kalt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  gameinfo.euw.leagueoflegends.com
  Ryze | League of Legends  
„Das sagst du nicht zum ersten Mal“, erwiderte Ryze kalt.
“Give us more time. In the spring, we will head south. What chance do we have in winter?”
À sa grande surprise, Yago lui prit les deux mains et le supplia gentiment.
—Ya me has dicho eso antes —dijo Ryze fríamente.
"Hai già pronunciato queste parole.", disse Ryze con distacco.
  Karthus | League of Leg...  
Die Stimme in ihrem Kopf klang kalt und leblos, die Stimme eines Toten. Sie beschwor Bilder in ihr herauf, von den eisenbeschlagenen
“Non voglio il tuo dono,” disse Vionax, tirando il grilletto. La sua pistola rimbombò e una lingua di fuoco scaturì dalla canna. Il proiettile colpì il mostruoso spettro, ma lo attraversò senza arrecare danni.
  Ryze | League of Legends  
Im Vergleich zu all dem, was ihm an diesem Tag im Kopf herumschwirrte, schienen die Elemente Freljords ihm kaum etwas auszumachen. Und auch das entfernte Heulen eines hungrigen Eistrolls ließ ihn vergleichsweise kalt.
À la vue du Mage runique, le visage stoïque des guerriers postés au sommet de la fortification s'illumina de surprise. Ils descendirent et travaillèrent à l'unisson pour ouvrir les lourdes portes en bois, qui semblèrent craquer et gémir avec appréhension devant cet intrus. Cet endroit ne recevait pas souvent de visiteurs, et les rares individus à venir sur place finissaient bien souvent empalés sur des piques en guise d'avertissement pour les autres. Ryze, cependant, possédait une réputation qui lui garantissait l'accès aux régions les plus hostiles de Runeterra.
Al acercarse a las puertas pudo oír el sonido de las capas de pelaje rozando la madera del suelo, señal de que los guerreros de la tribu iban hacia allí para inspeccionarlo. En apenas unos segundos, pudo verlos en la parte superior de las puertas, con sus lanzas apuntando hacia abajo y listas para matar si el invitado resultaba ser no deseado.
Se non fosse per quell'energia nervosa che ribolliva nel suo corpo, Ryze avrebbe sofferto il gelo. Con tutto quello che aveva sopportato quel giorno, il clima rigido del Freljord lo scalfiva a malapena. Neanche il distante ululato di un affamato troll dei ghiacci lo smosse. Era venuto per portare a termine una missione. Non una missione piacevole, bensì una di quelle inevitabili e da cui non si può fuggire.
  Jarvan IV. | League of ...  
In seinen Augen lag die Lebenserfahrung eines Menschen, doppelt so alt wie er. Von den zwölf Soldaten, die mit ihm fortgegangen waren, kehrten nur zwei zurück. In einem Ton, der so kalt und hart war wie Stahl, schwor er, die Feinde Demacias in die Knie zu zwingen.
After many had assumed the worst, he returned to glorious fanfare on the streets of Demacia. His Demacian plates were adorned with the bones and scales of creatures unknown. His eyes bore the wisdom of someone twice his age. Of the twelve soldiers who had departed with him, only two returned. In a tone as cold and steady as steel, he swore to bring the enemies of Demacia to their knees.
Alors que beaucoup le croyaient disparu à jamais, il fit un retour en fanfare dans les rues de Demacia. Les plaques de son armure étaient décorées des os et des écailles de créatures jusque-là inconnues. Au fond de ses yeux, on pouvait lire une sagesse inestimable. Des douze soldats qui étaient partis à ses côtés, seuls deux étaient revenus. D'une voix aussi dure que l'acier, il jura d'abattre de ses mains tous les ennemis de Demacia.
Cuando muchos ya habían supuesto lo peor, Jarvan regresó y hubo una gran fanfarria en las calles de Demacia. Su armadura demaciana estaba adornada con los huesos y escamas de criaturas desconocidas. En sus ojos brillaba la sabiduría de alguien que mucho más viejo. De los doce soldados que habían partido con él, solo dos regresaron. En un tono frío y sereno como el acero, juró que los enemigos de Demacia se arrodillarían ante él.
Dopo che tutti lo avevano ormai dato per disperso, lasciando presagire il peggio, fece il suo glorioso ritorno a Demacia. La sua corazza era ornata con ossa e squame di creature sconosciute. I suoi occhi avevano la saggezza di un uomo col doppio dei suoi anni. Dei dodici soldati partiti con lui, solo in due tornarono. Con un tono freddo come l'acciaio, giurò che avrebbe ridotto in ginocchio tutti i nemici di Demacia.
  Sejuani | League of Leg...  
Wo andere der Rauheit Freljords erlagen, wurde sie von ihr abgehärtet, bis Schmerz zu Kraft, Hunger zu Ermutigung und Frost zu einem Verbündeten bei der Auslese der Schwachen wurde. Durch ihr Martyrium lernte sie, dass, um im endlosen Winter zu bestehen, man ebenso kalt und unnachgiebig werden muss.
Sejuani was weaned on hardship and reared on barbarity. Where others succumbed to the harshness of the Freljord, she was tempered by it until pain became power, hunger an encouragement, and frost an ally in culling the weak. Through her ordeals, she learned that to thrive in the endless winter, one must become just as cold and unforgiving. In Sejuani's eyes, her followers either have the mettle to endure or the right to die. Once she has conquered the Freljord, she knows that those who survive will form a nation to be feared.
Sejuani a grandi dans des conditions difficiles, comme tous les barbares. Certains succombent à la brutalité de Freljord, elle s'y est trempée jusqu'à ce que la douleur devienne puissance, la faim encouragement, le froid un allié contre les faibles. À travers les épreuves, elle a appris que pour survivre dans l'hiver sans fin, il faut devenir aussi froid et implacable que lui. Aux yeux de Sejuani, celui qui n'endure pas doit se préparer à mourir. Quand elle aura conquis Freljord, elle sait que les survivants seront une nation crainte.
Sejuani fue criada en la adversidad y creció entre los bárbaros. Donde otros sucumbieron a la dureza de Freljord, ella se curtió con fiereza, hasta que el dolor se convirtió en poder, el hambre en coraje y el congelar a un compañero en un acto de eliminación de los débiles. Gracias a su sufrimiento, aprendió que para sobrevivir al invierno sin fin, uno debe convertirse en un ser frío y sin compasión. A ojos de Sejuani, sus seguidores tienen la oportunidad de hacerse más fuertes o el derecho a morir. Una vez que haya conquistado Freljord, ella sabe que aquellos que sobrevivan formarán una nación a la que se temerá.
Sejuani è stata svezzata con gli stenti e cullata dalla barbarie. Mentre gli altri soccombevano al rigore del Freljord, lei veniva temprata dal freddo, finché il dolore non divenne forza, la fame determinazione, il gelo un alleato per sconfiggere i deboli. Crescendo ha imparato come per sopravvivere nell'inverno eterno sia necessario essere altrettanto freddi e spietati. Agli occhi di Sejuani, i suoi seguaci possono avere la forza di resistere o il diritto di morire. Quando avrà conquistato il Freljord, saprà che i sopravvissuti saranno la base di una nazione da temere.
  Karthus | League of Leg...  
In den Elendsvierteln von Noxus war der Tod allgegenwärtig und so mancher Morgen begann mit dem Wehklagen trauernder Eltern, die ihr Kind kalt und leblos neben sich fanden. Karthus lernte diese Klagen lieben und sah immer fasziniert zu, wie Kindreds Leichensammler Kerben in ihre Stäbe schlugen und die Leichen aus dem Armenhaus bargen.
Karthus turned and the Black Mist bore him over the waves to the fisherman’s boat. The man fell to his knees before Karthus, begging for his life, and Karthus granted him the blessing of death, ending his mortal suffering and raising him up as an immortal spirit as he sang his lament for passing souls. The fisherman was the first of many such souls Karthus would free, and soon the Deathsinger would command a legion of unliving wraiths. To Karthus’s awakened senses, the Shadow Isles was in a state of apathetic limbo, where the blessings of death were squandered.
I controllori si accorsero subito della compatibilità di Karthus con il loro ordine ed egli fu accolto nei loro ranghi, prima come scavafossi e costruttore di pire, per poi ascendere al rango di raccoglitore di cadaveri. Karthus guidava il suo carretto tra le strade di Noxus ogni giorno per recuperare i corpi morti. I suoi requiem divennero velocemente noti in tutta Noxus, lamenti desolati che parlavano della bellezza della morte e la speranza che quello che stava al di là fosse qualcosa che si potesse accettare. Molte famiglie addolorate traevano conforto dalle sue canzoni, trovando una momento di pace nelle sue sentite eulogie. Col passare del tempo, Karthus cominciò a lavorare all’interno del tempio, occupandosi dei malati nei loro ultimi momenti e osservando gli strumenti della morte fare il loro lavoro. Karthus parlava con ogni persona che gli giaceva davanti, accompagnando le loro anime nella morte, e cercando ulteriore conoscenza nei loro occhi morenti.