|
|
Auf das Aufgeld ist vom Käufer die Mehrwertsteuer in der Höhe von 7,7% zu bezahlen. Bei den im Katalog mit einem Stern (*) bezeichneten Losen ist auch der Zuschlagspreis mehrwertsteuerpflichtig. Legt der Käufer für die entsprechenden Objekte eine von den Schweizer Zollbehörden abgestempelte Ausfuhrdeklaration vor, so erstattet das Auktionshaus die auf den Zuschlagspreis entrichtete Mehrwertsteuer zurück.
|
|
|
The buyer must pay VAT on the purchase commission, up to 7.7 %. For the lots marked in the catalog with an asterisk (*), the hammer price is also subject to VAT. If for the corresponding objects the buyer presents an export declaration stamped by the Swiss tax authority, the auction house will then proceed with reimbursing the VAT on the hammer price that was paid.
|
|
|
Lacheteur doit payer la TVA sur la commission dachat, à hauteur de 7,7 %. Pour les lots désignés dans le catalogue par un astérisque (*), le prix dadjudication est lui aussi soumis à la TVA. Si lacheteur présente pour les objets correspondants une déclaration dexportation tamponnée par les administrations suisses, la maison de vente aux enchères rembourse alors la TVA sur le prix dadjudication qui a été acquitté.
|
|
|
Lacquirente deve pagare lIVA sulla provisione, fissata all7.7 %. Per i lotti segnalati nel catalogo con (*), il prezzo di aggiudicazione è anche sottomesso allIVA. Se lacquirente presenta per gli oggetti corrispondenti una dichiarazione di esportazione timbrata dalle amministrazioni svizzere, la casa daste rimborsa lIVA sul prezzo di aggiudicazione che è stato saldato.
|