks. Seetõttu olen ma praegu rohkem mures, et Venemaa pöördub taas autoritarismi suunas, kui et võiks tulla sõda Hiinaga.
Og svona í framhjáhlaupi vil ég nefna að ég sagði ekki, eins og þú gefur í skyn, að verkefni NATO í Afganistan ætti að vera að koma þar á lýðræðisstjórn. Þvert á móti er hlutverk þess að hjálpa miðstjórninni að koma á friði í landinu þannig að það leysist ekki upp í glundroða og verði á ný griðastaður fyrir hryðjuverkamenn. Vissulega kann það að krefjast þess að ráðist verði gegn einhverjum stríðsherrum, sem þú segir að fá Evrópuríki kæri sig um að gera. Samt er það nokkuð sem verður að gera ef ætlunarverkið á að takast. Engin hætta er á að seilast of langt í þeim efnum: Auðug Evrópuríki eiga augljóslega nægilegan mannafla og búnað til þess að hjálpa ríkisstjórn fátæks, vanþróaðs ríkis að teygja stjórnarumboð sitt út fyrir Kabúl og í leiðinni að hjálpa herafla Bandaríkjamanna að koma fyrir kattarnef eftirlegukindum úr flokki Talíbana og
Przejdźmy jednak do sedna naszego sporu. Mówisz, że NATO jest zbyt ważne, „aby jego istnienie miało być zagrożone przez nadmiernie ambitne i kosztowne zaangażowanie na Bliskim Wschodzie”. Ważne w odniesieniu do czego? Czy NATO istnieje obecnie tylko po to, aby istniało, czy też ma jakiś cel strategiczny. Jeżeli Sojusz stoi obecnie wobec takich nadrzędnych wyzwań, że (ze względu na nie) nie może przeznaczyć więcej środków na stabilizowanie Afganistanu, chciałbym wiedzieć, cóż to są za wyzwania. Bez realnej misji mającej na celu przeciwstawianie się realnym zagrożeniom, NATO naraża się na stanie się instytucjonalnym odpowiednikiem miękkiego kocyka lub maskotki, z którymi małe dziecko czuje się bezpiecznie – czymś, co łagodzi lęki, ale w rzeczywistości nie odsuwa zagrożeń.
. Я не верю, что рост геополитический веса Китая представляет собой потенциальную угрозу Америке или Европе. Угроза, если она и существует, исходит от идеологии и амбиций лидеров Китая, а также обычной тенденции деспотических режимов ссылаться на внешние «угрозы» для оправдания своего репрессивного правления. Если силы либерализации, ведущие теперь преобразование Китая, не будут подавлены и продолжат свое продвижение из экономической в политическую сферу, отношения между Китаем и США, вероятнее всего, улучшатся, а не ухудшатся. Именно поэтому я теперь больше беспокоюсь о возобновлении авторитарной власти в России, чем о перспективе войны с Китаем.
Spojené štáty v každom prípade regulujú svoje veľmocenské vzťahy s Čínou od čias vojny v Kórei a budú v tom pokračovať aj teraz, keď čelíme terorizmu a fanatizmu stúpencov džihádu. Nie som presvedčený o tom, že by geopolitická váha Číny predstavovala pre Ameriku alebo Európu nejakú potenciálnu hrozbu. Ak hrozba existuje, tak má korene v ideológii a ambíciách vedúcich politických predstaviteľov Číny a v obvyklej tendencii despotických režimov vymýšľať si vonkajšie „hrozby“, aby takto ospravedlňovali svoje represívne spôsoby vládnutia. Za predpokladu, že liberalizačné sily, ktoré v súčasnosti Čínu transformujú, nebudú potlačené a že začnú prenikať z hospodárskej oblasti aj do politickej, čínsko-americké vzťahy sa pravdepodobne budú zlepšovať, nie naopak. Preto sa viac než vojny s Čínou v súčasnosti obávam hrozby, že sa Rusko späť vráti k autoritárskeho režimu.
Jebkurā gadījumā Amerikas Savienotās valstis vada savas lielvalstu attiecības ar Ķīnu kopš Korejas kara gadiem un turpinās to darīt pat tad, kad mēs stāsimies pretī terorismam un džihada fanātismam. Es nedomāju, ka Ķīnas augošā ģeopolitiskā ietekme ir potenciāls drauds Amerikai vai Eiropai. Draudus, ja tādi ir, izraisa Ķīnas līderu ideoloģija un ambīcijas, un despotisku režīmu ieradums izgudrot ārējos “draudus” savu represiju attaisnošanai. Ja liberalizācijas spēki, kas šobrīd strādā pie Ķīnas transformācijas netiks apspiesti un turpinās pāriet no ekonomiskās sfēras un politisko, Ķīnas- ASV attiecības drīzāk uzlabosies un nevis kļūst sliktākas. Tas ir iemesls, kāpēc šobrīd es vairāk uztraucos par Krievijas autoritārisma recidīvu un nevis par kara iespēju ar Ķīnu.
. Я не вважаю, що збільшення геополітичної ваги Китаю становить потенційну загрозу Америці чи Європі. У цьому контексті небезпека, якщо вона взагалі існує, випливає з ідеології та амбіцій лідерів Китаю і традиційної схильності деспотичних режимів вигадувати зовнішні "загрози", щоб виправдати репресивність свого правління. Якщо ліберальні сили, що здійснюють сучасні перетворення в Китаї, не будуть подавлені і зможуть "просочитися" через економіку в політику, то від американо-китайських відносин можна буде очікувати поліпшення, а не погіршення. Ось чому зараз мене більше непокоїть можливе сповзання Росії назад до авторитаризму, ніж перспектива війни з Китаєм.
  Nato Review  
Bu kararıyla hükümet dışı unsurların yapacağı terörist saldırıların NATO’nun toplu savunma yükümlülüğünü harekete geçirmesi gerektiğini kabul eden İttifak, terörle mücadeleyi NATO’nun kalıcı görevlerinden biri haline getirmiş oldu.
Zudem begann das Bündnis sogar schon vor dem 11. September, sich mit der Herausforderung des Terrorismus auseinander zu setzen. Das von den Staats- und Regierungschefs der NATO 1999 auf dem Washingtoner Gipfel verabschiedete Strategische Konzept enthielt folgende Aussage: "Die Sicherheit des Bündnisses muß auch den globalen Kontext berücksichtigen. Sicherheitsinteressen des Bündnisses können von anderen Risiken umfassenderer Natur berührt werden, einschließlich Akten des Terrorismus, der Sabotage und des organisierten Verbrechens sowie der Unterbrechung der Zufuhr lebenswichtiger Ressourcen."
A pesar de este reconocimiento la Alianza prestó una atención en cierto modo secundaria al terrorismo, principalmente porque no existió un consenso sobre el papel a desempeñar por la OTAN en lo que la mayoría de los Aliados contemplaban como un problema de seguridad interno. Por eso no se produjo un verdadero y profundo debate sobre la naturaleza del terrorismo, de sus orígenes y sobre sus consecuencias para los conceptos, políticas, estructuras y capacidades de la Alianza.
Comunque, nonostante questa affermazione, l'Alleanza attribuiva al terrorismo un'attenzione collettiva relativamente ridotta. Ciò avveniva principalmente perché non vi era consenso sul ruolo della NATO in ciò che la maggior parte degli alleati considerava come problemi di sicurezza interna. Di conseguenza, vi era poca o nessuna discussione approfondita sulla natura del terrorismo, le sue fonti, o le sue implicazioni per i concetti, le politiche, le strutture o le capacità dell'Alleanza.
Teroristické útoky 11.září 2001 měly na strategické koncepce Aliance ještě větší dopad než srebrenický masakr. Den poté, kdy únosci navedli dopravní letadla na budovy World Trade Center v New Yorku a na Pentagon ve Washingtonu, reagovali spojenci, poprvé v historii Aliance, uplatněním článku 5 Severoatlantické smlouvy. Vzájemnou úmluvou, že teroristický útok spáchaný nestátním subjektem bude impulsem k plnění závazku kolektivní sebeobrany členských států, si NATO prakticky samo sobě udělilo oficiální mandát k trvalému boji s terorismem.
På trods af denne indsigt var der i Alliancen ikke stor kollektiv opmærksomhed på mulig terrorisme. Hovedårsagen var, at der ikke var enighed om, hvilken rolle NATO skulle spille på et område, som de fleste allierede betragtede som interne sikkerhedsproblemer. Derfor blev terrorisme, dens karakter, dens årsager eller dens konsekvenser for Alliancens koncepter, politikker, strukturer eller kapaciteter, heller ikke diskuteret ret meget.
Slíkar ráðstafanir þjóna augljóslega langtímahagsmunum bandalagsins, þar sem gildi þess er í æ meiri mæli metið eftir framlagi þess til stríðsins gegn hryðjuverkum. Í raun má segja að hefði bandalagið ekki getað eða viljað leggja sitt af mörkum við úrlausn þeirra erfiðu viðfangsefna sem hryðjuverk og gereyðingarvopn eru, hefði það átt á hættu að flosna frá hinni bandarísku öryggisstefnu og þar með misst áhrifamátt sinn sem stofnun.
Jednak, pomimo uznania tych faktów, Sojusz poświęcał stosunkowo niewielką zbiorową uwagę problemowi terroryzmu. W dużej mierze wynikało to z braku porozumienia co do roli NATO w kwestiach, które większość państw sprzymierzonych uważała za wewnętrzne problemy bezpieczeństwa. W rezultacie, w niewielkim stopniu lub wcale nie dyskutowano w poważny i trwały sposób o naturze terroryzmu, jego źródłach lub implikacjach dla koncepcji, polityki, struktur lub zdolności Sojuszu.
Террористические акты, совершенные 11 сентября 2001 г., оказали еще большее воздействие на стратегическое мышление в Североатлантическом союзе, чем массовое убийство в Сребренице. Уже на следующий день, после того, как угонщики самолетов направили их на здания Всемирного торгового центра в Нью-Йорке и Пентагона в Вашингтоне, союзники по НАТО впервые в истории Североатлантического союза приняли решение применить ст. 5 Североатлантического договора. Уже тот факт, что Североатлантический союз принял решение о том, что террористический акт, совершенный негосударственными субъектами, требует выполнения обязательства о коллективной самообороне, свидетельствует, что борьба с терроризмом стала долгосрочной задачей НАТО.
Більше того, навіть до подій 11 вересня члени Альянсу усвідомлювали нову загрозу тероризму. В Стратегічній концепції НАТО, яку лідери держав та урядів Альянсу затвердили на Вашингтонському саміті в 1999 році, зокрема, говориться: “Безпека Альянсу має розглядатися в глобальному контексті. Інтересам безпеки Альянсу можуть загрожувати ризики більш широкого спектра, зокрема, терористичні дії, саботаж, організована злочинність, переривання постачання життєво необхідних ресурсів...”
  Nato Review  
Ayrıca Barany’nin yeni üyelerin askeri yeteneklerini küçümsemesi de, Polonya’nın Irak’taki varlığı, Çek Cumhuriyeti’nin NATO’nun yeni anti-KBRN (Kimyasal, Biyolojik, Radyoaktif, Nükleer) taburunda oynadığı önemli rol, ve tüm yeni üyelerin NATO’nun barışı koruma operasyonlarına yaptıkları önemli katkılar gibi son gelişmelerin ışığında anlamsız kalıyor.
En cambio su metodología y trabajo de investigación resultan bastante sólidos. Desde el principio establece claramente su planteamiento, primero con un excelente análisis de los argumentos más usuales en pro y en contra de la ampliación y después con la definición de la estructura de sus estudios monográficos. De acuerdo con esta estructura pretende estudiar las condiciones generales (política interna, desarrollo económico y situación en cuestiones de seguridad), la campaña para el ingreso en la OTAN, y el estatus de las relaciones entre civiles y militares y de la reforma militar en cada uno de los países que son objeto de su análisis. De este modo Barany logra combinar con elegancia y maestría tres campos de investigación que de otro modo se presentarían de forma independiente: la transformación de los sistemas, el análisis del proceso nacional de toma de decisiones y la reforma de la defensa. Sus datos colman el vacío existente en este campo ya que la OTAN, a diferencia de la UE, no publica informes anuales sobre los progresos de los futuros miembros.
Barany's methodiek en onderzoek zijn daarentegen solide. Hij beschrijft zijn aanpak duidelijk aan het begin, geeft eerst een uitstekend overzicht van alle argumenten voor en tegen de uitbreiding, om vervolgens de structuur van zijn casestudies te beschrijven. Zo wil hij eerst de algemene omstandigheden in ieder staat die hij bespreekt analyseren (het binnenlands beleid, de economie, en de veiligheidssituatie); de campagne die het land heeft gevoerd om lid te worden van de NAVO; de stand van zaken in de civiel-militaire betrekkingen; en die van de militaire hervorming. Op deze wijze combineert Barany elegant en competent drie volkomen losstaande onderzoeksgebieden: systeemtransformatie; analyse van de binnenlandse besluitvorming; en defensiehervorming. Dit soort informatie vult een leemte op omdat de NAVO - in tegenstelling tot de Europese Unie - er de voorkeur aan geeft geen jaarlijkse voortgangsrapporten te publiceren over de status van de kandidaat-leden.
Методологията и изследователският процес при Барани са в сериозно противоречие. той излага подхода си в самото начало, като най-напред прави отличен преглед на най-общите аргументи за и против разширяването, след което определя структурата на всяко изследване. Така той се стреми да разгледа общите условия във всяка държава (вътрешната й политика, икономическите постижения и положението в областта на сигурността) ; кампанията й за членство в НАТО ; равнището на отношенията между гражданската и военната сфера и напредъка във военната реформа. По този начин Барани елегантно и компетентно съчетава три иначе различни теми на изследване : системното трансформиране, анализ на националния процес на вземане на решения и отбранителната реформа. Тези данни попълват една празнина, защото за разлика от Европейския съюз, НАТО реши да не публикува годишни доклади за напредъка на бъдещите членове.
Bárány módszertana és kutatása ezzel szemben szilárd. Módszerét már a legelején világosan megfogalmazza, előbb kiváló ismertetést kínál a bővítést pártoló és ellenző leggyakoribb érvekről, majd meghatározza az esettanulmányok szerkezetét. Ily módon arra törekszik, hogy megvizsgálja az egyes elemzett államok általános feltételeit (belpolitikáját, gazdasági teljesítményét és biztonsági helyzetét), a NATO tagságért folytatott kampányát, valamint polgári-katonai kapcsolatainak és haderő reformjának állását. Ezáltal Bárány elegánsan és hozzáértő módon kombinálja a kutatás három, máskülönben egymástól független napirendi pontját: a szervezeti átalakítást, a belföldi döntéshozatal elemzését és a védelmi reformot. Ezek az adatok hiánypótlók, mivel a NATO – az Európai Uniótól eltérően – úgy döntött, hogy nem tesz közzé éves helyzetjelentéseket reménybeli tagjainak körülményeiről.
Wspomniany profesor z University of Texas argumentuje, że pierwsza powojenna runda rozszerzenia była obciążona błędem, ponieważ Polska, Republika Czeska i Węgry nie spełniały wymogów członkostwa, a jednak Sojusz przyjął te państwa do swego grona. Barany jeszcze bardziej krytycznie odnosi się do czterech państw omówionych w jego analizach: Bułgarii, Rumunii, Słowacji i Słowenii. Autor lamentuje nad pobłażliwością okazywaną im przez Kwaterę Główną NATO. Aby uzdrowić tę sytuację, Barany proponuje między innymi uzupełnienie Traktatu Waszyngtońskiego, poprzez wprowadzenie procedury wykluczania członków, którzy nie będą spełniać określonych w nim wymogów. W tych i innych konkretnych punktach odnoszących się do polityki NATO, autor wykazuje pewną nieznajomość oficjalnych, a zwłaszcza nieoficjalnych prac Sojuszu.
Prima rundă de extindere de după sfârşitul războiului rece a fost defectuoasă, argumentează profesorul Universităţii din Texas, întrucât, deşi Republica Cehă, Ungaria şi Polonia nu reuşiseră să îndeplinească cerinţele pentru aderare, Alianţa le-a acceptat oricum. Barany este chiar mai critic în cazul celor patru ţări care au făcut obiectul studiului său: Bulgaria, România, Slovacia şi Slovenia. Totodată, el îşi exprimă regretul pentru indulgenţa de care s-au bucurat acestea din partea NATO. Drept remediu, Barany propune, printre altele, amendarea Tratatului de la Washington pentru a include o procedură de excludere a membrilor care nu reuşesc să-i îndeplinească obligaţiile. În această privinţă, precum şi în alte privinţe legate de specificul politicii NATO, autorul dovedeşte o anumită lipsă de familiarizare cu modul de lucru oficial, dar mai ales cu cel neoficial al Alianţei.
Po drugi strani pa imata Baranyjeva metodologija in raziskovanje trdno podlago. Svoj pristop jasno predstavi na samem začetku, pri čemer najprej ponudi odličen pregled najpogostejših argumentov za in proti širitvi Nata, nato pa opredeli strukturo, uporabljeno v študijah primerov. Tako skuša proučiti splošno stanje v vsaki posamezni državi (njeno notranjo politiko, gospodarski razvoj in varnostni položaj), njeno kampanjo za članstvo v Natu, stanje na področju civilno-vojaških odnosov ter stanje na področju vojaških reform. S tem Barany elegantno in kompetentno združi tri sicer ločena področja raziskav: sistemsko preoblikovanje, analizo notranjih procesov odločanja in obrambno reformo. Ti podatki zapolnjujejo določeno vrzel, saj Nato za razliko od Evropske unije ne objavlja letnih poročil o napredku posameznih kandidatk.
Перший раунд розширення після холодної війни був провалений, вважає професор Техаського університету, тому, що Чеська Республіка, Угорщина і Польща не спромоглися виконати свої зобов'язання, яких вимагає членство в Альянсі, але попри це були прийняті до нього. Барані ще більше критикує чотири країни, які він вивчає в своїй праці: Болгарію, Румунію, Словаччину і Словенію. Він невдоволений з приводу поблажливості штаб-квартири НАТО. Як рецепт, Барані пропонує, серед іншого, доповнити Вашингтонський договір положенням про процедуру виключення тих членів, які не здатні виконати свої зобов'язання. У цьому та інших своїх міркуваннях про політику НАТО, автор виявляє певну необізнаність з офіційними і, особливо, неофіційними доробками Альянсу.
  Nato Review  
Okuyucu Antlaşma’nın nasıl doğduğunu ve başka türlü olsaydı neler olabileceğini okuduktan sonra, ilk cildin başlarında dikkatini daha yakın zamanlardaki olaylar üzerinde yoğunlaştırmak zorunda kalıyor.
Après avoir découvert les arcanes de l'établissement du Traité et la manière dont les choses auraient pu tourner différemment, le lecteur de ce premier volume est très tôt contraint de s'intéresser à des développements plus récents. A l'instar de plusieurs autres chapitres, celui de Mats Berdal se consacre entièrement aux années 1990, mais fournit quelques vérités de base pouvant légitimement être considérées comme faisant partie de l'héritage historique de l'Alliance. C'est ainsi, par exemple, que les désaccords internes ne sont plus automatiquement atténués par l'influence unificatrice d'une menace extérieure commune.
Después de contemplar la creación del Tratado y cómo las cosas podrían haber resultado muy diferentes, ya desde este primer volumen el lector tiene que desplazar su atención sobre acontecimientos recientes. El capítulo de Mats Berdal es uno de los que se dedican totalmente a los noventa pero ofrece algunos hechos básicos que pueden ser considerados legítimamente como una parte del legado histórico. Los desacuerdos en el interior de la Alianza, por ejemplo, no se ven ya atenuados automáticamente por la influencia uniformadora de una amenaza exterior común.
Depois de ter entendido a forma como o Tratado foi elaborado e como as coisas poderiam ter corrido de maneira diferente, o leitor é obrigado a desviar a atenção, logo no primeiro volume, para acontecimentos mais recentes. O capítulo de Mats Berdal é um dos vários dedicados inteiramente aos anos 90, mas que apresenta algumas verdades básicas que podem ser legitimamente consideradas como fazendo parte da herança histórica. As divergências internas da Aliança, por exemplo, já não são automaticamente atenuadas pela influência unificadora duma ameaça externa comum.
Ενώ στην αρχή του το βιβλίο αναλύει τον τρόπο με τον οποίο δημιουργήθηκε το Σύμφωνο και τις πιθανότητες οι εξελίξεις να ήταν διαφορετικές, στη συνέχεια των αρχών του πρώτου τόμου ο αναγνώστης υποχρεώνεται να αλλάξει επίκεντρο και να καταπιαστεί με τις πιο πρόσφατες εξελίξεις. Το κεφάλαιο του Mats Berdal είναι ένα από τα πολλά που αφιερώνονται ολοσχερώς στη δεκαετία του 1990 και προσφέρει κάποιες βασικές αλήθειες, οι οποίες δικαίως μπορούν να θεωρηθούν ως μέρος της ιστορικής κληρονομιάς. Για παράδειγμα, οι ενδοσυμμαχικές διαφωνίες, οι οποίες δεν μετριάζονται αυτομάτως πλέον από την ενοποιητική επίδραση που έχει ο κοινός εξωτερικός κίνδυνος.
Douglas T. Stuart geeft een plezierige terugblik op George Kennan's voorstel voor een uit drie lagen bestaand lidmaatschap. Dit had ten doel de NAVO een echte mondiale dimensie te geven, en wordt door Robert Lovett beschreven als "inwonende leden, niet-inwonende leden, en zomergasten". Hoe zou hij, zo vraag je je af, de leden, aspirant-leden en PfP-deelnemers, en speciale of bijzondere partners die wij nu kennen, hebben omschreven? Kennan's idee werd spoedig weer losgelaten en iedere keer dat er over uitbreiding werd gesproken, werd het idee van verschillende soorten lidmaatschap effectief van tafel geveegd. Het idee van een mondiale dimensie speelt echter nog steeds op de achtergrond een rol.
Efter at læseren har tumlet med, hvordan Traktaten kom til verden, og hvordan ting kunne have udviklet sig anderledes, er han eller hun nødt til hurtigt at skifte fokus i det første bind for at kaste sig over en mere nutidig udvikling. Mats Berdals kapitel er et af flere, der udelukkende behandler 1990'erne, men som også giver et bud på nogle grundlæggende sandheder, som med nogen ret kan betragtes som del af den historiske arv. Uenighed inden for Alliancen bliver nu ikke længere automatisk formildet af den fælles eksterne trussel som samlende faktor.
Miután az olvasó megismerte a Szerződés létrehozásának módját és azt, hogy a dolgok hogyan alakulhattak volna másképpen, a figyelmét már az első kötet elején sokkal újabb keletű fejleményekre kell összpontosítania. Mats Berdal értekezése egyike a teljes egészében az 1990-es éveknek szentelt fejezeteknek, azonban néhány olyan alapigazságot tartalmaz, amelyek részei a NATO történelmi hagyatékának. Így például a szövetségen belüli nézeteltéréseket nem csitítja el automatikusan a közös külső fenyegetés egyesítő hatása.
Eftir a hafa lesi um adragandann a samykkt Atlantshafssttmlans og hvernig hlutirnir hefu geta ori verur lesandinn fljtlega fyrsta bindi a beina athyglinni a nlegri atburum. einum af mrgum kflum sem fjalla um atburi tunda ratugarins rir Mats Berdal nokkur atrii sem vissulega m telja til sgulegrar arfleifar. Til dmis dregur sameiginleg ytri gn ekki lengur sjlfkrafa r greiningi milli bandalagsrkjanna.
Kiedy czytelnik upora się z kwestią stworzenia Traktatu oraz przeanalizuje alternatywne opcje, które były wówczas możliwe, musi dość wcześnie w pierwszym tomie opracowania przerzucić uwagę na bardziej współczesne wydarzenia. Rozdział autorstwa Matsa Berdala, jako jeden z nielicznych, jest poświęcony wyłącznie latom 1990., jednak przedstawia także kilka podstawowych prawd, które w uprawniony sposób mogą być traktowane jako część dziedzictwa historycznego. Na przykład, nieporozumienia wewnątrz Sojuszu nie są już automatycznie wyciszane przez jednoczący wpływ wspólnego zewnętrznego zagrożenia.
После того, как читателю удастся разобраться в том, как создавался Договор и какими другими путями могла пойти его разработка, ему придется уже в начале первого тома переключиться на перипетии развития событий недавнего пошлого. Глава, написанная Матсом Бердал, является одной из нескольких глав, полностью посвященных девяностым годам, но в ней представлены некоторые избитые истины, которые можно вполне рассматривать как историческое наследие. Например, внутри Североатлантического союза уже не существует автоматического ослабления разногласий под объединяющим влиянием общей внешней угрозы.
У першому томі подається інформація, яка допоможе читачам розібратися, як саме укладався Договір і яким міг бути альтернативний результат, після чого автори зосереджують увагу на нещодавніх подіях. Розділ, підготовлений Матсом Бердалом, є одним з декількох, присвячених виключно 1990-м рокам, хоча певні аспекти цього періоду, безумовно, пов’язані з нашою історичною спадщиною. Наприклад, розбіжності між членами Альянсу вже не пом’якшуються завдяки спільній зовнішній загрозі, яка автоматично їх об’єднувала.
  Nato Review  
Ölümünden sonraki on yıl içinde NATO Wörner’in istediği doğrultuda bir dönüşüm geçirdi, gelişti ve ilerledi. Ölümünden önce Wörner’in NATO ile ilgili vizyonunun sadece bir kısmı gerçekleştirilmişti; fakat bu vizyonun İttifak’ın sürmekte olan gelişimi üzerinde kalıcı bir etkisi olmuştur.
Dnes, po deseti letech, se NATO změnilo, reformovalo a pokročilo vpřed v souladu s mnoha představami Manfreda Wörnera. Jeho vize Aliance, která došla za jeho života pouze částečného naplnění, měla trvalý vliv na její další vývoj. Dosáhla míru se svými bývalými komunistickými nepřáteli a přijala nová poslání, která rozšířila její roli daleko za tradičními hranicemi působnosti. Politické rozpory a rozdílná stanoviska v NATO stále přetrvávají, čemuž se ostatně ve sdružení 26 suverénních států nelze nikdy vyhnout; odkaz a vize Manfreda Wörnera však nabízejí klíč k pochopení role Aliance na počátku 21. století.
Нині, десять років по тому, НАТО адаптується, еволюціонує і розвивається багато в чому саме так, як прагнув Вернер. Хоча його бачення НАТО тільки частково реалізувалось за його життя, воно мало далекосяжний вплив на процес еволюції Альянсу, що триває і зараз. НАТО має мирні відносини з колишніми супротивниками і прийняла на себе відповідальність за виконання нових місій поза її традиційними межами. Серед членів НАТО і зараз існують політичні розбіжності та ускладнення, вони, мабуть, завжди існуватимуть в альянсі 26 суверенних держав, але спадщина Манфреда Вернера та його бачення НАТО залишатимуться принципово важливими для розуміння ролі Альянсу на початку XXI сторіччя.
  Nato Review  
Okuyucu Antlaşma’nın nasıl doğduğunu ve başka türlü olsaydı neler olabileceğini okuduktan sonra, ilk cildin başlarında dikkatini daha yakın zamanlardaki olaylar üzerinde yoğunlaştırmak zorunda kalıyor.
Après avoir découvert les arcanes de l'établissement du Traité et la manière dont les choses auraient pu tourner différemment, le lecteur de ce premier volume est très tôt contraint de s'intéresser à des développements plus récents. A l'instar de plusieurs autres chapitres, celui de Mats Berdal se consacre entièrement aux années 1990, mais fournit quelques vérités de base pouvant légitimement être considérées comme faisant partie de l'héritage historique de l'Alliance. C'est ainsi, par exemple, que les désaccords internes ne sont plus automatiquement atténués par l'influence unificatrice d'une menace extérieure commune.
Nachdem sich der Leser mit der Art und Weise der Abfassung des Vertrags sowie mit der Frage auseinander gesetzt hat, unter welchen Umständen die Dinge einen anderen Lauf genommen hätten, wird er schon ziemlich schnell am Anfang des ersten Bandes zu einem Kulissenwechsel gezwungen und muss seine Aufmerksamkeit Entwicklungen der jüngeren Vergangenheit widmen. Das Kapitel von Mats Berdal ist lediglich eines von mehreren Kapiteln, die sich ausschließlich mit den 90er Jahren befassen, aber es enthält einige grundlegende Wahrheiten, die als historisch erwiesen betrachtet werden können. Bündnisinterne Meinungsverschiedenheiten werden z.B. nicht mehr durch die einigende Kraft einer gemeinsamen äußeren Bedrohung deutlich entschärft.
Después de contemplar la creación del Tratado y cómo las cosas podrían haber resultado muy diferentes, ya desde este primer volumen el lector tiene que desplazar su atención sobre acontecimientos recientes. El capítulo de Mats Berdal es uno de los que se dedican totalmente a los noventa pero ofrece algunos hechos básicos que pueden ser considerados legítimamente como una parte del legado histórico. Los desacuerdos en el interior de la Alianza, por ejemplo, no se ven ya atenuados automáticamente por la influencia uniformadora de una amenaza exterior común.
Depois de ter entendido a forma como o Tratado foi elaborado e como as coisas poderiam ter corrido de maneira diferente, o leitor é obrigado a desviar a atenção, logo no primeiro volume, para acontecimentos mais recentes. O capítulo de Mats Berdal é um dos vários dedicados inteiramente aos anos 90, mas que apresenta algumas verdades básicas que podem ser legitimamente consideradas como fazendo parte da herança histórica. As divergências internas da Aliança, por exemplo, já não são automaticamente atenuadas pela influência unificadora duma ameaça externa comum.
Ενώ στην αρχή του το βιβλίο αναλύει τον τρόπο με τον οποίο δημιουργήθηκε το Σύμφωνο και τις πιθανότητες οι εξελίξεις να ήταν διαφορετικές, στη συνέχεια των αρχών του πρώτου τόμου ο αναγνώστης υποχρεώνεται να αλλάξει επίκεντρο και να καταπιαστεί με τις πιο πρόσφατες εξελίξεις. Το κεφάλαιο του Mats Berdal είναι ένα από τα πολλά που αφιερώνονται ολοσχερώς στη δεκαετία του 1990 και προσφέρει κάποιες βασικές αλήθειες, οι οποίες δικαίως μπορούν να θεωρηθούν ως μέρος της ιστορικής κληρονομιάς. Για παράδειγμα, οι ενδοσυμμαχικές διαφωνίες, οι οποίες δεν μετριάζονται αυτομάτως πλέον από την ενοποιητική επίδραση που έχει ο κοινός εξωτερικός κίνδυνος.
Douglas T. Stuart geeft een plezierige terugblik op George Kennan's voorstel voor een uit drie lagen bestaand lidmaatschap. Dit had ten doel de NAVO een echte mondiale dimensie te geven, en wordt door Robert Lovett beschreven als "inwonende leden, niet-inwonende leden, en zomergasten". Hoe zou hij, zo vraag je je af, de leden, aspirant-leden en PfP-deelnemers, en speciale of bijzondere partners die wij nu kennen, hebben omschreven? Kennan's idee werd spoedig weer losgelaten en iedere keer dat er over uitbreiding werd gesproken, werd het idee van verschillende soorten lidmaatschap effectief van tafel geveegd. Het idee van een mondiale dimensie speelt echter nog steeds op de achtergrond een rol.
Efter at læseren har tumlet med, hvordan Traktaten kom til verden, og hvordan ting kunne have udviklet sig anderledes, er han eller hun nødt til hurtigt at skifte fokus i det første bind for at kaste sig over en mere nutidig udvikling. Mats Berdals kapitel er et af flere, der udelukkende behandler 1990'erne, men som også giver et bud på nogle grundlæggende sandheder, som med nogen ret kan betragtes som del af den historiske arv. Uenighed inden for Alliancen bliver nu ikke længere automatisk formildet af den fælles eksterne trussel som samlende faktor.
Miután az olvasó megismerte a Szerződés létrehozásának módját és azt, hogy a dolgok hogyan alakulhattak volna másképpen, a figyelmét már az első kötet elején sokkal újabb keletű fejleményekre kell összpontosítania. Mats Berdal értekezése egyike a teljes egészében az 1990-es éveknek szentelt fejezeteknek, azonban néhány olyan alapigazságot tartalmaz, amelyek részei a NATO történelmi hagyatékának. Így például a szövetségen belüli nézeteltéréseket nem csitítja el automatikusan a közös külső fenyegetés egyesítő hatása.
Eftir a hafa lesi um adragandann a samykkt Atlantshafssttmlans og hvernig hlutirnir hefu geta ori verur lesandinn fljtlega fyrsta bindi a beina athyglinni a nlegri atburum. einum af mrgum kflum sem fjalla um atburi tunda ratugarins rir Mats Berdal nokkur atrii sem vissulega m telja til sgulegrar arfleifar. Til dmis dregur sameiginleg ytri gn ekki lengur sjlfkrafa r greiningi milli bandalagsrkjanna.
Douglas T. Stuart gir et fornøyelig tilbakeblikk på George Kennans forslag om et "tre-lags medlemskap". Dette ble utformet for å gi en global dimensjon til NATO, og ble beskrevet av Robert Lovett som "faste medlemmer, ikke-faste medlemmer og sommergjester". Man undrer seg imidlertid på hvordan han ville ha beskrevet dagens medlemmer, aspiranter, Partnerskap for fred-deltakere og spesielle eller særskilte partnere? Kennans ide ble raskt forkastet og hver gang utvidelsesdebatten har dukket opp, har begrepet om forskjellige klasser medlemskap blitt effektivt knust. Ideen om en global dimensjon fortsetter imidlertid å lure under overflaten.
Kiedy czytelnik upora się z kwestią stworzenia Traktatu oraz przeanalizuje alternatywne opcje, które były wówczas możliwe, musi dość wcześnie w pierwszym tomie opracowania przerzucić uwagę na bardziej współczesne wydarzenia. Rozdział autorstwa Matsa Berdala, jako jeden z nielicznych, jest poświęcony wyłącznie latom 1990., jednak przedstawia także kilka podstawowych prawd, które w uprawniony sposób mogą być traktowane jako część dziedzictwa historycznego. Na przykład, nieporozumienia wewnątrz Sojuszu nie są już automatycznie wyciszane przez jednoczący wpływ wspólnego zewnętrznego zagrożenia.
После того, как читателю удастся разобраться в том, как создавался Договор и какими другими путями могла пойти его разработка, ему придется уже в начале первого тома переключиться на перипетии развития событий недавнего пошлого. Глава, написанная Матсом Бердал, является одной из нескольких глав, полностью посвященных девяностым годам, но в ней представлены некоторые избитые истины, которые можно вполне рассматривать как историческое наследие. Например, внутри Североатлантического союза уже не существует автоматического ослабления разногласий под объединяющим влиянием общей внешней угрозы.
У першому томі подається інформація, яка допоможе читачам розібратися, як саме укладався Договір і яким міг бути альтернативний результат, після чого автори зосереджують увагу на нещодавніх подіях. Розділ, підготовлений Матсом Бердалом, є одним з декількох, присвячених виключно 1990-м рокам, хоча певні аспекти цього періоду, безумовно, пов’язані з нашою історичною спадщиною. Наприклад, розбіжності між членами Альянсу вже не пом’якшуються завдяки спільній зовнішній загрозі, яка автоматично їх об’єднувала.
  Denizcilik çağı sona mı...  
NATO’nun deniz kuvvetleri kalıcı caydırıcılık, güvenlik teminatı ve savunma misyonlarının yanı sıra kriz yönetimi ve deniz güvenliği konusunda sıklıkla Avustralya, Finlandiya, Japonya ve Ukrayna gibi NATO üyesi olmayan ortaklarla ileri angajmanları da kapsayan yeni görevler yürütmektedir.
NATO’s maritime forces perform enduring deterrence, reassurance and defence missions, as well as newer tasks in support of crisis-management and maritime security which often involve forward engagement with non-NATO partners, such as Australia, Finland, Japan and Ukraine, the world over. At any one time, Allied vessels and supporting assets may be engaged in Operation Ocean Shield – NATO’s contribution to determined international counter-piracy operations in the Indian Ocean – or participating in NATO’s counter-terrorism maritime operation in the Mediterranean Sea – Operation Active Endeavour – or exercising with the navies of the nations currently participating in NATO’s Istanbul Cooperation Initiative – Bahrain, Kuwait, Qatar and the United Arab Emirates -- or with a Partnership for Peace country like Sweden in the context of the NATO Response Force.
Les forces maritimes de l’OTAN accomplissent depuis longtemps des missions de dissuasion, de sécurisation et de défense, auxquelles sont venues s’ajouter des tâches plus nouvelles, dans le contexte de la gestion des crises et de la sécurité maritime, qui impliquent souvent un engagement avancé avec des partenaires non membres de l’Alliance, comme l’Australie, la Finlande, le Japon et l’Ukraine, dans le monde entier. À tout moment, des navires et des moyens de soutien alliés peuvent être engagés dans l’opération « Ocean Shield » - la contribution de l’OTAN aux opérations internationales énergiques de lutte contre la piraterie dans l’océan Indien - ou participer à l’opération maritime antiterroriste de l’OTAN en Méditerranée « Active Endeavour », ou encore prendre part à des exercices avec les marines des pays qui participent actuellement à l’Initiative de coopération d’Istanbul - Bahreïn, Koweït, Qatar et Émirats arabes unis - ou avec un pays du Partenariat pour la paix, comme la Suède, dans le cadre de la Force de réaction de l’Alliance.
Die Seestreitkräfte der NATO übernehmen Abschreckungs-, Absicherungs- und Verteidigungsmissionen sowie neuere Aufgaben zur Unterstützung des Krisenmanagements und der Sicherung der Seewege, was häufig zu Zusammenarbeit mit Nicht-NATO-Partnern in aller Welt wie Australien, Finnland, Japan und der Ukraine führt. Schiffe und unterstützende Truppen des Bündnisses können jederzeit an der Operation Ocean Shield – dem Beitrag der NATO zur internationalen Bekämpfung von Piraterie im Indischen Ozean – oder an den Seeoperationen der NATO zur Terrorismusbekämpfung im Mittelmeer – der Operation Active Endeavour – teilnehmen oder Übungen mit den Seestreitkräften der Nationen, die an der Istanbul Cooperation Initiative der NATO teilnehmen – Bahrain, Kuweit, Katar und die Vereinigten Arabischen Emirate –, oder eines Teilnehmerlands an der Partnerschaft für den Frieden wie Schweden im Rahmen der NATO Response Force durchführen.
Las fuerzas navales de la OTAN realizan de forma permanente misiones de disuasión, ayuda y protección, así como nuevas tareas de apoyo a la gestión de crisis y a la seguridad marítima que a menudo conllevan una mayor implicación de socios de todo el mundo que no pertenecen a la Alianza como Australia, Finlandia, Japón y Ucrania. En cualquier momento los buques aliados y los equipos de apoyo pueden estar interviniendo en la Operación Ocean Shield –la contribución de la OTAN a ciertas operaciones antiterroristas navales en el mar Mediterráneo–, participando en la operación antiterrorista de la Alianza en el mar Mediterráneo (Operación Active Endeavour), o realizando maniobras con las armadas de los países integrados en la Iniciativa de Cooperación de Estambul –Bahrein, Kuwait, Qatar y Emiratos Árabes Unidos– o con algún país de la Alianza por la Paz como Suecia, dentro del marco de la Fuerza de Respuesta de la OTAN.
Le forze marittime della NATO compiono durevoli missioni di deterrenza, rassicurazione e di difesa, come pure ulteriori compiti a sostegno della gestione delle crisi e della sicurezza marittima che spesso includono anche la partecipazione di partner non membri della NATO, come Australia, Finlandia, Giappone ed Ucraina, sparsi in tutto il mondo. In ogni momento, le navi alleate e i necessari elementi di sostegno possono essere impegnati nell'Operazione Ocean Shield – contributo della NATO a determinate operazioni internazionali contro la pirateria nell'oceano Indiano - o partecipare all’operazione marittima antiterrorismo della NATO nel mar Mediterraneo - Operazione Active Endeavour - o ad esercitazioni con le marine militari dei paesi che attualmente partecipano all’Iniziativa per la cooperazione di Istanbul della NATO - Bahrain, Kuwait, Qatar ed Emirati Arabi Uniti - o con un paese del Partenariato per la Pace, come la Svezia, nell’ambito della Forza di risposta della NATO.
As forças marítimas da NATO levam a cabo missões de dissuasão constante, de garantia de segurança e de defesa, para além de tarefas mais recentes no apoio à gestão de crises e à segurança marítima que, muitas vezes, envolvem um empenhamento com parceiros que não pertencem à NATO, como a Austrália, a Finlândia, o Japão e a Ucrânia, entre outros. Em qualquer momento, os navios da Aliança e as capacidades de apoio podem estar a ser utilizados na Operação Ocean Shield (no Oceano Índico) ou podem estar a participar na operação marítima da NATO de luta contra o terrorismo no Mar Mediterrânico (na Operação Active Endeavour), ou podem estar a realizar exercícios com as marinhas de nações que actualmente fazem parte da Iniciativa de Cooperação de Istambul da NATO (o Bahrein, o Kuwait, o Qatar e os Emirados Árabes Unidos) ou que integram a Parceria para a Paz (como a Suécia), no contexto da Força de Reacção da NATO.
تقوم القوات العسكرية البحرية التابعة لحلف شمال الأطلسي بمهمات ردعية وأمنية ودفاعية مستمرة، بالإضافة إلى المهمات الجديدة التي تتعلق بالدعم عند الكوارث والأمن البحري والذي عادة ما يتضمن تعاوناً متقدماً مع الشركاء من خارج الناتو، مثل أستراليا، وفنلندا، واليابان، وأوكرانيا. عند التحرك، يمكن للسفن الحليفة وأصولها الداعمة أن يشتركوا في عملية درع المحيط – وهي مساهمة حلف الناتو في العمليات المضادة للقرصنة في المحيط الهندي – أو مشاركين في العملية حلف الناتو البحرية لمحاربة الإرهاب في البحر الأبيض المتوسط – عملية المسعى الإيجابي – أو تدريب للقوات البحرية التي تشارك الآن في مبادرة الناتو للتعاون في اسطنبول – البحرين والكويت وقطر والإمارات العربية المتحدة – أو مع دولة من مبادرة "الشراكة من أجل السلام" مثل السويد في إطار قوة حلف شمال الأطلسي للردع.
De marine-strijdkrachten van de NAVO voeren missies uit gericht op duurzame afschrikking, geruststelling, en defensie, maar ook nieuwere taken ter ondersteuning van crisisbeheersing en maritieme veiligheid, waarvoor vaak een voorwaartse betrokkenheid noodzakelijk is samen met niet tot de NAVO behorende partners, zoals Australië, Finland, Japan en Oekraïne, overal ter wereld. Op ieder willekeurig moment kunnen Bondgenootschappelijke vaartuigen en ondersteunende middelen betrokken zijn bij de Operatie Ocean Shield – de bijdrage van de NAVO aan de vastberaden internationale operaties tegen de piraterij in de Indische Oceaan – of zij nemen deel aan de maritieme operatie van de NAVO tegen het terrorisme op de Middellandse Zee– de Operatie Active Endeavour – of zij oefenen samen met de marines van landen die op dit moment deelnemen aan het NAVO-Samenwerkingsinitiatief van Istanbul – Bahrein, Koeweit, Katar en de Verenigde Arabische Emiraten – of met een PfP-land (PfP: Partnerschap voor de Vrede) als Zweden, in de context van de NAVO-Reactiemacht.
Военноморските сили на НАТО извършват дълргосрочни операции по възпиране, обезопасяване и отбрана и поемат и нови задачи в поддръжка на операциите по регулиране на кризи, в които се включват и партньорски държави извън НАТО от целия свят като Австралия, Финландия, Япония и Украйна. Във всеки един момент съозническите държави могат да изпратят кораби и поддържащи средства към операция "Океански щит" - приноса на НАТО към решителните международни усилия срещу пиратството в Индийския океан - или за участие в операция Active Endeavour - военноморската антитерористична операция в Средиземно море, както и да ортанизират съвместни учения с държавите участнички в Истанбулската инициатива за сътрудничество - Бахрейн, Кувейт, Катар и Обединените арабски емирства - или със страни от Партньорство за мир като Швеция в рамките на Силите за бързо реагиране.
Námořní síly plní trvalé zastrašovací, zabezpečovací a obranné mise, stejně jako úkoly týkající se asistence při řízení krizových situací a námořní bezpečnosti, ve kterých jsou často angažovány nečlenské, partnerské státy NATO z celého světa, jako jsou například Austrálie, Finsko, Japonsko či Ukrajina. Spojenecká plavidla a podpůrná námořní zařízení mohou být kdykoliv nasazena do operace Oceánský štít, která je mezinárodní protipirátskou akcí v Indickém oceánu, nebo do protiteroristické námořní operace Aktivní úsilí ve Středozemním moři, nebo do společných námořních cvičení s nečlenskými státy v rámci programu Istanbulské iniciativy ke spolupráci, a sice s Bahrajnem, Kuvajtem, Katarem a Spojenými arabskými emiráty nebo v rámci programu Partnerství pro mír, se státy jako je například Švédsko, v rámci přípravy Sil rychlé reakce NATO (NRF).
NATO mereväed täidavad alaliselt heidutus-, julgestus- ja kaitseülesandeid ning uusi ülesandeid kriisiohje ja merejulgeoleku toetuseks, mis sageli hõlmavad eesliinioperatsioone kõikjal maailmas selliste NATO-väliste partnerite osavõtul nagu näiteks Austraalia, Soome, Jaapan ja Ukraina. Alliansi laevu ja toetust võidakse igal ajal kaasata operatsiooni „Ocean Shield“, millega NATO panustab rahvusvahelisse piraatlusevastasesse tegevusse India ookeanil, või NATO terrorismivastasesse mereoperatsiooni „Active Endeavour“ Vahemerel või ühisõppustele praegu NATO Istanbuli koostööalgatuses osalevate riikide – Bahreini, Kuveidi, Katari ja Araabia Ühendemiraatide – merevägedega või NATO reageerimisjõududesse koos rahupartnerlusprogrammi riikidega, nagu Rootsi.
A NATO tengerészeti erői tartós elrettentő, megerősítő és védelmi küldetéseket végeznek, illetve olyan új feladatokat, amelyek a válságkezelés és tengeri biztonság támogatását szolgálják világszerte, sokszor előretolt műveletek formájában olyan új nem NATO-tag partnerekkel oldalán mint Ausztrália, Finnország, Japán és Ukrajna. Adott pillanatban a Szövetség hajói és támogató erői a Ocean Shield műveletben működhetnek – a NATO hozzájárulása a kalózkodás elleni összehangolt nemzetközi erőfeszítésekhez az Indiai-óceánon vagy a NATO terrorizmus elleni küldetésében – Active Endeavour művelet - tevékenykedhetnek a Földközi-tengeren, de akár a NATO Isztambuli Kezdeményezésében résztvevő országok – Bahrein, Kuvait, Katar és az Egyesült Arab Emírségek – vagy a Partnerség a Békéért folyamat keretén belül a NATO Reagáló Erők részeként Svédország haditengerészetével gyakorlatozhatnak.
Flotadeildir NATO viðhalda viðvarandi fælingarmætti, efla traust og sinna varnaraðgerðum, um leið og fengist er við ný verkefni á borð við stuðning við krísustjórnun og eftirlit með öryggismálum á höfum úti sem oft felur í sér samstarf við aðila um allan heim sem standa utan NATO og má þar nefna Ástralíu, Finnland, Japan og Úkraínu. Herskip bandalagsþjóðanna og stuðningsdeildir þeirra geta t.d. samtímis tekið þátt í aðgerðinni Operation Ocean Shield – sem er framlag NATO til öflugra alþjóðlegra aðgerða gegn sjóránum í Indlandshafi – tekið þátt í NATO-flotaaðgerðinni Operation Active Endeavour sem beinist gegn hryðjuverkum á Miðjarðarhafi – tekið þátt í flotaæfingum þeirra þjóða sem standa að Istanbúl-samstarfsáætluninni, en það eru Barein, Katar og Sameinuðu arabísku furstadæmin – eða unnið með Svíþjóð í samstarfsverkefninu Félagsskapur í þágu friðar (e. Partneship for Peace) innan ramma viðbragðssveita NATO.
NATO jūrų pajėgos vykdo nuolatines atgrasymo, saugojimo ir gynimo misijas, taip pat imasi ir naujesnių užduočių, pavyzdžiui, pagalbos krizių valdymo ir jūrų saugumo operacijose, kuriose dažnai dalyvauja ir tokios NATO nepriklausančios valstybės partnerės iš viso pasaulio, kaip Australija, Suomija, Japonija ir Ukraina. Nebūna taip, kad sąjungininkų laivai ir pagalbiniai pajėgumai nebūtų užimti – ar tai būtų Vandenyno skydo operacija (NATO įnašas į ryžtingus tarptautinius kovos su piratais veiksmus Indijos vandenyne), ar dalyvavimas NATO antiteroristinėje jūrų operacijoje Viduržemio jūroje (Aktyviųjų pastangų operacijoje), ar bendruose mokymuose su šiuo metu Stambulo bendradarbiavimo iniciatyvoje dalyvaujančiomis šalimis – Bahreinu, Kuveitu, Kataru ir Jungtiniais Arabų Emyratais – arba NATO Greitojo reagavimo pajėgų kontekste su tokių Partnerystės taikos labui programos šalių kaip Švedija kariniais jūrų laivynais.
NATOs maritime styrker utfører langvarige avskrekkings-, forsikrings- og forsvarsmisjoner, så vel som nyere oppgaver til støtte for krisehåndtering og maritim sikkerhet som ofte involverer fremskutt engasjement med ikke-NATO-partnere, slik som Australia, Finland, Japan og Ukraina, over hele verden. På et tidspunkt kan allierte skip og støtteressurser bli engasjert i Operation Ocean Shield – NATOs bidrag til bestemte, internasjonale operasjoner mot piratvirksomhet i Det indiske hav – eller delta i NATOs maritime operasjon mot terrorisme i Middelhavet – Operation Active Endeavour – eller øve med marinen til de landene som for tiden deltar i NATOs Samarbeidsinitiativ fra Istanbul – Bahrain, Kuwait, Qatar og De forente arabiske emirater – eller med slike Partnerskap for fred-land som Sverige innen rammen av NATOs reaksjonsstyrke.
Siły morskie NATO prowadzą stałe misje odstraszania, wspierania i obrony, a także realizują nowsze zadania wspomagające rozwiązywanie kryzysów i zapewnianie bezpieczeństwa obszarów morskich, które często obejmują zaangażowanie na wysuniętych pozycjach, wraz z partnerami NATO, takimi jak Australia, Finlandia, Japonia i Ukraina, na całym świecie. W dowolnej chwili okręty członków NATO oraz jednostki wspierające mogą być zaangażowane w operację Ocean Shield (Tarcza Oceaniczna) – wkład NATO w pełną determinacji wielonarodową operację antypiracką na Oceanie Indyjskim lub uczestniczyć w natowskiej antyterrorystycznej operacji na Morzu Śródziemnym - Active Endeavour – lub prowadzą ćwiczenia z marynarkami wojennymi państw obecnie uczestniczących w natowskiej Stambulskiej Inicjatywie Współpracy – Bahrajnem, Kuwejtem, Katarem, Emiratami Arabskimi – albo z członkami Partnerstwa dla Pokoju, np. Szwecją w kontekście Sił Odpowiedzi NATO.
Forţele navale ale NATO joacă un rol de descurajare, oferă garanţii pentru menţinerea încrederii statelor aliate, execută misiuni de apărare şi îndeplineşte sarcini mai noi în sprijinul managementului crizelor şi asigurării securităţii maritime, fapt care implică, deseori, un angajament înaintat cu parteneri non-NATO, precum Australia, Finlanda, Japonia şi Ucraina, în întreaga lume. În orice moment, este posibil ca vasele aliate şi elementele de sprijin să fie angajate în Operaţia Ocean Shield – contribuţia NATO la operaţiile internaţionale ferme de combatere a pirateriei în Oceanul Indian – sau să participe la operaţia maritimă de combatere a terorismului din Marea Mediterană – Operaţia Active Endeavour – sau să execute exerciţii cu forţele navale ale ţărilor membre ale Iniţiativei de la Istanbul a Alianţei – Bahrein, Kuweit, Qatar şi Emiratele Arabe Unite – sau cu una dintre ţările din Parteneriatul pentru Pace, precum Suedia, în contextul Forţei de Răspuns a NATO.
Военно-морские силы НАТО выполняют постоянные задачи по сдерживанию, убеждению и обороне, а также новые задачи в поддержку кризисного регулирования и безопасности на море, часто предполагающие заблаговременное взаимодействие по всему миру со странами-партнерами, не являющимися членами НАТО, такими как Австралия, Финляндия, Япония и Украина. В любой момент корабли Североатлантического союза и средства обеспечения могут начать действия в рамках операции «Оушен шилд» – вкладе НАТО в решительные международные операции по борьбе с пиратами в Индийском океане – или участвовать в контртеррористической морской операции в Средиземном море – операции «Эктив Индевор», – или проводить учения вместе с ВМС государств, участвующих в настоящий момент в Стамбульской инициативе о сотрудничестве НАТО, – Бахрейн, Кувейт, Катар и Объединенные арабские эмираты – или со страной «Партнерства ради мира», например, Швецией в контексте Сил реагирования НАТО.
Námorné sily plnia trvalé zastrašovacie, zabezpečovacie a obranné misie, rovnako ako úlohy týkajúce sa asistencie pri riadení krízových situácií a námornej bezpečnosti, v ktorých sú často angažované nečlenské, partnerské štáty NATO z celého sveta, ako sú napríklad Austrália, Fínsko, Japonsko či Ukrajina. Spojenecké plavidlá a podporné námorné zariadenia môžu byť kedykoľvek nasadené do operácie Oceánsky štít, ktorá je medzinárodnou protipirátskou akciou v Indickom oceáne, alebo do protiteroristickej námornej operácie Aktívne úsilie v Stredozemnom mori, alebo do spoločných námorných cvičení s nečlenskými štátmi v rámci programu Istanbulskej iniciatívy k spolupráci, a síce s Bahrajnom, Kuvajtom, Katarom a Spojenými arabskými emirátmi alebo v rámci programu Partnerstvo pre mier, so štátmi ako je napríklad Švédsko, v rámci prípravy Síl rýchlej reakcie NATO (NRF).
Natove pomorske sile izvajajo dolgoročne naloge odvračanja, pomiritve in obrambe, pa tudi novejše naloge v podporo kriznemu upravljanju in pomorski varnosti, kar pogosto vključuje začetno prisotnost skupaj z nečlanicami Nata, kot so Avstralija, Finska, Japonska in Ukrajina po vsem svetu. Zavezniška plovila in podporna oprema lahko ob določenem času delujejo v operaciji Ocean Shield, Natovem prispevku k odločnim mednarodnim protipiratskim operacijam v Indijskem oceanu, sodelujejo v Natovi protiteroristični pomorski operaciji v Sredozemskem morju Active Endeavour, ali pa vadijo skupaj z mornaricami držav, ki trenutno sodelujejo v Natovi Carigrajski pobudi za sodelovanje – Bahrajnom, Kuvajtom, Katarjem in Združenimi arabskimi emirati ali v okviru Natovih odzivnih sil z državami Partnerstva za mir, kot je Švedska.
NATO jūras spēki veic kavēšanas, pārliecināšanas un aizsardzības misijas, kā arī jaunākus uzdevumus, lai sniegtu atbalstu krīzes vadības un jūras drošības operācijās, kur bieži ir tiešā veidā iesaistītas partnervalstis no visas pasaules, kas nav NATO sastāvā, tādas kā Austrālija, Somija, Japāna un Ukraina. Jebkurā diennakts brīdī sabiedroto kuģi un atbalstošā tehnika var piedalīties operācijā “Ocean Shield” – nodrošinot NATO ieguldījumu starptautiskajās terorisma apkarošanas operācijās Indijas okeānā – vai arī darboties NATO terorisma apkarošanas jūras operācijā Vidusjūrā – operācijā “Active Endeavour” – vai piedalīties manevros kopā ar valstīm, kas šobrīd veido NATO Stambulas Sadarbības iniciatīvu – Bahreinu, Kuveitu, Kataru vai Apvienotajiem Arābu Emirātiem – vai kopā ar kādu programmas “Partnerattiecības mieram” valsti, piemēram, Zviedriju NATO Reaģēšanas spēku kontekstā.
  Nato Review  
Ayrıca Diyalog ülkeleri daha önceleri Kuzey Atlantik bölgesinin ve dolayısıyla İttifak'ın güvenlik sisteminin dışında kalırken bugün tehditler o denli artmıştır ki, fiziki sınırların bir anlamı kalmamıştır.
La géographie : Depuis le 11 septembre et les campagnes en Afghanistan et en Irak, l'espace géographique potentiel pour la coopération en matière de sécurité entre l'OTAN et les pays du Dialogue s'est étendu vers l'Est jusqu'à l'Afghanistan, voire même au-delà. Qui plus est, alors que les pays du Dialogue se trouvaient jadis en dehors de la zone nord-atlantique et donc au-delà du système de sécurité de l'Alliance, les menaces actuelles sont telles que les frontières physiques ont de moins en moins de sens. Les paramètres géographiques de tout système de sécurité constituent un facteur essentiel pour la planification, la formation, le commandement et le contrôle, le transport stratégique et le renseignement. La géographie peut également dicter de nouveaux types de missions et d'opérations. Comme l'Egypte, la Jordanie et le Maroc travaillent déjà sous le commandement de l'OTAN dans les Balkans, ces pays peuvent désormais envisager d'envoyer des troupes pour renforcer la mission conduite par l'OTAN en Afghanistan ou de se joindre ailleurs à des opérations de l'Alliance pour combattre le terrorisme et la prolifération des ADM.
Geographie: Seit dem 11. September 2001 und den Operationen in Afghanistan und Irak ist der potentielle geographische Bereich für die Sicherheitszusammenarbeit zwischen der NATO und den Dialogstaaten in Richtung Osten bis nach Afghanistan und möglicherweise auch noch darüber hinaus erweitert worden. Während die am Dialog beteiligten Staaten früher außerhalb des nordatlantischen Raumes und somit jenseits des Sicherheitssystems des Bündnisses lagen, haben die heutigen Gefahren zudem einen Charakter, durch den physische Grenzen immer mehr an Bedeutung verlieren. Der geographische Rahmen eines Sicherheitssystems ist ein Schlüsselfaktor für die Bereiche Planung, Ausbildung, Führungs- und Leitsysteme, strategische Transportmöglichkeiten und Aufklärungsoperationen. Die Geographie kann auch neue Arten von Missionen und Operationen zwingend erforderlich machen. Da Ägypten, Jordanien und Marokko schon auf dem Balkan Truppen unter der Führung der NATO im Einsatz hatten, könnten genau diese Staaten nun vielleicht auch in Erwägung ziehen, Truppen für die Mission unter der Führung der NATO in Afghanistan bereitzustellen oder sich andernorts an Bündnisoperationen gegen den Terrorismus und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu beteiligen.
La geografía: A raíz del 11 de septiembre y de las campañas de Afganistán e Irak el espacio de cooperación potencial entre la OTAN y los países del Diálogo se ha ampliado hacia el este hasta Afganistán e incluso todavía más allá. Además, aunque los países del Diálogo se encuentran fuera del área del Atlántico Norte y por lo tanto no han formado parte del sistema de seguridad de la Alianza, las amenazas actuales están convirtiendo las fronteras físicas entre países en una limitación sin sentido. El ámbito geográfico de cualquier sistema de seguridad supone un factor clave para sus operaciones de planificación, adiestramiento, mando y control, transporte estratégico e inteligencia. La geografía puede llegar a dictar nuevos tipos de misiones y operaciones. Egipto, Jordania y Marruecos han trabajado bajo mando de la OTAN en los Balcanes, así que estos mismos países pueden considerar la posibilidad de enviar tropas a la misión bajo dirección de la OTAN que se desarrolla en Afganistán o de unirse a las operaciones de la Alianza en cualquier otro lugar para combatir el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción masiva.
Aspetti geografici: dopo l'11 settembre e le campagne in Afghanistan e in Iraq, il potenziale spazio geografico per la cooperazione nel campo della sicurezza tra la NATO e i paesi del Dialogo si è esteso verso est fino all'Afghanistan e probabilmente oltre. Inoltre, mentre i paesi del Dialogo erano considerati al di fuori dell'area nord atlantica e dunque esclusi dal sistema di sicurezza dell'Alleanza, le minacce odierne sono tali che i confini fisici risultano sempre più insignificanti. L'ubicazione geografica di qualsiasi sistema di sicurezza costituisce un elemento fondamentale della pianificazione, dell'addestramento, del comando e controllo, del trasporto strategico, e delle operazioni di intelligence. L'aspetto geografico può inoltre richiedere nuovi tipi di missioni ed operazioni. Dato che Egitto, Giordania e Marocco hanno già operato sotto comando NATO nei Balcani, questi stessi paesi potrebbero ora prendere in considerazione l'invio di truppe nella missione a guida NATO in Afghanistan o di partecipare alle operazioni dell'Alleanza in altri luoghi per combattere il terrorismo e la proliferazione delle WMD.
Geografia: Depois do 11/9 e das campanhas do Afeganistão e do Iraque, o espaço geográfico potencial para a cooperação em matéria de segurança entre a OTAN e os países do Diálogo expandiu-se para Leste até ao Afeganistão e possivelmente para mais longe. Além disso, enquanto os países do Diálogo costumavam estar fora da área do Atlântico Norte e, portanto, fora do sistema de segurança da Aliança, as ameaças actuais são tais que as fronteiras físicas têm cada vez menos significado. A definição geográfica de qualquer sistema de segurança é um factor essencial do planeamento, treino, comando e controlo, transporte estratégico, e informações. A geografia também pode impor novos tipos de missões e operações. Como o Egipto, a Jordânia e Marrocos já trabalharam sob o comando da OTAN nos Balcãs, estes países poderão agora considerar o envio de tropas para a missão dirigida pela OTAN no Afeganistão ou juntar-se a operações da Aliança noutros locais para combater o terrorismo e a proliferação das ADM.
Γεωγραφία: Μετά την 11η Σεπτεμβρίου και τις εκστρατείες στο Αφγανιστάν και στο Ιράκ, ο ενδεχόμενος γεωγραφικός χώρος για συνεργασία για ασφάλεια μεταξύ του ΝΑΤΟ και των κρατών του Μεσογειακού Διαλόγου επεκτάθηκε προς τα ανατολικά μέχρι το Αφγανιστάν και πιθανά και πιο πέρα από αυτό. Επιπροσθέτως, εκεί όπου τα κράτη του Μεσογειακού Διαλόγου είχαν συνηθίσει να βρίσκονται εκτός του Βορείου Ατλαντικού χώρου και επομένως έξω από τα όρια του συστήματος ασφαλείας της Συμμαχίας, σήμερα οι απειλές είναι τέτοιες, ώστε τα φυσικά σύνορα ολοένα και περισσότερο χάνουν το νόημά τους. Η γεωγραφική διάταξη οποιουδήποτε συστήματος ασφαλείας είναι κύριος παράγοντας για τον σχεδιασμό, την εκπαίδευση, τη διοίκηση και τον έλεγχο, την στρατηγική μεταφορά και τις επιχειρήσεις συλλογής πληροφοριών. Επίσης, η γεωγραφία μπορεί να υπαγορεύσει νέους τύπους αποστολών και επιχειρήσεων. Όπως η Αίγυπτος, η Ιορδανία και το Μαρόκο έχουν ήδη εργαστεί υπό τη διοίκηση του ΝΑΤΟ στα Βαλκάνια, μπορεί σήμερα τα ίδια αυτά κράτη να μελετήσουν την αποστολή στρατευμάτων στην ΝΑΤΟϊκή αποστολή στο Αφγανιστάν ή το να συμμετάσχουν σε επιχειρήσεις της Συμμαχίας κάπου αλλού για να καταπολεμήσουν την τρομοκρατία και την εξάπλωση των όπλων μαζικής καταστροφής.
Geografie: Sinds 11 september en de oorlogen in Afghanistan en Irak, is de potentiële ruimte voor veiligheidssamenwerking tussen de NAVO en de Dialooglanden in oostelijke richting uitgebreid tot Afghanistan, en misschien nog wel verder. Hoewel de Dialooglanden vroeger buiten het Noord-Atlantisch gebied lagen en zich dus ook buiten het veiligheidssysteem van het Bondgenootschap bevonden, zijn de dreigingen tegenwoordig van dien aard, dat fysieke grenzen hun betekenis steeds meer verliezen. De geografische omgeving van ieder veiligheidssysteem is een kernfactor voor de planning, training, commando en controle, het strategisch transport, en intelligence-operaties. De geografie kan ook aanleiding zijn voor nieuwe soorten missies en operaties. Aangezien Egypte, Jordanië en Marokko al onder NAVO-bevel hebben gewerkt op de Balkan, kunnen deze landen nu bijvoorbeeld overwegen ook troepen te leveren voor de operatie onder leiding van de NAVO in Afghanistan, of om mee te doen aan Bondgenootschappelijke operaties elders om het terrorisme te bestrijden en de verspreiding van massavernietigingswapens tegen te gaan.
Географията : След 11 септември и кампаниите в Афганистан и Ирак потенциалното географско пространство за сътрудничество в областта на сигурността между НАТО и страните от Диалога се разшири на изток най-малкото до Афганистан, а може би и отвъд тази страна. Нещо повече, докато преди страните от Диалога се намираха извън северноатлантическата зона и следователно извън обсега на системата за сигурност на НАТО, днешните заплахи са такива, че физическите граници имат все по-малко значение. Географското разположение на всяка система за сигурност е от ключово значение за планирането, подготовката, командването и контрола, стратегическия транспорт и разузнавателните операции. Географията може да наложи и нови видове мисии и операции. Тъй като са участвали под командването на НАТО на Балканите, Египет, Йордания и Мароко могат да обмислят изпращането на контингенти в ръководената от НАТО мисия в Афганистан, както и да се присъединят към операции на Алианса на други места, където го налага борбата с тероризма и разпространението на ОМУ.
Geografická určení. Od teroristických útoků dne 11.září 2001 a od válečných operací v Afghánistánu a Iráku se potenciální geografický prostor bezpečnostní spolupráce mezi NATO a zeměmi Dialogu rozšířil směrem na východ až k Afghánistánu a možná ještě dál. Ačkoliv země Dialogu dříve nespadaly do severoatlantické oblasti a nebyly proto zahrnuty do bezpečnostního systému Aliance, jsou dnešní hrozby takové povahy, že fyzické hranice mají čím dál tím menší význam. Geografické pozadí jakéhokoliv bezpečnostního systému je klíčovým faktorem pro plánování, výcvik, velení a řízení, strategickou dopravu, zpravodajské operace, apod. Geografická určení může také diktovat nové typy misí a operací. Například, vojenské útvary Egypta, Jordánska a Maroka, které pod vedením NATO operovaly na Balkáně, mohou nyní uvažovat o nasazení v misích NATO v Afghánistánu nebo v jiných akcích pod vedením Aliance s cílem potlačit terorismus a šíření zbraní hromadného ničení.
Geografi: Siden 9/11 og kampagnerne i Afghanistan og Irak er det geografiske rum for samarbejde mellem NATO og Dialog-landene udvidet mod øst hele vejen til Afghanistan og muligvis andre steder endnu længere væk. Og selvom Dialoglandene plejede at ligge uden for Alliancens sikkerhedssystem, er vore dages trusler af en sådan karakter, at fysiske grænser bliver mindre og mindre vigtige. Den geografiske afgræsning af ethvert sikkerhedssystem er afgørende for planlægning, træning, kommando og kontrol, strategisk transport samt efterretningsoperationer. Geografi kan også føre til nye typer missioner og operationer. Og da Egypten, Jordan og Marokko allerede har arbejdet under NATO's kommando på Balkan kan samme lande tænkes at sende tropper til den NATO-ledede mission i Afghanistan eller deltage i Alliancens operationer andre steder i kampen mod terrorisme og spredning af masseødelæggelsesmidler.
Geograafia. Pärast 2001. aasta 11. septembri sündmusi ning sõjategevust Afganistanis ja Iraagis on NATO ja dialoogis osalevate riikide vahelise julgeolekukoostöö geograafiline ulatus laienenud ida suunas kuni Afganistanini ja sealt edasigi. Kuigi dialoogis osalevad riigid ei kuulu traditsiooniliselt Põhja-Atlandi piirkonda ja jäävad seega alliansi julgeolekusüsteemist välja, ei oma füüsilised piirid tänaste ohtude puhul enam suurt tähtsust. Iga julgeolekusüsteemi puhul on geograafiline asukoht oluline planeerimise, väljaõppe korraldamise, juhtimise, strateegilise transpordi ning luureoperatsioonide seisukohalt. Geograafiline asukoht võib tingida ka uut liiki missioonide ja operatsioonide vajalikkuse. Kuna Egiptus, Jordaania ja Maroko on juba osalenud NATO juhitud operatsioonidel Balkanil, võivad need riigid nüüd kaaluda üksuste saatmist NATO juhitud missioonile Afganistanis või soovida osaleda muudel alliansi operatsioonidel, et võidelda terrorismiga ja tõkestada massihävitusrelvade levikut.
Földrajzi tényező: Szeptember 11. és az afganisztáni és iraki hadjárat óta a NATO és a Párbeszéd országai közötti biztonsági együttműködés potenciális földrajzi színtere Kelet felé, egészen Afganisztánig terjed ki, sőt talán azon is túl. Ezen kívül, míg régen a Párbeszéd országai kívül estek az észak-atlanti területen és így a Szövetség biztonsági rendszerén, napjaink fenyegetései olyanok, hogy a fizikai határok egyre inkább jelentőségüket vesztik. Bármely biztonsági rendszer földrajzi elhelyezkedése kulcsfontosságú tényező a tervezés, kiképzés, vezetés, stratégiai szállítás és hírszerzési műveletek során. A földrajzi helyszín új típusú küldetéseket és műveleteket is diktálhat. Ahogy Egyiptom, Jordánia és Marokkó már tevékenykedett NATO vezetés alatt a Balkánon, ugyanezek az országok esetleg fontolóra vehetik csapatok küldését az afganisztáni NATO-vezette küldetéshez, vagy a csatlakozást a Szövetség máshol folyó műveleteihez, hogy küzdjenek a terrorizmus és a tömegpusztító fegyverek terjedése ellen.
Landfræðileg atriði: : Í kjölfar hryðjuverkaárásarinnar 11. september og herleiðangranna til Afganistans og Íraks hefur hið landfræðilega rými öryggissamstarfs NATO og samráðsríkjanna stækkað til austurs, allt til Afganistan og jafnvel lengra. Ennfremur er það svo að þótt samráðsríkin hafi áður verið utan Norður-Atlantshafssvæðisins og þar með utan öryggiskerfis NATO eru ógnir dagsins í dag slíkar að mörkuð landamæri hafa æ minni þýðingu. Landfræðileg mörk eru auðvitað lykilatriði við skilgreiningu öryggiskerfa, áætlanagerð, þjálfun, herstjórn, yfirsýn, flutninga og njósnir. Landfræðilegir þættir geta einnig kallað á nýjar gerðir leiðangra og aðgerða. Þar sem hermenn frá Egyptalandi, Jórdaníu og Marokkó hafa þegar unnið undir herstjórn NATO á Balkanskaga, kynnu þessar þjóðir að taka það til greina nú að senda hermenn til þess að starfa með NATO í Afganistan eða taka höndum saman með NATO annars staðar til þess að berjast gegn hryðjuverkum og stemma stigu við útbreiðslu gereyðingarvopna.
Geografi: Etter den 11. september og krigene i Afghanistan og Irak har det mulige geografiske området for sikkerhetssamarbeid mellom NATO og dialoglandene utvidet seg østover helt til Afghanistan og muligens enda lengre. Videre, ettersom dialoglandene tidligere var utenfor det nord-atlantiske området og derfor utenfor Alliansens sikkerhetssystem, er dagens trusler av en slik art at fysiske grenser i økende grad er meningsløse. Den geografiske situasjonen for ethvert sikkerhetssystem er en avgjørende faktor i planlegging, trening, kommando og kontroll, strategisk transport, og etterretningsoperasjoner. Geografi kan også diktere nye typer oppgaver og operasjoner. Ettersom Egypt, Jordan og Marokko allerede har arbeidet under NATO-kommando på Balkan, kan de samme landene nå vurdere å sende tropper til den NATO-ledede operasjonen i Afghanistan eller bli med i Allianse-operasjoner andre steder for å bekjempe terrorisme og WMD-spredning.
Geografia: Od czasu wydarzeń z 11 września 2001 oraz kampanii w Afganistanie i Iraku, potencjalne geograficzne ramy współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa pomiędzy NATO i państwami Dialogu rozszerzyły się na wschód, aż do Afganistanu, a być może dalej. Co więcej, chociaż państwa Dialogu znajdują się jak dotychczas poza obszarem Sojuszu Północnoatlantyckiego, a więc także poza natowskim systemem bezpieczeństwa, istota współczesnych wyzwań dla bezpieczeństwa sprawia, że bariery fizyczne coraz bardziej tracą na znaczeniu. Umiejscowienie geograficzne jakiegokolwiek systemu bezpieczeństwa wpływa na planowanie, szkolenie, dowodzenie i kontrolę, transport strategiczny oraz działania wywiadowcze. Geografia może również dyktować nowe rodzaje misji i działań. Na przykład, jako że Egipt, Jordania i Maroko działały już pod dowództwem NATO na Bałkanach, te same państwa mogłyby obecnie rozważać wysłanie swoich oddziałów w celu wsparcia operacji Sojuszu w Afganistanie, albo dołączenie do działań Sojuszu w innych regionach, w celu zwalczania terroryzmu i proliferacji broni masowego rażenia.
Geografia: După 11 septembrie şi campaniile din Afganistan şi Irak, spaţiul geografic potenţial pentru cooperarea în domeniul securităţii dintre NATO şi ţările Dialogului Mediteranean s-a estins spre est până în Afganistan şi posibil chiar peste această limită. Mai mult, pe când ţările Dialogului s-au aflat în afara spaţiului Nord Atlantic, şi de aceea şi în afara sistemului de securitate al Alianţei, ameninţările prezentului sunt de aşa natură încât graniţele fizice îşi pierd din ce în ce mai mult importanţa. Plasarea într-o anumită zonă geografică a oricărui sistem de securitate reprezintă un factor cheie pentru planificarea, instruirea, comanda şi controlul, transportul strategic şi operaţiunile de strângerea informaţiilor. Geografia poate de asemenea dicta noi tipuri de misiuni şi operaţii. Întrucât Egiptul, Iordania şi Marocul au desfăşurat deja acţiuni sub comanda NATO în Balcani, aceleaşi ţări ar putea lua în considerare în prezent trimiterea de trupe în misiunea condusă de NATO în Afganistan sau alăturarea la operaţiile Alianţei de combatere a terorismului şi proliferării armelor de distrugere în masă desfăşurate în alte puncte de pe glob.
География: после 11 сентября 2001 г. и военных кампаний в Афганистане и Ираке потенциальное географическое пространство для сотрудничества в области безопасности между НАТО и странами Диалога расширилось в восточном направлении и подошло к Афганистану и, возможно, за его пределы. Более того, принимая во внимание, что страны Диалога обычно рассматривались как страны, находящиеся вне Североатлантического региона и поэтому вне системы обеспечения безопасности Североатлантического союза, современные угрозы носят такой характер, что физические границы все больше теряют смысл. В любой системе безопасности учет географического фактора является ключевым при планировании, учебно-боевой подготовке, организации боевого управления, стратегических перевозок и разведывательных операций. География может также диктовать новые типы миссий и операций. Так как Египет, Иордания и Марокко уже направляли своих военнослужащие для несения службы под командованием НАТО на Балканах, эти же страны могли бы теперь рассмотреть направление своих военнослужащих для выполнения задач в миссиях под руководством НАТО в Афганистане или присоединиться к операциям Североатлантического союза в других местах, для борьбы с терроризмом и распространением ОМУ.
Zemepisné podmienky. : Od 11. septembra 2001 a od začiatku operácií v Afganistane a Iraku sa potenciálny geografický priestor pre bezpečnostnú spoluprácu medzi NATO a krajinami Dialógu rozšíril smerom na východ až po Afganistan, a možno aj ďalej. Zatiaľ čo krajiny Dialógu boli v minulosti mimo Severoatlantickej oblasti, a tým aj mimo bezpečnostného systému Aliancie, charakter súčasných hrozieb je taký, že fyzické hranice čoraz viac strácajú zmysel. Zemepisné podmienky akéhokoľvek bezpečnostného systému sú kľúčovým faktorom pre plánovanie, výcvik, riadenie a velenie, strategickú prepravu a spravodajské operácie. Zemepisné podmienky môžu tiež diktovať potrebu nových typov úloh a operácií. Vzhľadom na to, že vojaci z Egypta, Jordánska a Maroka už pôsobili pod velením NATO na Balkáne, mohli by tieto krajiny v súčasnosti uvažovať aj o vyslaní svojich jednotiek na misiu pod vedením NATO v Afganistane, alebo sa pridať k Aliancii niekde inde a spolu s ňou bojovať proti terorizmu a šíreniu ZHN.
Geografski položaj: Od 11. septembra in operacij v Afganistanu in Iraku se je potencialno geografsko območje varnostnega sodelovanja med Natom in državami dialoga razširilo na vzhod, vse do Afganistana in morda še dlje. Poleg tega so bile v preteklosti države dialoga zunaj evroatlantskega območja in zato tudi zunaj zavezniškega varnostnega sistema, toda zaradi sodobnih groženj so take fizične meje vse bolj nepomembne. Geografske okoliščine vsakega varnostnega sistema so ključni dejavnik pri načrtovanju, usposabljanju, poveljevanju in vodenju, strateškem transportu in obveščevalnih operacijah. Geografski položaj lahko diktira tudi nove vrste nalog in operacij. Tako bi lahko Egipt, Jordanija in Maroko, ki so že delovali pod poveljstvom Nata na Balkanu, zdaj razmislili o napotitvi pripadnikov enot v operacijo pod vodstvom Nata v Afganistan ali pa se pridružile operacijam zavezništva proti terorizmu in širjenju orožja za množično uničevanje kod drugod.
Ģeogrāfija: Kopš 11.septembra terora akta un Afganistānas un Irākas kampaņām, potenciālā ģeogrāfiskā drošības sadarbības teritorija starp NATO un Dialoga valstīm ir paplašinājusies uz austrumiem līdz Afganistānai un, iespējams, vēl tālāk. Turklāt, ja kādreiz Dialoga valstis atradās ārpus Ziemeļatlantijas zonas un tāpēc neietilpa alianses drošības sistēmā, šodien draudu raksturs ir tāds, ka fiziskās robežas kļūst aizvien maznozīmīgākas. Jebkuras drošības sistēmas ģeogrāfiskā pozīcija ir svarīgākais faktors plānošanā, apmācībā, pavēlniecības sistēmā un kontrolē, kā arī stratēģiskā transporta un izlūkošanas operāciju vadīšanā. Ģeogrāfija var diktēt jauna tipa misiju un operāciju izveidi. Tā kā Ēģipte, Jordānija un Maroka jau ir strādājušas NATO pavēlniecības vadībā Balkānos, šīs pašas valstis varētu šobrīd apsvērt sava karaspēka sūtīšanas iespēju uz NATO vadīto misiju Afganistānā vai pievienoties alianses operācijām kādā citā reģionā, lai cīnītos pret terorismu un MII izplatīšanu.
Географічний вимір: Після 11 вересня і початку афганської та іракської кампаній географічний простір потенційного співробітництва у галузі безпеки між НАТО та країнами - учасницями Діалогу розширився на схід аж до Афганістану, а можливо й далі. Якщо раніше країни Діалогу знаходились за межами північноатлантичного регіону, а отже і системи безпеки Альянсу, то з появою нових загроз фізичні кордони дедалі більше втрачають значення. Географічне положення будь-якої системи безпеки є ключовим чинником в питаннях планування, підготовки, командування та управління, стратегічного транспортування та розвідувальних операцій. Географічний чинник може також диктувати нові види місій та операцій. Оскільки Єгипет, Йорданія та Марокко мають досвід роботи під командуванням НАТО, здобутий на Балканах, вони можуть розглядати можливість участі своїх військових контингентів у виконанні місії під проводом НАТО в Афганістані чи інших операцій Альянсу, спрямованих на боротьбу з тероризмом та розповсюдженням ЗМЗ.
  Nato Review  
Tek tek ele alındığında hiçbir takımın stratejisi tatminkar değildi. Ancak Eisenhower bulguların sentezini yaparak tek bir strateji oluşturmayı başardı ve ortaya kalıcı bir strateji olduğu kanıtlanan NSC-162/2 çıktı.
In the space of six months in 2004 and 2005, three men central to US Cold-War strategy died: George F. Kennan, the father of the "containment" policy; Paul H. Nitze, who drafted the famous document NSC-68; and Andrew J. Goodpaster, a four-star Army General, Staff Secretary to President Dwight D. Eisenhower and NATO Supreme Allied Commander. After Stalin's death in 1953, Eisenhower set up three teams of advisers to think through the implications of alternate policy approaches in what became known as the Solarium Project. Team A, headed by Kennan, was bound to a political strategy. Team B's approach was similar but relied more on the US nuclear arsenal. Goodpaster's Team C was the "roll-back" team. Nitze was excluded from the project but Team C's mandate was based on NSC-68. Taken on their own, none of the teams' strategies proved satisfying. Yet Eisenhower managed to synthesise the findings into a single strategy - NSC-162/2 - that proved enduring. US interests required a careful blend: Kennan with faith in diplomacy and political pressure; Nitze with military preparedness; and Goodpaster with the safeguarding of deterrence. Each man, in his own unique way, was simultaneously soldier, scholar and statesman.
En l'espace de six mois, en 2004 et 2005, trois figures centrales de l'époque de la Guerre froide nous ont quittés : George F. Kennan, le père de la politique de « l'endiguement » ; Paul H. Nitze, qui a rédigé la majeure partie de la célèbre directive NSC-68 ; et Andrew J. Goodpaster, un général quatre étoiles de l'armée de terre, le « Staff Secretary » (l'équivalent de l'actuel conseiller à la sécurité nationale) du président Dwight D. Eisenhower et un ancien Commandant suprême des forces alliées de l'OTAN. Après la mort de Staline en 1953, Eisenhower décida la mise sur pied de trois équipes de conseillers chargées d'examiner en détail les implications des différentes approches politiques possibles, dans le cadre du « Projet Solarium ». L'équipe A dirigée par Kennan était chargée de définir une stratégie politique. L'approche de l'équipe B était similaire, mais s'appuyait davantage sur l'arsenal nucléaire américain. L'équipe C de Goodpaster était chargée d'adopter l'attitude la plus « musclée ». Nitze était exclu du projet, mais le mandat de l'équipe C s'appuyait presque mot pour mot sur les recommandations de la NSC-68. Aucune des stratégies proposées par les trois équipes ne s'avéra satisfaisante, mais Eisenhower réussit à en faire la synthèse sous la forme d'une seule stratégie - NSC-162/2 - qui a résisté à l'épreuve du temps. Les intérêts américains exigeaient un mélange subtil : la foi dans la diplomatie et les pressions politiques de Kennan, l'état de préparation militaire propre à Nitze et la protection offerte par la dissuasion imaginée par Goodpaster. À sa manière très particulière, chaque membre de ce trio était simultanément un soldat, un érudit et un homme d'État.
Zwischen Ende 2004 und Anfang 2005 starben im Laufe von sechs Monaten drei Männer, die für die amerikanische Strategie des Kalten Krieges von zentraler Bedeutung waren: George F. Kennan, der Vater der " Eindämmungspolitik", Paul H. Nitze, der das berühmte Dokument NSC-68 verfasste, und Andrew J. Goodpaster, Heeresgeneral (vier Sterne), Stabssekretär unter Präsident Dwight D. Eisenhower und Oberster Alliierter Befehlshaber der NATO. Nach dem Tod Stalins (1953) setzte Eisenhower drei Beratergruppen ein, die im Rahmen des sogenannten "Solariumprojekts" überlegen sollten, mit welchen Folgen verschiedene politische Ansätze verbunden sein würden. Gruppe A, die von Kennan geleitet wurde, sollte einer politischen Strategie folgen. Der Ansatz von Gruppe B war ähnlich, stützte sich jedoch stärker auf das nukleare Arsenal der Vereinigten Staaten. Die von Goodpaster geleitete Gruppe C war die "Roll-Back"-Gruppe. Nitze wurde nicht in das Projekt einbezogen, aber das Mandat der Gruppe C beruhte auf dem NSC-68. Für sich betrachtet erwies sich keine der Strategien der drei Gruppen als eine zufriedenstellende Lösung, doch Eisenhower gelang eine Synthese der Ergebnisse, und er fasste sie zu einer einzigen Strategie (NSC-162/2) zusammen, die sich langfristig bewährte. Die Interessen der Vereinigten Staaten erforderten eine sorgfältige Mischung: Kennan mit seinem Glauben an die Diplomatie und politischen Druck, Nitze mit militärischer Einsatzbereitschaft und Goodpaster mit der Gewährleistung eines Abschreckungspotentials. Jeder von ihnen war auf seine ihm eigene Weise Soldat, Gelehrter und Staatsmann zugleich.
En tan sólo seis meses a caballo entre 2004 y 2005 han muerto tres hombres que fueron fundamentales para la estrategia estadounidense tras la guerra fría: George F. Kennan, el padre de la política de "contención"; Paul H. Nitze, que diseño el famoso documento NSC-68; y Andrew J. Goodpaster, un general de cuatro estrellas que llegó a ser Jefe de Estado Mayor con el Presidente Dwight D. Eisenhower y Comandante Supremo Aliado de la OTAN. Tras la muerte de Stalin en 1953, decidió organizar un "juego" en el que se enfrentarían tres equipos de asesores que examinasen las implicaciones de los tres principales enfoques políticos en lo que se acabaría llamando el Proyecto Solarium. El Equipo A -dirigido por Kennan- se le encargó el estudio de una estrategia primordialmente política. El enfoque del Equipo B era similar, pero poniendo una mayor confianza en el arsenal nuclear estadounidense. El Equipo C de Goodpaster fue el de la estrategia de "enfrentamiento". Aunque Nitze no participaba en el proyecto, el mandato del Equipo C se basaban en el NSC-68. Ninguna de las tres estrategias demostró ser satisfactoria por sí sola, pero Eisenhower se las arregló para sintetizar los mejores aspectos de cada una estrategia en una sola - NSC-162/2 - que demostró ser las más perdurable. Los intereses de EEUU necesitaban una mezcla bien dosificada: Kennan con su fe en la diplomacia y la presión política; Nitze con la preparación militar, y Goodpaster con la seguridad que aportaba la disuasión. Cada uno de ellos fue, a su manera, un soldado, un intelectual y un estadista.
خلال ستة أشهر من عامي 2004 و2005، رحل ثلاثة من أبرز رجالات الاستراتيجية الأمريكية للحرب الباردة، هم: جورج اف. كينانGeorge F. Kennan ، والذي يُعـَـد أبا سياسة "الاحتواء"، وبول اتش. نيـتـزه Paul H. Nitze الذي صاغ الوثيقة الشهيرة بعنوان: "الاستراتيجية القومية للحرب الباردة رقم 68 (NSC-68)"، وأندرو جيه. غودباسترAndrew J. Goodpaster الذي كان برتبة لواء بالجيش الأمريكي ورئيس هيئة الأركان في عهد الرئيس آيزنهاور Eisenhower والقائد الأعلى لقوات حلف الناتو. فبعد رحيل ستالين في عام 1953، شكـّـل الرئيس الأمريكي الأسبق آيزنهاور ثلاثة فرق من المستشارين أوكلت إليها مهمة تدارس النتائج المحتملة للتوجهات السياسية في إطار ما بات يُـعـرَف باسم "مشروع المكتب الـمُـشـْـمِـس Solarium Project". وترأس كينان الفريق "ا" الذي كان يميل إلى الاستراتيجية السياسية. أما الفريق "ب"، فقد كان يتبنى توجهاً مماثلاً للفريق "ا"، ولكن مع قدر أكبر من الاعتماد على الترسانة النووية الأمريكية. في حين كان الفريق "ج" بقيادة غودباستر مع استراتيجية الردع لكسر إرادة العدو. وعلى الرغم من استثناء نـيـتـزه من المشروع، فإن مهمة الفريق "ج" استندت إلى وثيقته الاستراتيجية الآنفة الذكر. وعلى أي حال، لم تنل أي واحدة من استراتيجيات الفرق الاستشارية الثلاث رضى القيادة السياسية الأمريكية. لكن الرئيس آيزنهاور نجح في المزاوجة بين النتائج التي توصلت إليها ليضع بالنهاية استراتيجية واحدة ـ أُطلق عليها اسم "الاستراتيجية القومية للحرب الباردة رقم 162/2 (NSC-162/2)"، التي أثبتت استدامة فاعليتها وجدواها. وانطلق آيزنهاور من حقيقة أن الحفاظ على المصالح الأمريكية كان يتطلب التوفيق المحكم بين توجهات كل من كينان الذي كان يؤمن بالدبلوماسية والضغط السياسي، ونـيـتـزه الذي كان يشدد على ضرورة تطوير القدرات العسكرية والجهوزية القتالية، وغودباستر الذي كان يرى في الردع خير وسيلة لكبح جماح العدو وتحطيم إرادته القتالية. من هنا، يتضح أن كل واحد من هؤلاء الرجال الثلاثة ـ كل بطريقته الخاصة والفريدة من نوعها ـ كان في آنٍ معاً جندياً وعالماً ورجل دولة.
Μετά από την αποτυχία των συζητήσεων μεταξύ της Γαλλίας, των Ηνωμένων Πολιτειών, της Βρετανίας και της Σοβιετικής Ένωσης το Δεκέμβριο του 1947, έγινε σαφής η ανάγκη για μια διατλαντική στρατιωτική συμμαχία που θα μπορούσε να αποτρέψει μια επεκτατική Σοβιετική Ένωση. Και ενώ τα δυτικοευρωπαϊκά κράτη δεσμεύονταν με μια διευθέτηση συλλογικής ασφάλειας, το επίμονο αίσθημα απομονωτισμού στο Κογκρέσο των ΗΠΑ έκανε προβληματική την έγκριση οποιασδήποτε συνθήκης που εμφανιζόταν να οικειοποιείται τις δικαιοδοσίες του Συντάγματος των ΗΠΑ. Οι επακολουθήσασες διαπραγματεύσεις επικεντρώθηκαν πάνω στο πως να συνθέσουν την αποφασιστικότητα της Γερουσίας των ΗΠΑ να διατηρήσει την εξουσία της για την κήρυξη πολέμου και την επιθυμία των Ευρωπαίων συμμάχων για μια αμερικανική δέσμευση για να βοηθήσουν στρατιωτικά την άμυνά τους αν δεχθούν επίθεση. Το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων αυτών ήταν το Άρθρο 5 της Συνθήκης της Ουάσινγκτον, ένας όρος του οποίου η φρασεολογία ήταν αρκετά ευέλικτη για να επιτρέψει στο NATO να επιβιώσει και ακόμη και να ευημερήσει μέσα από τις εξελισσόμενες ιστορικές συνθήκες. Αν και οι δραστηριότητες της Συμμαχίας σήμερα έχουν την ρίζα τους στην εντολή του Άρθρου 4 για Συμμαχική διαβούλευση πάνω στις εξελισσόμενες απειλές ασφαλείας, το Άρθρο 5 αποτελεί ακόμη την καρδιά και την ψυχή της Συμμαχίας.
В разстояние от шест месеца през 2004 г. и 2005 г. починаха трима души, изиграли централна роля в Студената война: Джордж Кенън, създателят на политиката на “въздържане”, Пол Нитце, изготвил прословутия документ NSC-68, и четиризвездният армейски генерал Ендрю Гудпастър, щабен съветник на президента Дуйат Айзенхауер и Върховен командващ на НАТО. След смъртта на Сталин през 1953 г. Айзенхауер възлага на три екипа от съветници да обмислят последиците от различни политически подходи в рамките на проект, станал известен като проекта “Солариум”. Екип А под ръководството на Кенън се заема с политическата стратегия. Екип В има сходни задачи, но разчита повече на ядрения арсенал на САЩ. Екип С проучва възможностите за ограничаване на съветската зона. Нитце е изключен, но мандатът на екип С е взет от неговия NSC-68. Поотделно нито една от стратегиите не е задоволителна. Но Айзенхауер ги обобщава в единна стратегия - NSC-162/2 – която се оказва трайна. За защита на интересите на САЩ е необходима внимателно дозирана смесица: вярата на Кенън в дипломацията и политическия натиск, военната готовност на Нитце и възпиращите мерки на Гудпастър. Всеки от тях по своему е едновременно воин, преподавател и държавник.
V rozmezí šesti měsíců mezi lety 2004 a 2005 zemřeli tři hrdinové americké strategie studené války: George F.Kennan, otec tzv. politiky “zadržování”; Paul F.Nitze, autor proslulého dokumentu NSC-68; a Andrew J.Goodpaster, čtyřhvězdičkový generál, tajemník prezidenta Dwight D.Eisenhowera a bývalý vrchní velitel spojeneckých sil NATO. Po Stalinově smrti v roce 1953 sestavil Eisenhower tři týmy poradců, kteří měli zvažovat a vypracovávat implikace různých alternativních politických koncepcí. Tento program se stal známým pod názvem Projekt Solárium. Tým A, vedený Kennanem, dostal za úkol zabývat se zejména politickou strategií; úkol týmu B byl podobný, ale více orientovaný na vlastní nukleární arzenál; tým C byl „zatlačovací“, vedl ho Goodpaster, Nitze byl z celého Projektu vyřazen a poslání tohoto týmu bylo založeno na NSC-68. Závěry všech týmu vyžadovaly syntézu. Eisenhowerovi se tato syntéza podařila a sice v jedné strategické koncepci – NSC-162/2, která se prokázala jako trvalá. Americké zájmy potřebovaly směs Kennana s vírou v diplomacii a v politický nátlak, Nitzeho s vojenskou připraveností a Goodpastera s bezpečností formou zastrašování. Každý z těchto mužů byl svým vlastním ojedinělým způsobem vojákem, učencem a státníkem.
Efter de fejlslagne forhandlinger mellem Frankrig, USA, Storbritannien og Sovjetunionen i december 1947 var det klart, at der var behov for en transatlantisk militær alliance, som kunne afskrække et ekspansionistisk Sovjetunionen. Mens vesteuropæiske lande holdt på et kollektivt sikkerhedsarrangement, gjorde fremherskende isolationistiske følelser i den amerikanske Kongres det vanskeligt at godkende enhver traktat, som syntes at bortfjerne den amerikanske forfatnings magtbeføjelser. Efterfølgende forhandlinger drejede sig om, hvordan man kunne syntetisere det amerikanske senats beslutning om at bevare sine beføjelser til at erklære krig og de europæiske allieredes ønske om amerikansk garanti for militær bistand til deres forsvar, hvis de blev angrebet. Udkommet af disse forhandlinger var Washington-traktatens Artikel 5, hvis ordlyd var fleksibel nok til at lade NATO overleve og endda nyde fremgang i tiden derefter. Selvom Alliancens aktiviteter har deres rod i Artikel 4's mandat til kollektiv rådslagning stillet over for sikkerhedstrusler under udvikling, udgør Artikel 5 fortsat Alliancens hjerte.
Aastatel 2004 ja 2005 surid kuue kuu jooksul kolm USA külma sõja strateegia keskset tegelast: nn ohjelduspoliitika isa George F. Kennan, kuulsa dokumendi NSC-68 autor Paul H. Nitze ning nelja tärniga armeekindral Andrew J. Goodpaster, president Dwight D. Eisenhoweri kabinetiülem ja NATO vägede kõrgem ülemjuhataja. Pärast Stalini surma 1953. aastal pani Eisenhower kokku kolm nõunike meeskonda, kelle ülesandeks sai analüüsida eri poliitikasuundade võimalikku mõju. Seda ettevõtmist tuntakse „Solaariumi projekti” nime all. Esimene, Kennani juhitud meeskond, analüüsis poliitilist strateegiat. Teise meeskonna lähenemissuund oli samasugune, kuid toetus rohkem USA tuumaarsenalile. Kolmas, Goodpasteri meeskond, oli „tagasitõrjumise” meeskond. Nitze projektis ei osalenud, kuid kolmanda meeskonna ülesanne lähtus dokumendist NSC-68. Omaette võetuna ei olnud rahuldav ühegi meeskonna pakutud strateegia. President Eisenhoweril õnnestus aga järeldused sünteesida üheks strateegiaks, mis osutus kestvaks. Ühendriikide huvide kaitse vajas hoolikat sulamit Kennani usust diplomaatiasse ja poliitilisse survesse, Nitze sõjalisest valmisolekust ning Goodpasteri heidutuspoliitikast. Igaüks neist meestest oli omal ainulaadsel viisil korraga nii sõdur, õpetlane kui ka riigimees.
2004 és 2005 évben mindössze hat hónap alatt három, az USA hidegháborús stratégiájának szempontjából kulcsszereplő hunyt el: George F. Kennan, a “megfékezés” politikájának atyja; Paul F. Nitze, a hires NSC-68 dokumentum szerzője; és Andrew J. Goodpaster, a szárazföldi erők négy csillagos tábornoka, Dwight D. Eisenhower elnök törzstisztje és a NATO Legfelsőbb Parancsnoka. Sztálin 1953-as halálát követően Eisenhower három csoportot állított fel, hogy átgondolják az alternative politikai megközelítések hatásait. Ők lettek a Szolárium Projekt résztvevői. Az A-csapat, melyet Kennan egy politikai stratégia szerint kellett tervezzen. A B-csapat megközelítése hasonló volt, de jobban támaszkodhatott az USA nukleáris arzenáljára. Goodpaster C-csapata volt a “visszaszorító” csapat. Nitze nem volt a C-csapat tagja, de a csapat mandátuma az NSC-68-on alapult. Önmagukban egyik csapat stratégiája sem bizonyult kielégítőnek. Eisenhower viszont sikeresen szintetizálta az eredményeket egyetlen stratégiába - NSC-162/2 – amely tartósnak bizonyult. Az USA érdekeihez egy gondos keverék kellett: Kennan hite a diplomáciában és politikai nyomásgyakorlásban, Nitze a katonai felkészültséggel és Goodpaster az elrettentés megőrzésével. Mindegyikük a maga módján volt egyszerre katona, tudós és államférfi.
Á sex mánaða tímabili árin 2004 og 2005 létust þrír menn, sem allir höfðu mikil áhrif á stefnumótun Bandaríkjanna í kalda stríðinu: George F. Keenan, höfundur „innilokunarstefnunnar“; Paul F. Nitze, sem lagði drögin að hinu fræga skjali NSC-68; og Andrew J. Goodpaster, fjögurra stjörnu hershöfðingi í landher Bandaríkjanna, öryggisráðgjafi Dwight D. Eisenhower og yfirmaður herafla NATO. Eftir að Stalin lést 1953, kom Eisenhower á laggirnar þremur sérfræðingateymum sem áttu að ígrunda afleiðingar þriggja ólíkra stefnuáætlana, en þetta verkefni fékk heitið Sólstofuverkefnið. Teymi A, sem Keenan veitti forstöðu, einblíndi á stjórnmálalegar lausnir. Teymi B hafði svipað umboð, en reiddi sig meira á kjarnorkuvopnaeign Bandaríkjanna. Teymi C, sem Goodpaster leiddi, var „afturhvarfs“teymið. Nitze fékk ekki að taka þátt í verkefninu en umboð teymis C var grundvallað á NSC-68. Stefnumörkun allra teymanna reyndist ófullnægjandi, ein sér. En Eisenhower tókst að samþætta þessa ólíku stefnumörkun í eina stefnu - NSC-162/2 - sem stóðst tímans tönn. Hagsmunir Bandaríkjanna þurftu á gætinni blöndu: Keenan með trú sinni á aðferðum stjórnmálanna og þrýstingi á hinum pólitíska vettvangi; Nitze með hernaðarviðbúnaði; og Goodpaster með varnagla fælingarmáttarins. Allir voru þeir, hver á sinn einstaka hátt, í senn hermenn, fræðimenn og stjórnskörungar.
2004–2005 metais per pusmetį vienas po kito mirė trys iš svarbiausių šaltojo karo strategų – George’as F. Kennanas, „varžymo“ politikos tėvas, Paulas H. Nitze, parengęs įžymiojo politikos dokumento NSC-68 projektą, ir Andrewas J. Goodpasteris, aukščiausio rango armijos generolas, buvęs Prezidento Dwighto D. Eisenhowerio štabo sekretorius ir vyriausiasis NATO jungtinių pajėgų vadas. Po Stalino mirties 1953 m. Eisenhoweris suformavo tris patarėjų komandas, kurios apmąstytų įvariusių politinių nuostatų prielaidas. Šis projektas tapo žinomas „Soliariumo projekto“ pavadinimu. A grupės, kuriai vadovavo Kennanas, sritis buvo pirmiausia politinė strategija. Panašios nuostatos laikėsi ir B grupė, tačiau ji labiau rėmėsi JAV branduoliniu arsenalu. Goodpasterio C grupė buvo „atmušimo“ grupė. Nors Nitze projekte nedalyvavo, tačiau C grupės mandatas buvo grindžiamas NSC-68. Atskirai paėmus, nė vienos tų grupių pateikta strategija nebuvo patenkinama. Tačiau Eisenhoweris sugebėjo sujungti rezultatus į vieną strategiją – NSC-162/2 – tapusia ilgai nepraradusiu svarbos sprendimu. JAV interesams reikėjo kruopštaus derinio: Kennano ir jo tikėjimo diplomatija ir politiniu spaudimu, Nitzes su karine parengtimi ir Goodpasterio su jo atgrasymo politika. Kiekvienas iš jų jam vienam būdingu būdu buvo tuo pačiu ir kareivis, mokslininkas, ir valstybės veikėjas.
I løpet av seks måneder i 2004 og 2005 døde tre menn som var sentrale for den amerikanske kaldkrig-strategien: George F. Kennan, opphavsmannen til ”oppdemnings”-politikken; Paul H. Nitze, som utformet det berømte dokumentet NSC-68; og Andrew J. Goodpaster, 4-stjerners hærgeneral, stabssekretær til president Dwight D. Eisenhower og alliert øverstkommanderende i NATO. Etter Stalins død i 1953 opprettet Eisenhower tre rådgiverteam for å tenke gjennom implikasjonene ved vekslende, politiske tilnærminger i det som ble kjent som Solarium-prosjektet. Team A, ledet av Kennan, var bundet av en politisk strategi. Team Bs tilnærming var liknende, men avhang mer av USAs kjernefysiske arsenal. Goodpasters Team C var ”tilbakerullings”-teamet. Nitze var utelukket fra prosjektet, men Team Cs mandat var basert på NSC-68. Hver for seg viste ingen av teamenes strategier seg å være tilfredsstillende. Likevel greide Eisenhower å syntetisere resultatene til en enkelt strategi – NSC-162/2 – som viste seg å holde. Amerikanske interesser krevde en omhyggelig blanding: Kennan med tro på diplomati og politisk press; Nitze med militær beredskap; og Goodpaster med trygghet gjennom avskrekking. Hver mann var, på sin egen, spesielle måte, samtidig soldat, lærd og statsmann.
W przeciągu zaledwie sześciu miesięcy odeszły trzy osoby, które odegrały kluczową rolę w rozgrywaniu zimnej wojny: George F. Kennan – ojciec polityki powstrzymania (containment), Paul H. Nitze, który opracował słynny dokument NSC-68 i Andrew J. Goodpaster - czterogwiazdkowy generał wojsk lądowych, sekretarz sztabowy Eisenhowera i Najwyższy Dowódca Sił Sprzymierzonych NATO. Po śmierci Stalina w 1953 roku Eisenhower stworzył trzy konkurujące ze sobą zespoły doradców, którzy mieli przemyśleć implikacje alternatywnych rozwiązań politycznych w ramach – tak nazwanego później – Projektu Solarium. Zespół A, kierowany przez Kennana, był przywiązany przede wszystkim do strategii politycznej. Zespół B przyjął podobne podejście, ale w większym stopniu zdał się na arsenał nuklearny USA. Zespół C zajmował się „odbijaniem” (roll-back). Nitze został wykluczony z tego projektu, ale zadanie Zespołu C było oparte na NSC-68. Samodzielnie, żadna ze strategii opracowanych przez zespoły nie była zadowalająca, ale Eisenhowerowi udało się dokonać syntezy ich spostrzeżeń w ramach jednej strategii – NSC-162/2 – która okazała się trwała. Interesy USA wymagały starannie dobranej mieszanki: Kennana z jego wiarą w dyplomację i naciski polityczne, Nitzego z gotowością wojskową i Goodpastera, strzegącego doktryny „odstraszania”. Każdy z tych ludzi był na swój unikalny sposób jednocześnie żołnierzem, nauczycielem akademickim i mężem stanu.
Trei oameni care s-au aflat în centrul strategiei SUA pentru războiul rece au decedat într-un interval de numai şase luni: George F. Kennan, părintele politicii de „îngrădire” (“containment”), Paul H. Nitze, care a elaborat faimosul document NSC-68, şi Andrew J. Goodpaster, un general cu patru stele al Armatei SUA, secretarul cabinetului preşedintelui Dwight D. Eisenhower şi Comandant Suprem Aliat al NATO. După moartea lui Stalin în 1953, Eisenhower a înfiinţat trei echipe de consilieri care să analizeze implicaţiile abordărilor unor politici alternative, în cadrul unui program cunoscut mai târziu drept Proiectul Solarului. Echipa A – condusă de Kennan – avea ca principală preocupare strategia politică. Abordarea echipei B era similară, dar se baza într-o mai mare măsură pe arsenalul nuclear american. Echipa C a lui Goodpaster era echipa „ofensivă”. Nitze a fost exclus din acest proiect, dar mandatul echipei C a fost elaborat pe baza NSC-68. În mod individual, nici una dintre strategiile celor trei echipe nu era satisfăcătoare. Totuşi, Eisenhower a reuşit să sintetizeze concluziile într-o singură strategie – NSC-162/2 – care s-a dovedit durabilă. Interesele SUA solicitau un amestec echilibrat între încrederea lui Kennan în diplomaţie şi efectul presiunilor politice, preferinţa lui Nitze pentru pregătirile militare şi asigurarea descurajării promovată de Goodpaster. Fiecare dintre cei trei a fost, în felul său propriu, soldat, om de ştiinţă şi om de stat.
За полгода с 2004 г. по 2005 г. ушли из жизни три человека, сыгравших важнейшую роль в формировании американской стратегии «холодной войны»: Джордж Ф. Кеннан, отец политики «сдерживания», Пол Х. Нитце, который составил известный документ Совета национальной безопасности №68; Эндрю Дж. Гудпастер, генерал армии, начальник секретариата президента Дуайта Д. Эйзенхауэра и верховный главнокомандующий ОВС НАТО в Европе. После смерти Сталина в 1953 г. Эйзенхауэр создал три группы советников, чтобы продумать последствия альтернативных подходов к политике, которые в совокупности стали называться «Проект Солярий». Группе A, возглавляемой Кеннаном, была поручена выработка политической стратегии. Группе B была поручена аналогичная задача, но в ней предполагалась большая опора на американский ядерный арсенал. Группа C Гудпастера была группой «возвращения в исходное положение». Нитце был исключен из проекта, но задачи Группы С основывались на документе №68 Совета национальной безопасности. Ни одна из стратегий, разработанных этими группами, по отдельности не была удовлетворительной. Тем не менее, Эйзенхауэр сумел синтезировать результаты этой работы в единую стратегию (документ СНБ-162/2), которая оказалась долговременной. Американские интересы требовали тщательного сопряжения трех стратегий: Кеннана, который верил в дипломатию и политическое давление, Нитце, который выступал с позиций военной готовности, и Гудпастера, который защищал позицию сдерживания. Каждый из этих деятелей по-своему сочетал в себе качества военного, ученого и государственного деятеля.
Počas šiestich mesiacov v roku 2004 a 2005 zomreli traja muži, ktorí zohrali ústrednú úlohu v stratégii studenej vojny USA: George F. Kennan, otec politiky „zadržiavania“, Paul H. Nitze, autor slávneho dokumentu NSC-68 a Andrew J. Goodpaster, štvorhviezdičkový armádny generál, štábny tajomník prezidenta Dwighta D. Eisenhowera a hlavný veliteľ spojeneckých síl NATO. Po Stalinovej smrti v roku 1953 Eisenhower zostavil tri tímy poradcov, aby premysleli dôsledky alternatívnych politických prístupov, čo sa neskôr stalo známym ako Soláriový projekt. Tím A, ktorý viedol Kennan, sa zaoberal hlavne otázkami politickej stratégie. Prístup tímu B bol podobný, ale viac sa spoliehal na jadrový arzenál USA. Goodpasterov tím C bol tímom na vytlačenie Sovietov z ich sfér vplyvu. Nitze nebol súčasťou projektu, ale mandát tímu C vychádzal z NSC-68. Ak sa vezmú samy osebe, žiadna zo stratégií sa neukázala byť uspokojivou. Avšak Eisenhowerovi sa podarilo syntetizovať ich zistenia do jednej stratégie – NSC-162/2 – ktorá preukázala trvalú platnosť. Záujmy USA si vyžadovali opatrne namiešanú zmes: Kennanovu dôveru v diplomaciu a politický tlak; Nitzeho vojenskú pripravenosť a Goodpasterovu funkciu odstrašenia. Každý z týchto mužov bol svojím unikátnym spôsobom zároveň vojakom, vedcom a štátnikom.
V razponu šestih mesecev med letoma 2004 in 2005 so umrli trije možje, ki so bili ključnega pomena za ameriško strategijo hladne vojne: George F. Kennan, oče politike "zadrževanja nasprotnika", Paul. H. Nitze, avtor znamenitega dokumenta NSC-68, ter Andrew J. Goodpaster, general kopenske vojske s štirimi zvezdicami, štabni sekretar v času predsednika Dwighta D. Eisenhowerja in vrhovni poveljnik zavezniških sil Nata. Po Stalinovi smrti leta 1953 je Eisenhower oblikoval tri skupine svetovalcev, katerih naloga je bila obdelati posledice različnih politik; projekt je postal znan pod imenom Solarij. Skupina A, ki jo je vodil Kennan, je bila zavezana politični strategiji. Skupina B je bila nekaj podobnega, vendar se je bolj opirala na ameriško jedrsko orožje. Skupina C generala Goodpasterja pa je bila zadolžena za zmanjševanje vpliva. Nitze v projekt sicer ni bil vključen, toda mandat skupine C je temeljil na njegovem dokumentu NSC-68. Nobena izmed strategij treh ekip sama po sebi ni bila zadovoljiva. Toda Eisenhowerju je uspelo vse njihove ugotovitve združiti v eno samo strategijo, opisano v dokumentu NSC-162/2, ki se je izkazala za dolgotrajno veljavno. Ameriški interesi so namreč zahtevali previdno mešanico, in sicer Kennana, z njegovo vero v diplomacijo in politični pritisk, Nitzeja, z njegovo vojaško pripravljenostjo, in Goodpasterja, ki je bil naklonjen odvračanju. Ti trije možje so vsaj na svoj način bili hkrati vojaki, misleci in državniki.
За короткий період в шість місяців в 2004-2005 роках пішли з життя три людини, які відіграли центральну роль у формуванні стратегії США періоду холодної війни: Джордж Ф. Кеннен, засновник політики “стримування”; Пол Х. Нітце, який розробив відомий документ NSC-68; та Ендрю Дж. Гудпастер, чотиризірковий генерал сухопутних військ, штатний секретар президента Дуайта Д. Ейзенхауера, Верховний головнокомандувач ОЗС НАТО. Після смерті Сталіна в 1953 році Ейзенхауер сформував три групи радників для аналізу наслідків альтернативних підходів у політиці. Робота цих груп стала відомою як проект “Солярій”. Група А під керівництвом Кеннена працювала над політичною стратегією. Група В займалась майже аналогічними питаннями, але у своїх розробках більше покладалась на ядерний арсенал США. Група С, очолювана Гудпастером, працювала над “зменшенням впливу”. Нітце був виключений з проекту, але мандат групи С був розроблений на основі документа NSC-68. Жодна зі стратегій, запропонована кожною з цих груп, не задовольняла необхідним вимогам, проте Ейзенхауер зміг об’єднати ці розробки в єдину стратегію NSC-162/2, яка витримала випробування часом. Інтереси США вимагали виваженого поєднання різних підходів: віри в дипломатію і засоби політичного тиску, які обстоював Кеннен; забезпечення військової готовності, прихильником якої був Нітце; стратегії стримування, в яку вірив Гудпастер. Кожен з них по-своєму був і солдатом, і вченим, і державним діячем.
1 2 3 4 Arrow