kaz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.treatobacco.net
  There is no evidence th...  
Neexistuje důkaz, že by jeden typ individuální terapie byl účinnější než jiný ve smyslu dlouhodobé abstinence, a nácvik prevence relapsu neukázal zlepšení dlouhodobých výsledků.
Il n’a pas été prouvé qu’un type de thérapie en face à face soit plus efficace qu’un autre pour favoriser des taux d’arrêt à long terme, et les stratégies comportementales pour éviter les rechutes, en particulier, n'ont pas démontré de meilleurs résultats à long terme.
  Key Findings  
Klasifikace důkazů pro klíčová zjištění do tříd
優れたデザインの多数の無作為化臨床試験から一貫性したパターンの結果がみられた。
  Key Findings  
Existuje několik důkazů, že pomocné edukační materiály, upravené pro individuální potřeby kuřáka, jsou účinnější než standardní materiály.
Self-help materials tailored to the needs of individual smokers assist quitting and are more effective than standard materials.
Les documents pour arrêter de fumer personnalisés, en fonction des besoins du fumeur, contribuent à l’arrêt et sont plus efficaces que les documents généralistes.
Selbsthilfematerialien, die auf die Bedürfnisse individueller Raucher zugeschnitten sind, unterstützen die Tabakentwöhnung und sind effektiver als Standardmaterialien.
Los materiales de autoayuda adaptados a las necesidades de los fumadores individuales ayudan a abandonar el consumo y son más efectivos que los materiales estándar.
Materiale di auto-aiuto realizzato “su misura” per i fumatori aiuta a smettere ed è molto più efficace del semplice materiale informativo.
تيسير سبل الحصول على موارد المشورة والإقلاع عن التدخين عبر الهاتف من شأنه زيادة معدلات النجاح في الإقلاع عن التدخين.
Материалы для самопомощи, которые ориентированы на индивидуальные нужды потребителей табака, являются более эффективными, чем стандартные материалы.
  Key Findings  
Každé klíčové zjištění je zařazeno do třídy podle síly důkazů, které jej podporují:
Each key finding has been rated according the strength of evidence supporting it.
Chacune des données clés a été évaluée en fonction de la force de la preuve sur laquelle elle s’appuie.
Jede wichtige Erkenntnis wird je nach Aussagekraft der sie stützenden wissenschaftlichen Evidenz eingestuft.
Cada uno de los principales evidencias se ha considerado de acuerdo con la solidez de la evidencia que lo respalda.
Ogni risultato chiave è stato valutato in base all’importanza delle prove a sostengo.
بعض الأدلة المستقاة من التجارب الإكلينيكية العشوائية ولكن السند العلمي لم يبلغ الحد الأمثل.
無作為化臨床試験から何らかのエビデンスが得られたが、科学的な裏付けが最適ではない。
Каждый из ключевых результатов оценивался согласно силе подтверждающих их научных данных:
  Key Findings  
Neexistuje důkaz, že by jeden typ individuální terapie byl účinnější než jiný ve smyslu dlouhodobé abstinence, a nácvik prevence relapsu neukázal zlepšení dlouhodobých výsledků.
There is no evidence that one type of face-to-face therapy is more efficacious than another in promoting long-term quit rates, and relapse prevention skills training in particular has not shown evidence for improving long-term outcomes.
Il n’a pas été prouvé qu’un type de thérapie en face à face soit plus efficace qu’un autre pour favoriser des taux d’arrêt à long terme, et les stratégies comportementales pour éviter les rechutes, en particulier, n'ont pas démontré de meilleurs résultats à long terme.
Es gibt keinen Beweis dafür, dass eine Form der persönlichen Therapie (einzeln oder in der Gruppe) eine stärkere Wirkung auf die langfristigen Abstinenzraten hat als eine andere oder dass insbesondere ein Training zur Verbesserung der Rückfallprophylaxe die Langzeitbehandlungserfolge erhöhen würde.
No existen pruebas de que un tipo de terapia cara a cara sea más eficaz que otro para promover las tasas de abandono del consumo a largo plazo y el aprendizaje de técnicas con el objetivo de evitar una recaída no han demostrado mejorar los resultados a largo plazo.
Нет никаких данных о том, что один вид непосредственного консультирования более эффективен, чем другой, в достижении долгосрочных уровней прекращения курения, а особое обучение навыкам предотвращения срывов не подкреплено доказательствами того, что это улучшает долгосрочные результаты.
  Nicotine per se is not ...  
Nicméně, dva metabolity nikotinu, které vznikají u lidí, nornikotin a 4-metylamino-1-(3-pyridyl)-1-butanon mohou za určitých podmínek reagovat s endogenními nitrozujícími látkami a produkovat kancerogenní tabákově-specifické nitrosaminy N‘-nitrosonornikotin (NNN) a 4-(metylnitrosoamino)-1-(3-pyridyl)-1-butanon (NNK)  (Hecht  et al., 2000; Carmella  et al., 1997; Porubin et al., 2007). Zatímco neexistuje důkaz endogenní produkce NNK u uživatelů NNT, někteří z uživatelů NNT produkují NNN, v množství přibližně 20% ve srovnání s kouřením (Stepanov et al., submitted, 2008).
Carcinogenicity studies carried out in mice, rats, and hamsters demonstrate that, under normal conditions, nicotine is not carcinogenic (US Department of Health and Human Services, 2001; Surgeon General's report 2010). One study does show a low, but significant, incidence of tumors in hamsters exposed to nicotine and maintained in 60% hyperoxia, and some others suggest a possible enhancing effect of nicotine on the activity of carcinogens (US Department of Health and Human Services, 2001; Schuller et al., 1995). Other tobacco smoke constituents, such as polycyclic aromatic hydrocarbons, tobacco-specific nitrosamines, aldehydes, acrolein, 1,3-butadiene, benzene and aromatic amines, are believed to be responsible for the induction of cancers associated with tobacco use (Hoffman & Hecht, 1990; Hecht, 1999). However, two metabolites of nicotine that are formed in humans, nornicotine and 4-methylamino-1-(3-pyridyl)-1-butanone can, under certain conditions, react with endogenous nitrosating agents producing the carcinogenic tobacco-specific nitrosamines N'-nitrosonornicotine (NNN) and 4-(methylnitrosamino)-1-(3-pyridyl)-1-butanone (NNK) (Hecht et al., 2000; Carmella et al., 1997; Porubin et al., 2007). While there is no evidence for endogenous production of NNK in NRT users, some NRT users do produce NNN, sometimes in amounts greater than delivered during smoking (Stepanov et al., 2009). Further research is necessary to determine whether endogenous formation of NNN in people undergoing long-term NRT would pose a significant carcinogenic risk.
لقد أظهرت دراسات السرطنة التي تم إجراؤها على الفئران والجرذان والحيوانات القارضة أن النيكوتين في ظل ظروف معينة لا يعتبر مادة مسرطنة (وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الأمريكية، 2001)، حيث أظهرت دراسة واحدة تكون أورام خبيثة بشكل منخفض إلا أنه واضح في الحيوانات القارضة التي تم تعريضها للنيكوتين والحفاظ عليها في 60% من التأكسج بينما توصلت دراسات أخرى إلى احتمالية تحسين تأثير النيكوتين على نشاط المواد المسرطنة (وزارة الصحة والخدمات الإنسانية الأمريكية، 2001 وشكولير وآخرون، 1995). يُعتقد بأن باقي مكونات دخان التبغ الأخرى مثل الهيدروكربونات العطرية متعددة الحلقات ومواد النِتْروزامين الموجودة في التبغ والأَلْدَهيدات و1 أو 3 بيوتاديين أو البنزين أو الأمينات العطرية هي المسئولة عن تشجيع الإصابات بالسرطانات المتعلقة باستخدام التبغ (هوفمان وهيتشت، 1990 وهيتشت 1999). وعلى الرغم من ذلك، فقد يتفاعل اثنان من مستقلبات النيكوتين التي تتكون في جسم الإنسان - وهما نورنيكوتين و4-methylamino-1-(3-pyridyl)-1-butanone – في ظل ظروف معينة مع عوامل النترتة الخطرة مما يؤدي إلى إنتاج مشتقات النِتْروزامين المسرطنة الموجودة في التبغ N'-nitrosonornicotine (NNN) و4-(methylnitrosamino)-1-(3-pyridyl)-1-butanone (NNK) (هيتشت وآخرون، 2000 وكارميلا وآخرون، 1997 وبوريوبن وآخرون، 2007). على الرغم من عدم وجود دليل على إنتاج مادة NNK داخلية المنشأ لدى مستخدمي العلاج ببدائل النيكوتين، فإن بعض مستخدمي العلاج ببدائل النيكوتين قد أفرزوا مادة NNN بالفعل بمقادير تقترب من 20% مما يتم الحصول عليه أثناء التدخين (ستيبانوف وآخرون، تسليم، 2008) ينبغي القيام بمزيد من البحث لتحديد ما إذا كان التكون داخلي المنشأ لمادة NNN لدى الأفراد الذين يخضعون للعلاج ببدائل النيكوتين طويل المدى سيؤدي إلى خطر مسرطن واضح.
  policy  
Zde je přehled hlavních možností postupu léčby tabákové závislosti a jejich použití v praxi. Tato stať je založena na důkazech podrobněji uvedených v ostatních databázích, a proto zde síla důkazů není uváděna.
The purpose of this policy section is to highlight important policy documents and provide information on policies related to smoking cessation, treatment of tobacco dependence, cost-effectiveness, and harm reduction. This is a review of the main policy options for the treatment of tobacco dependence and of policies in place. It is based on the evidence presented largely from other sources and hence strength of evidence statements are not presented. Key findings are grouped by subject area and reference citations supporting the summaries provided are provided within each key finding subsection.
L’objectif de cette section est de mettre en évidence d’importants documents, et de fournir des informations sur les politiques concernant l'arrêt du tabac, le traitement de la dépendance tabagique, la rentabilité de ces politiques, et sur la réduction du risque. Il s’agit d’une revue des options principales de politiques de santé pour le traitement de la dépendance tabagique et des politiques en place. Cette revue est basée sur les preuves provenant principalement d’autres sources, c’est pourquoi les évaluations des éléments de preuve ne figurent pas dans ce document. Les données clés sont regroupées par thème, et les références aux publications indiquées sous les commentaires et éléments de preuve.
Der vorliegende Abschnitt zu Politik und Gesetzgebung soll Informationen über die Strategien bei der Behandlung von Tabakabhängigkeit liefern und dafür bedeutsame Dokumente herausstellen. Es handelt sich hierbei um einen Überblick über die wichtigsten Regelungen für die Behandlung von Tabakabhängigkeit und die bereits bestehenden Grundsätze. Die Evidenz hierzu stammt größtenteils aus anderen Quellen, weshalb die Beurteilung der Evidenz hier nicht aufgeführt wird. Quellen zur Evidenz dieser Zusammenfassung finden sich weiter unten in diesem Abschnitt.
Lo scopo di questa sezione è quello di evidenziare importanti documenti fornire informazioni sulle linee di indirizzo (policy) riguardo alla cessazione dal fumo, al trattamento della dipendenza da tabacco, all'efficacia in termini di costi, e alla riduzione del danno. Si tratta di una revisione delle principali linee guida per il trattamento del Tabagismo e degli orientamenti attuali. Si basa sull'evidenza riscontrata in gran parte in altre fonti, dunque i punti di forza delle evidenze non sono riportati. I risultati principali sono raggruppati per area di riferimento e le citazioni a sostegno degli argomenti sono collocati all'interno di ogni sottosezione.
يتمثل الغرض من قسم السياسة التركيز على اهم الوثائق الخاصة بالسياسات وتوفير المعلومات حول السياسات المتعلقة بكل من الإقلاع عن التدخين، وعلاج الادمان على التبغ، والجدوى الاقتصادية، وتقليل الضرر. وسيتم هنا استعراض خيارات السياسة الرئيسية لعلاج الادمان على التبغ والسياسات الموضوعة موضع التنفيذ. والتي تستند إلى أدلة مقدمة بشكل كبير من مصادر أخرى، ولكن من هنا لم تعرض قوة بيانات الأدلة. وتم جمع الاستنتاجات الرئيسية حسب العناوين والمراجع الداعمة للملخص الموجود في كل استنتاج من الاقسام الفرعية.
このポリシーに関する章の目的は、重要な政策に関する文書に光を当て禁煙、たばこ依存症治療、費用効果、およびハームリダクションに関連する政策に関する情報を提供することです。たばこ依存症治療の政策の主要な選択肢と機能を果たしている政策についてレビューします。ここでの情報は、主に他のデータベースから得られたエビデンスを元にしているため、strength of evidenceは示されていません。key findingsは主題の分野ごとにグループ分けし提示された概要を支持する文献の引用はkey findingsの各小節に示されています。
Цель раздела о политике состоит в том, чтобы предоставить информацию о законодательстве и регулировании, касающихся лечения табачной зависимости, и обозначить важные документы, относящиеся к этой области. Дается обзор основных вариантов регулирования лечения табачной зависимости и тех законодательных мер, которые уже применяются. Этот обзор основан на данных, полученных в основном из других источников, и поэтому здесь не обсуждается степень доказательности представленных утверждений. Источники данных, подкрепляющих это резюме, представлены в этом разделе ниже.
  policy  
Zde je přehled hlavních možností postupu léčby tabákové závislosti a jejich použití v praxi. Tato stať je založena na důkazech podrobněji uvedených v ostatních databázích, a proto zde síla důkazů není uváděna.
The purpose of this policy section is to highlight important policy documents and provide information on policies related to smoking cessation, treatment of tobacco dependence, cost-effectiveness, and harm reduction. This is a review of the main policy options for the treatment of tobacco dependence and of policies in place. It is based on the evidence presented largely from other sources and hence strength of evidence statements are not presented. Key findings are grouped by subject area and reference citations supporting the summaries provided are provided within each key finding subsection.
L’objectif de cette section est de mettre en évidence d’importants documents, et de fournir des informations sur les politiques concernant l'arrêt du tabac, le traitement de la dépendance tabagique, la rentabilité de ces politiques, et sur la réduction du risque. Il s’agit d’une revue des options principales de politiques de santé pour le traitement de la dépendance tabagique et des politiques en place. Cette revue est basée sur les preuves provenant principalement d’autres sources, c’est pourquoi les évaluations des éléments de preuve ne figurent pas dans ce document. Les données clés sont regroupées par thème, et les références aux publications indiquées sous les commentaires et éléments de preuve.
Der vorliegende Abschnitt zu Politik und Gesetzgebung soll Informationen über die Strategien bei der Behandlung von Tabakabhängigkeit liefern und dafür bedeutsame Dokumente herausstellen. Es handelt sich hierbei um einen Überblick über die wichtigsten Regelungen für die Behandlung von Tabakabhängigkeit und die bereits bestehenden Grundsätze. Die Evidenz hierzu stammt größtenteils aus anderen Quellen, weshalb die Beurteilung der Evidenz hier nicht aufgeführt wird. Quellen zur Evidenz dieser Zusammenfassung finden sich weiter unten in diesem Abschnitt.
Lo scopo di questa sezione è quello di evidenziare importanti documenti fornire informazioni sulle linee di indirizzo (policy) riguardo alla cessazione dal fumo, al trattamento della dipendenza da tabacco, all'efficacia in termini di costi, e alla riduzione del danno. Si tratta di una revisione delle principali linee guida per il trattamento del Tabagismo e degli orientamenti attuali. Si basa sull'evidenza riscontrata in gran parte in altre fonti, dunque i punti di forza delle evidenze non sono riportati. I risultati principali sono raggruppati per area di riferimento e le citazioni a sostegno degli argomenti sono collocati all'interno di ogni sottosezione.
يتمثل الغرض من قسم السياسة التركيز على اهم الوثائق الخاصة بالسياسات وتوفير المعلومات حول السياسات المتعلقة بكل من الإقلاع عن التدخين، وعلاج الادمان على التبغ، والجدوى الاقتصادية، وتقليل الضرر. وسيتم هنا استعراض خيارات السياسة الرئيسية لعلاج الادمان على التبغ والسياسات الموضوعة موضع التنفيذ. والتي تستند إلى أدلة مقدمة بشكل كبير من مصادر أخرى، ولكن من هنا لم تعرض قوة بيانات الأدلة. وتم جمع الاستنتاجات الرئيسية حسب العناوين والمراجع الداعمة للملخص الموجود في كل استنتاج من الاقسام الفرعية.
このポリシーに関する章の目的は、重要な政策に関する文書に光を当て禁煙、たばこ依存症治療、費用効果、およびハームリダクションに関連する政策に関する情報を提供することです。たばこ依存症治療の政策の主要な選択肢と機能を果たしている政策についてレビューします。ここでの情報は、主に他のデータベースから得られたエビデンスを元にしているため、strength of evidenceは示されていません。key findingsは主題の分野ごとにグループ分けし提示された概要を支持する文献の引用はkey findingsの各小節に示されています。
Цель раздела о политике состоит в том, чтобы предоставить информацию о законодательстве и регулировании, касающихся лечения табачной зависимости, и обозначить важные документы, относящиеся к этой области. Дается обзор основных вариантов регулирования лечения табачной зависимости и тех законодательных мер, которые уже применяются. Этот обзор основан на данных, полученных в основном из других источников, и поэтому здесь не обсуждается степень доказательности представленных утверждений. Источники данных, подкрепляющих это резюме, представлены в этом разделе ниже.