ki – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  ar2006.emcdda.europa.eu
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Dzięki ustanowieniu w danej społeczności norm związanych z dostępnością i sposobami zażywania legalnych narkotyków, a także optymalizacji usług lokalnych, lokalne środowiskowe strategie zapobiegawcze są dobrym punktem wyjścia do skutecznych antynarkotykowych programów prewencyjnych.
By establishing community norms on the availability and methods of consumption of legal drugs, and by optimising local services, local environmental prevention strategies are a good starting point for effective drug prevention programmes.
En instituant des normes locales sur la disponibilité et les modes de consommation des drogues licites et en optimisant les services locaux, les stratégies locales de prévention environnementale constituent un bon point de départ pour des programmes de prévention efficace de la toxicomanie.
Durch die Schaffung gemeindebasierter Normen hinsichtlich der Verfügbarkeit und des Konsums legaler Drogen sowie durch die Optimierung lokaler Dienstleistungen stellen lokale milieubezogene Präventionsstrategien einen guten Ausgangspunkt für wirksame Drogenpräventionsprogramme dar.
Gracias a que establecen normas comunitarias sobre la disponibilidad y métodos de consumo de drogas legales y optimizan los servicios locales, las estrategias locales de prevención dirigidas a entornos específicos constituyen un buen punto de partida para garantizar la eficacia de los programas de prevención del consumo de droga.
Stabilendo norme comunitarie sulla disponibilità e i metodi di consumo delle droghe lecite, e ottimizzando i servizi locali, le strategie di prevenzione ambientale locali rappresentano un buon punto di partenza per la realizzazione di efficaci programmi di prevenzione della droga.
Estabelecendo normas comunitárias sobre a disponibilidade e os métodos de consumo das drogas legais, e optimizando os serviços prestados localmente, as estratégias locais de prevenção ambiental são um bom ponto de partida para programas eficazes de prevenção da toxicodependência.
Μέσω της θέσπισης προτύπων σε επίπεδο τοπικής κοινωνίας σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τις μεθόδους χρήσης των νόμιμων ναρκωτικών, καθώς και μέσω της βελτιστοποίησης των τοπικών υπηρεσιών, οι τοπικές στρατηγικές πρόληψης σχετικά με το περιβάλλον αποτελούν καλή αφετηρία για την εφαρμογή αποτελεσματικών προγραμμάτων πρόληψης ναρκωτικών.
De keuze voor lokale omgevingsgerichte preventiestrategieën houdt in dat er op wijk- of gemeenteniveau normen worden vastgesteld met betrekking tot de beschikbaarheid en de wijze van gebruik van legale drugs en dat de dienstverlening op lokaal niveau geoptimaliseerd wordt, en daarom kunnen deze strategieën beschouwd worden als een goed uitgangspunt voor effectieve drugspreventieprogramma’s.
Tím, že stanovují místní normy upravující dostupnost a způsob konzumace legálních drog a optimalizují místní služby, jsou místní strategie týkající se prostředí dobrým výchozím bodem pro efektivní programy protidrogové prevence.
Ved i lokalsamfundet at fastlægge normer for tilgængeligheden og formerne for indtagelse af legale stoffer og ved at optimere de lokale tjenester er lokale miljøbaserede forebyggelsesstrategier et godt udgangspunkt for effektive narkotikaforebyggelsesprogrammer.
Kohalikud narkoennetuslikku keskkonda loovad programmid on hea ettevalmistus tõhusatele narkoennetustöö programmidele, kuna nad loovad kogukondlikud normid seaduslike mõnuainete kättesaadavuse ja tarbimisviiside kohta ning parandavad kohalikke teenuseid.
Paikalliset olosuhteita koskevat ehkäisystrategiat tarjoavat hyvän lähtökohdan tehokkaille ehkäisevän huumetyön ohjelmille asettamalla laillisten huumausaineiden saatavuutta ja kulutustapoja koskevia paikallistason normeja ja optimoimalla paikallisia palveluja.
A legális kábítószerek elérhetőségére és fogyasztási módjaira vonatkozó közösségi normák kialakítása és a helyi szolgáltatások optimalizálása révén a helyi környezeti prevenciós stratégiák jó kiindulópontjai a hatékony drogprevenciós programoknak.
Ved å etablere lokalsamfunnsnormer for tilgjengeligheten og inntaket av lovlige rusmidler og å optimere de lokale tjenestene fungerer lokale forebyggende miljøstrategier som et godt utgangspunkt for effektive narkotikaforebyggende programmer.
Prin stabilirea de norme comunitare privind disponibilitatea şi metodele de consum de droguri legale şi prin optimizarea serviciilor locale, strategiile de prevenire locală de proximitate reprezintă un bun punct de pornire pentru programele de combatere eficientă a drogurilor.
Stanovením spoločenských noriem pre dostupnosť a spôsoby spotreby zákonných drog a optimalizovaním miestnych služieb sú miestne stratégie prevencie súvisiace s prostredím dobrým východiskovým bodom pre účinné programy drogovej prevencie.
Z vzpostavitvijo norm skupnosti o razpoložljivosti in načinih uživanja dovoljenih drog ter z optimiziranjem lokalnih služb so lokalne okoljske strategije preprečevanja dobro izhodišče za učinkovite programe preprečevanja zlorabe drog.
Genom att fastställa samhällsnormer om tillgång på och metoder för konsumtion av lagliga droger, och genom att utnyttja lokala tjänster optimalt, blir lokala miljöpreventionsstrategier en bra utgångspunkt för effektiva preventionsprogram.
Yerel çevresel önleme stratejileri, yasal uyuşturucuların tüketim yöntemleri ile erişilebilirliğine dair toplumsal normlar oluşturmak ve yerel hizmetleri iyileştirmek suretiyle, etkin uyuşturucu önleme programları için iyi bir başlangıç noktası teşkil etmektedir.
Vietējās vides profilakses stratēģijas ir piemērots efektīvu narkotiku profilakses programmu sākumpunkts, jo tās palīdz iedibināt sabiedriskās normas, kas reglamentē legālo narkotiku pieejamību un lietošanas veidu, un optimizē vietējo dienestu darbību.
  RozdziaÅ‚ 1: Polityka i...  
Ponadto sprawozdania za ubiegły rok wskazują, że krajowe strategie antynarkotykowe zaczynają przynosić widoczne skutki. Chociaż nie ma jeszcze podstaw do zdecydowanego stwierdzenia, że spełniono ogólne cele obniżenia popytu i podaży, to nie ulega wątpliwości, że dzięki krajowym strategiom antynarkotykowym osiągnięto konkretne i ważne cele.
Furthermore, reports over the last year suggest that national drug strategies are beginning to have visible effects. While it is not yet possible to say definitively that the overall aims of reducing demand and supply have been achieved, there is no doubt that national drug strategies have reached specific and important targets.
En outre, les rapports relatifs à l’année écoulée donnent à penser que les stratégies antidrogue nationales commencent à produire des résultats visibles. Bien qu’il ne soit pas encore possible d’affirmer catégoriquement que les objectifs généraux de réduction de l’offre et de la demande ont été atteints, il ne fait aucun doute que les stratégies antidrogue nationales ont atteint des objectifs spécifiques importants.
Darüber hinaus legen die Berichte über das vergangene Jahr den Schluss nahe, dass die nationalen Drogenstrategien beginnen, spürbare Wirkung zu entfalten. Noch kann zwar nicht endgültig festgestellt werden, dass die Gesamtziele einer Eindämmung von Nachfrage und Angebot erreicht wurden, zweifellos wurden aber im Rahmen der nationalen Drogenstrategien wichtige spezifische Ziele erreicht.
Inoltre, le segnalazioni fatte negli ultimi dodici mesi fanno pensare che le strategie nazionali antidroga abbiano iniziato a produrre effetti tangibili. Se da un lato non è ancora possibile affermare con certezza che l’obiettivo generale di ridurre la domanda e l’offerta sia stato raggiunto, non vi è dubbio che le strategie nazionali antidroga hanno consentito di conseguire importanti traguardi specifici.
As informações comunicadas ao longo do último ano sugerem que as estratégias nacionais de luta contra a droga estão a começar a produzir efeitos visíveis. Embora ainda não seja possível assegurar que os objectivos globais de redução da procura e da oferta foram alcançados, não subsistem dúvidas de que essas estratégias alcançaram objectivos específicos importantes.
Επίσης, από εκθέσεις που υποβλήθηκαν για το περασμένο έτος προκύπτει ότι οι εθνικές στρατηγικές για τα ναρκωτικά αρχίζουν να έχουν ορατά αποτελέσματα. Μολονότι δεν είναι ακόμα δυνατό να ειπωθεί με βεβαιότητα ότι οι γενικοί στόχοι της μείωσης της ζήτησης και της προσφοράς επιτεύχθηκαν, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οι εθνικές στρατηγικές για τα ναρκωτικά πέτυχαν συγκεκριμένους και σημαντικούς στόχους.
Daarnaast blijkt uit de verslagen over het afgelopen jaar dat de nationale drugsstrategieën daadwerkelijk vruchten beginnen af te werpen. Hoewel het nog te vroeg is om te concluderen dat het algehele doel van terugdringing van vraag en aanbod bereikt is, staat nu al vast dat met de nationale drugsstrategieën specifieke, belangrijke doelen gerealiseerd zijn.
Zprávy za poslední rok dále naznačují, že národní protidrogové strategie začínají mít viditelné účinky. Přestože zatím nelze definitivně říci, že celkový cíl snížení poptávky a nabídky byl splněn, není pochyb o tom, že národní protidrogové strategie dosáhly konkrétních a významných cílů.
Endvidere fremgår det af rapporter fra det seneste år, at de nationale narkotikastrategier er begyndt at have synlige virkninger. Selv om det endnu ikke er muligt at sige endeligt, at de generelle mål om at begrænse efterspørgsel og udbud er opnået, hersker der ingen tvivl om, at de nationale narkotikastrategier har nået specifikke og vigtige mål.
Lisaks näitavad möödunud aasta aruanded, et riiklikud narkoennetuse tegevuskavad on hakanud silmanähtavaid tulemusi andma. Kuigi ei saa veel kindlalt öelda, et üldine eesmärk – vähendada uimasti nõudlust kättesaadavust – on saavutatud, on riiklikel strateegiatel konkreetsed ja olulised tulemused.
Viime vuodelta saadut ilmoitukset viittaavat siihen, että kansalliset huumestrategiat ovat alkaneet tuottaa näkyvää tulosta. Vaikka kysynnän ja tarjonnan vähenemiseen liittyvien yleisten tavoitteiden saavuttamisesta on vielä mahdotonta esittää lopullisia arvioita, ei ole epäilystäkään, että kansallisissa huumestrategioissa on saavutettu konkreettisia ja merkittäviä tavoitteita.
Az elmúlt évről szóló jelentések ezen túlmenően azt jelzik, hogy a nemzeti kábítószer-stratégiák kezdenek látható eredményeket hozni. Bár határozottan még nem lehet kijelenteni, hogy a kereslet és a kínálat célul kitűzött, átfogó csökkentését sikerült elérni, ahhoz nem férhet kétség, hogy a nemzeti kábítószer-stratégiák konkrét, fontos célokat valósítottak meg.
Videre framgår det av rapportene at man begynner å se resultater av de nasjonale narkotikastrategiene. Det er foreløpig ikke mulig å si med sikkerhet om man har nådd de overordnede målene om redusert tilbud og etterspørsel, men det er ingen tvil om at viktige konkrete mål likevel er nådd.
Mai mult, raportările din ultimul an sugerează că strategiile naţionale privind drogurile încep să aibă efecte vizibile. Dacă nu este încă posibil să se afirme cu certitudine că scopul general de reducere a cererii şi ofertei au fost atinse, este neîndoielnic că strategiile naţionale privind drogurile au atins importante obiective specifice.
Okrem toho správy počas posledného roka svedčia o tom, že národné protidrogové stratégie začínajú mať viditeľné účinky. Hoci zatiaľ ešte nie je možné definitívne povedať, že sa dosiahli celkové ciele znižovania dopytu a ponuky, niet žiadnych pochybností o tom, že národné protidrogové stratégie dosiahli špecifické a dôležité ciele.
Poleg tega poročila v zadnjem letu kažejo, da so nacionalne strategije boja proti drogam začele kazati vidne učinke. Čeprav še ni mogoče dokončno reči, da so bili splošni cilji zmanjšanja povpraševanja in ponudbe doseženi, pa ni dvoma, da so nacionalne strategije boja proti drogam dosegle posebne in pomembne cilje.
Rapporter från det senaste året tyder på att de nationella narkotikastrategierna börjar ge synbara resultat. Även om det ännu är alltför tidigt att definitivt påstå att de övergripande målen att minska efterfrågan och tillgång har nåtts, råder det inte något tvivel om att nationella narkotikastrategier har uppnått bestämda och viktiga delmål.
Bundan başka, son bir yılın raporları ulusal uyuşturucu stratejilerinin gözle görülür etkileri olmaya başladığını öne sürmüştür. Genel olarak arz ve talebin azaltılması amaçlarının gerçekleştirildiğini kesin olarak söylemek henüz mümkün olmasa da, ulusal uyuşturucu stratejilerinin belirli ve önemli hedeflere ulaştığı konusunda şüphe yoktur.
Turklāt no pagājušā gada pārskatiem izriet, ka valsts narkotiku stratēģiju īstenošanas rezultāti sāk kļūt redzami. Lai gan vēl nevar apgalvot, ka ir sasniegti galvenie pieprasījuma un piegāžu samazināšanas mērķi, tomēr, īstenojot valsts narkotiku stratēģijas, neapšaubāmi ir panākti konkrēti un svarīgi rezultāti.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
W porównaniu z dobrym obrazem sytuacji epidemiologicznej, uzyskanym dzięki opracowaniu i wdrożeniu z inicjatywy EMCDDA systemu monitorowania opartego na wskaźnikach, znormalizowana sprawozdawczość dotycząca powyższych działań ma ograniczony zakres.
Throughout the 8-year implementation period of the strategy, the EMCDDA supports the Commission in the evaluation process by providing data from the EU system of epidemiological indicators and by developing and implementing a number of specific data collection tools to determine service provision and utilisation of treatment and harm reduction services. Compared with the good overview of the epidemiological situation that has been achieved by the EMCDDA-driven development and implementation of indicator-based monitoring, standardised reporting on responses is limited.
Tout au long des 8 années de mise en œuvre de la stratégie, l'OEDT apportera son soutien à la Commission dans le cadre du processus d'évaluation en fournissant des données provenant du système communautaire des indicateurs épidémiologiques et en élaborant et en mettant en œuvre des outils spécifiques de collecte de données en vue de déterminer la qualité de la fourniture des services et l'utilisation des traitements et des services de réduction des risques. Par rapport à la bonne vue d’ensemble de la situation épidémiologique obtenue grâce au développement et à la mise en œuvre par l'OEDT d'un système de surveillance fondé sur des indicateurs, les rapports standardisés sur les interventions apparaissent limités.
Während des achtjährigen Durchführungszeitraums der Strategie unterstützt die EBDD die Kommission beim Evaluierungsprozess durch die Bereitstellung von Daten zu den EU-weiten epidemiologischen Schlüsselindikatoren sowie durch die Entwicklung und Einführung einer Reihe spezifischer Instrumente zur Datenerhebung, die eine Bewertung der Erbringung und Inanspruchnahme von Diensten zur Behandlung und Schadensminimierung ermöglichen. Verglichen mit dem guten Überblick über die epidemiologische Situation, der dank der von der EBDD vorangetriebenen Entwicklung und Einführung einer indikatorbasierten Beobachtung gewonnen werden konnte, findet jedoch eine standardisierte Berichterstattung über die Maßnahmen nur in begrenztem Umfang statt.
Durante los 8 años de aplicación de la estrategia, el OEDT presta su apoyo a la Comisión en el proceso de evaluación, mediante el suministro de datos del sistema de indicadores epidemiológicos de la UE y el desarrollo y la aplicación de una serie de herramientas específicas para la recopilación de datos, para determinar la provisión de servicios y el uso de servicios de tratamiento y de reducción de daños. Si se compara con la buena panorámica sobre la situación epidemiológica obtenida gracias a que el OEDT ha impulsado el desarrollo y la puesta en práctica de un seguimiento basado en indicadores, la presentación de informes estandarizados sobre las medidas es menos habitual.
Negli otto anni previsti per l'attuazione della strategia, l’OEDT assiste la Commissione nel processo di valutazione, fornendo dati attinti dal sistema comunitario di indicatori epidemiologici e sviluppando e mettendo a punto una serie di strumenti specifici per la raccolta dei dati, in grado di fornire informazioni sull’erogazione del servizio e sul ricorso ai servizi terapeutici e di riduzione del danno. Rispetto alla buona panoramica della situazione epidemiologica effettuata dall’OEDT, grazie allo sviluppo e alla messa a punto di un monitoraggio basato su indicatori, il reporting standardizzato sulle risposte è limitato.
Ao longo dos oito anos do período de aplicação da estratégia, o OEDT apoia a Comissão no processo de avaliação fornecendo-lhe dados provenientes do sistema comunitário de indicadores epidemiológicos e desenvolvendo e aplicando vários instrumentos específicos de recolha de dados para determinar a oferta de serviços e a utilização dos serviços de tratamento e redução dos danos. Em comparação com a boa panorâmica da situação epidemiológica que foi possível obter graças ao desenvolvimento e à aplicação da monitorização baseada em indicadores promovida pelo OEDT, a comunicação de dados normalizados sobre as respostas ainda é limitada.
Καθ’ όλη τη διάρκεια της οκταετούς περιόδου εφαρμογής της στρατηγικής, το ΕΚΠΝΤ παρέχει στήριξη στην Επιτροπή στο πλαίσιο της διαδικασίας αξιολόγησης παρέχοντας στοιχεία από το κοινοτικό σύστημα επιδημιολογικών δεικτών καθώς και αναπτύσσοντας και εφαρμόζοντας μια σειρά εργαλείων συλλογής δεδομένων για τον προσδιορισμό του επιπέδου παροχής υπηρεσιών και της χρήσης των υπηρεσιών θεραπείας και μείωσης των επιβλαβών συνεπειών. Σε σύγκριση με την ικανοποιητική επισκόπηση της επιδημιολογικής κατάστασης που πραγματοποιήθηκε μέσω της ανάπτυξης και της εφαρμογής της παρακολούθησης βάσει δεικτών που προωθήθηκε από το ΕΚΠΝΤ, η τυποποιημένη υποβολή στοιχείων σχετικά με τους τρόπους θεραπείας και μείωσης των επιβλαβών συνεπειών είναι περιορισμένη.
Gedurende de gehele (achtjarige) looptijd van de strategie zal het EWDD de Commissie ondersteuning bieden bij het evaluatieproces door gegevens uit het EU-systeem voor epidemiologische indicatoren te verstrekken en door een aantal specifieke instrumenten inzake gegevensverzameling te ontwikkelen en in te voeren voor het bepalen van het niveau van dienstverlening en de mate waarin van diensten voor behandeling en schadebeperking gebruik wordt gemaakt. Dankzij de door het EWDD in gang gezette ontwikkeling en toepassing van monitoring op basis van indicatoren is een goed beeld verkregen van de epidemiologische situatie; in vergelijking daarmee blijft de toepassing van gestandaardiseerde rapportage over maatregelen op het gebied van behandeling en schadebeperking beperkt.
V průběhu celého osmiletého realizačního období strategie EMCDDA podporuje Komisi v procesu hodnocení tím, že poskytuje údaje ze systému EU epidemiologických ukazatelů a vytváří a zavádí řadu konkrétních nástrojů pro shromažďování dat, které zjišťují informace o poskytování a využívání léčby a služeb minimalizace poškození uživatelů drog. Ve srovnání s kvalitním přehledem epidemiologické situace, kterého bylo dosaženo vývojem pod vedením EMCDDA a zavedením monitorování vycházejícího z ukazatelů, je standardizované hlášení o opatřeních omezené.
I den 8-årsperiode, hvor strategien gennemføres, bistår EONN Kommissionen i evalueringsprocessen ved at tilvejebringe data fra EU's system for epidemiologiske indikatorer og udvikle og gennemføre en række specifikke dataindsamlingsredskaber til at klarlægge udbuddet af tjenester og udnyttelsen af behandlings- og skadesreduktionstjenesterne. I forhold til det gode overblik over den epidemiologiske situation, der er opnået på grundlag af EONN's udvikling og gennemførelse af en indikatorbaseret overvågning, finder der kun en begrænset standardiseret indberetning af tiltag sted.
Strateegia rakendamise kaheksa-aastase perioodi jooksul toetab Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskus komisjoni hindamisprotsessis, pakkudes andmeid Euroopa Liidu epidemioloogiliste indikaatorite süsteemist ning välja töötades ja rakendades sobivaid andmete kogumise mooduseid, et kindlaks teha teenuse osutamise tingimused ning tõhustada ravi ja kahjude vähendamise teenuseid. Võrreldes hea ülevaatega, mis on saadud Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse eestvõttel välja töötatud ja rakendatud indikaatoritepõhise seire abil, on ühtlustatud aruandeid mõjude kohta veel vähe.
EMCDDA tukee koko kahdeksanvuotisen strategian toteutuksen ajan komissiota arviointiprosessissa tuottamalla sille tietoa EU:n keskeisistä epidemiologisista indikaattoreista ja kehittämällä ja ottamalla käyttöön erilaisia tiedonkeruuvälineitä, joiden avulla voidaan selvittää palvelutarjontaa sekä hoitopalvelujen ja haittojen vähentämiseen tähtäävien palvelujen käyttöä. Standardoitu raportointi hoitopalveluista on varsin rajallista verrattuna siihen, miten selkeä yleiskuva epidemiologisesta tilanteesta on pystytty muodostamaan kehittämällä ja soveltamalla EMCDDA:n johdolla indikaattoreihin pohjautuvaa seurantaa.
A stratégia 8 éves végrehajtási szakasza során az EMCDDA támogatja a Bizottságot az értékelés folyamatában az EU járványügyi mutatóinak rendszeréből származó adatok átadásával, illetve több olyan speciális adatgyűjtési eszköz kidolgozásával és bevezetésével, amelyekkel meghatározható a szolgáltatásnyújtás, illetve a kezelések és ártalomcsökkentő szolgáltatások kihasználtsága. Ahhoz képest, hogy az EMCDDA vezetésével megvalósult, mutatókon alapuló monitoring kifejlesztésével és bevezetésével milyen jó áttekintést sikerült nyerni a járványügyi helyzetről, a válaszokra vonatkozóan a szabványosított beszámolók egyelőre korlátozottak.
Gjennom hele strategiens gjennomføringsperiode på åtte år vil EONN støtte Kommisjonen i evalueringsprosessen ved å framskaffe data fra EUs epidemiologiske nøkkelindikatorsystem og utvikle og ta i bruk en rekke spesifikke datainnsamlingsverktøy for å måle tjenestetilbudet og bruken av behandlings- og skadereduksjonstiltak. Sammenlignet med den gode oversikten over den epidemiologiske situasjonen som er oppnådd takket være EONNs arbeid for å utvikle og gjennomføre indikatorbasert overvåking, er den standardiserte rapporteringen når det gjelder tiltak, begrenset.
În decursul perioadei de 8 ani de aplicare a strategiei, OEDT sprijină Comisia în procesul de evaluare, furnizându-i date din sistemul UE de indicatori epidemiologici şi dezvoltând şi implementând un număr instrumente speciale de colectarea a datelor pentru a determina nivelul de furnizare a serviciilor şi de utilizare a serviciilor de tratament şi de reducere a efectelor nocive. În comparaţie cu prezentarea generală pozitivă a situaţiei epidemiologice realizate prin dezvoltarea şi implementarea monitorizării bazate pe indicatori, condusă de OEDT, informaţiile standardizate privind răspunsurile sunt limitate.
EMCDDA podporuje Komisiu počas 8-ročnej realizačnej doby stratégie pri hodnotiacom procese poskytovaním údajov zo systému epidemiologických ukazovateľov EÚ a vývojom a realizáciou viacerých špecifických nástrojov na zber údajov, aby sa stanovilo poskytovanie služieb a využívanie liečebných služieb a znižovania škôd spôsobených užívaním drog. V porovnaní s dobrým prehľadom epidemiologickej situácie, ktorý sa dosiahol vývojom a realizáciou monitorovania založeného na ukazovateľoch riadeného EMCDDA, štandardizované referovanie o reakciách je obmedzené.
V osemletnem obdobju izvajanja strategije Center podpira Komisijo v postopku vrednotenja z zagotavljanjem podatkov iz sistema EU za epidemiološke indikatorje ter razvijanjem in izvajanjem mnogih posebnih orodij za zbiranje podatkov, da se določi izvajanje storitev ter uporaba storitev zdravljenja in zmanjševanja škode. V primerjavi z dobrim pregledom epidemiološkega stanja, ki je bil dosežen z razvojem in izvajanjem spremljanja na podlagi indikatorjev, katerega pobudnik je bil Center, je standardizirano poročanje o načinih zdravljenja in zmanjševanja škode omejeno.
Under samtliga åtta års genomförande av strategin stödjer ECNN kommissionens utvärderingsarbete genom att lämna uppgifter från EU-systemet om epidemiologiska indikatorer och genom att utveckla och införa ett antal särskilda instrument för datainsamling för att bestämma utbud och användning av behandling och tjänster för att minska skadeverkningarna. Jämfört med den goda överblick över den epidemiologiska situationen som har uppnåtts genom ECNN-styrd utveckling och genomförande av indikatorbaserad kontroll, är den standardiserade rapporteringen om resultaten ännu begränsad.
Stratejinin 8 yıllık uygulama dönemi boyunca, EMCDDA, AB epidemiyolojik göstergeler sisteminden veri temin ederek ve tedavi ile hasar azaltma hizmetlerinin kullanımını ve hizmet sağlanmasını belirleyecek bir dizi özel veri toplama aracı geliştirip uygulayarak, değerlendirme sürecinde Komisyon’u desteklemektedir. EMCDDA’nın yönlendirdiği gösterge esaslı izlemenin geliştirilmesi ve uygulanmasıyla başarılan epidemiyolojik durumun iyi açıklamasıyla karşılaştırıldığında, tepkiler hakkındaki standartlaştırılmış raporlama sınırlıdır.
Visā 8 gadus ilgajā stratēģijas īstenošanas periodā EMCDDA atbalsta Komisijas novērtējuma procesu, sniedzot ES epidemioloģisko rādītāju sistēmas datus un izstrādājot un ieviešot virkni konkrētu datu apkopošanas instrumentu, kas palīdz novērtēt pakalpojumu nodrošinājumu un ārstniecības un kaitējuma mazināšanas pakalpojumu izmantošanas apjomu. Salīdzinājumā ar epidemioloģiskās situācijas labo pārredzamību, kas ir panākta, pateicoties EMCDDA vadībā izstrādātajai un ieviestajai rādītāju pārraudzībai, standartizēta informācija par risinājumiem ir ierobežota.
  RozdziaÅ‚ 1: Polityka i...  
Agis jest programem ramowym wspierającym współpracę w sprawach karnych wiążących się ze zwalczaniem przestępczości między policją, innymi odpowiednimi organami oraz sądami w państwach członkowskich UE i w państwach kandydujących.
In addition to these legal instruments, a programme for police and judicial cooperation in criminal matters has been adopted and implemented. Agis is a framework programme to help the police, other relevant agencies and the judiciary from the EU Member States and candidate countries cooperate in criminal matters in the fight against crime. Since 2003, it has helped to fund many projects. International organised drug production and trafficking and drug precursors diversion are mentioned within the areas of activities and specific topics of the 2006 Agis work programme and call for proposals (which closed in January 2006).
Outre ces instruments juridiques, un programme de coopération policière et judiciaire en matière pénale a été adopté et mis en œuvre. Agis est un programme-cadre destiné à favoriser la coopération entre la police, les autres agences concernées et le pouvoir judiciaire des États membres de l’UE et des pays candidats en matière pénale dans la lutte contre le crime organisé. Depuis 2003, ce programme a permis de financer de nombreux projets. La production et le trafic de drogue organisés au niveau international et le détournement de précurseurs de drogue sont cités parmi les secteurs d’activités et les sujets spécifiques du programme de travail Agis pour 2006 et dans l’appel à propositions (qui a pris fin en janvier 2006).
Neben diesen Rechtsinstrumenten wurde ein Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen angenommen und durchgeführt. AGIS ist ein Rahmenprogramm, das die Zusammenarbeit von Polizei-, Justiz- und anderen zuständigen Behörden der EU-Mitgliedstaaten und der Kandidatenländer in Strafsachen und bei der Kriminalitätsbekämpfung unterstützen soll. Seit seiner Einführung im Jahr 2003 hat es zur Finanzierung zahlreicher Projekte beigetragen. Die organisierte Drogenherstellung und der organisierte Drogenhandel im internationalen Rahmen sowie die Abzweigung von Vorprodukten für Suchtstoffe werden im Rahmen der Tätigkeitsbereiche und Themen des Arbeitsprogramms und der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für das Jahr 2006 (die im Januar 2006 abgeschlossen wurde) erwähnt.
Además de estos instrumentos legales, se ha adoptado y llevado a la práctica un programa marco de cooperación policial y judicial en materia penal (AGIS). Mediante este programa marco se pretende promover la cooperación en materia penal en la lucha contra la delincuencia entre los servicios policiales y judiciales y demás autoridades competentes de los Estados miembros de la UE y de los países candidatos. Desde 2003 se han financiado un gran número de proyectos con cargo a este programa. Entre las áreas de actividad y los temas específicos del programa de trabajo y la convocatoria de propuestas AGIS 2006 (que se cerró en enero de 2006) se incluyen la producción y el tráfico de drogas organizados a escala internacional y el desvío de precursores.
Oltre a questi strumenti giuridici è stato adottato e messo in atto un programma per la cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale. Agis è un programma quadro inteso ad aiutare la polizia e altre agenzie competenti, nonché le autorità giudiziarie degli Stati membri dell'Unione europea e dei paesi candidati all’adesione, a collaborare a livello penale nella lotta contro la criminalità. Dal 2003 il programma ha contribuito a finanziare numerosi progetti. La produzione e il traffico illecito organizzati a livello internazionale e la diversione dei precursori degli stupefacenti sono menzionati tra le aree di intervento e tra le tematiche specifiche del programma di lavoro Agis per il 2006 e in un invito a presentare proposte (scaduto nel gennaio 2006).
Para além destes instrumentos jurídicos, foi adoptado e executado um programa de cooperação policial e judiciária em matéria penal. O Agis é um programa-quadro destinado a auxiliar a polícia, outras agências pertinentes e o sistema judicial dos Estados-Membros da UE e dos países candidatos a cooperarem em matéria penal e na luta contra a criminalidade, tendo ajudado a financiar muitos projectos, desde 2003. A produção e o tráfico organizados de droga, bem como o desvio de precursores para o seu fabrico, figuram entre as áreas de actividade e os temas específicos do programa de trabalho para 2006 e do convite à apresentação de propostas (que encerrou em Janeiro de 2006) referentes ao programa Agis.
Παράλληλα με αυτές τις νομικές πράξεις, εγκρίθηκε και εφαρμόστηκε ένα πρόγραμμα αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις. Το Agis είναι ένα πρόγραμμα πλαίσιο που συνδράμει την αστυνομία, άλλες αρμόδιες υπηρεσίες και τα δικαιοδοτικά όργανα των κρατών μελών της ΕΕ και των υποψήφιων χωρών να συνεργαστούν σε ποινικές υποθέσεις στο πλαίσιο της καταπολέμησης του εγκλήματος. Από το 2003 έχει συμβάλει στη χρηματοδότηση πολλών σχεδίων. Η διεθνής οργανωμένη παραγωγή και διακίνηση ναρκωτικών και η διοχέτευση πρόδρομων ουσιών ναρκωτικών μνημονεύονται μεταξύ των τομέων δραστηριοτήτων και των ειδικών θεμάτων του προγράμματος εργασίας και της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων του Agis για το 2006 (η οποία ολοκληρώθηκε τον Ιανουάριο του 2006).
Naast deze wetgevingsinstrumenten is een programma voor politiële en justitiële samenwerking in strafzaken aangenomen, Agis genaamd, dat thans ten uitvoer gelegd wordt. Het betreft een kaderprogramma dat bedoeld is om de politie, andere betrokken instanties en de justitiële autoriteiten van de EU-lidstaten en de kandidaat-lidstaten beter te laten samenwerken in strafzaken in het kader van de misdaadbestrijding. Sinds 2003 zijn uit hoofde van dit kaderprogramma tal van projecten gecofinancierd. Internationaal georganiseerde productie van en handel in drugs en misbruik van drugsprecursoren staan vermeld op de lijst van activiteiten en specifieke thema’s van het werkprogramma 2006 van Agis en behoren ook tot de actiegebieden van een oproep tot het indienen van voorstellen (waarvan de indieningstermijn in januari 2006 is verstreken).
Vedle těchto právních nástrojů došlo k přijetí a uplatňování programu pro policejní a soudní spolupráci v trestních věcech. Agis je rámcový program, který má pomoci policii, dalším příslušným orgánům a soudnictví členských států EU a kandidátských zemí spolupracovat v trestních věcech v rámci boje proti kriminalitě. Od roku 2003 pomohl financovat mnoho projektů. Mezinárodní organizovaná výroba drog a obchod s drogami a zneužívání prekurzorů drog figurují v oblastech činností a v konkrétních tématech pracovního programu Agis pro rok 2006 a ve výzvě k předkládání návrhů (jejíž termín vypršel v lednu 2006).
Foruden disse retsakter er et program for politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager blevet vedtaget og gennemført. AGIS er et rammeprogram, der har til formål at fremme samarbejdet mellem politi, andre relevante myndigheder og retlige myndigheder i EU-medlemsstaterne og kandidatlande i kriminalsager ved bekæmpelse af kriminalitet. Siden 2003 har programmet bidraget til finansiere mange projekter. Aktivitetsområderne og de særlige emner i AGIS' arbejdsprogram for 2006 omfatter bl.a. international organiseret narkotikafremstilling og -handel, bekæmpelse af ulovlig anvendelse af narkotikaprækursorer og indkaldelse af forslag (med frist i januar 2006).
Lisaks nendele õiguslikele vahenditele on heaks kiidetud ja rakendatud politsei ja kohtuasutuste koostööprogramm kriminaalasjades. Agis on raamprogramm, et aidata ELi liikmesriikide ja kandidaatriikide politseil, teistel pädevatel asutustel ja kohtusüsteemil teha kuritegevuse vastu võitlemisel kriminaalasjades koostööd. Alates 2003. aastast on see aidanud rahastada paljusid projekte. Agise 2006. a tegevuskavas ja taotlusvoorus (mis lõppes 2006. a jaanuaris) nimetatakse tegevuste ja teemade seas rahvusvaheliselt organiseeritud narkootikumide valmistamist ja nendega kaubitsemist, samuti lähteainete kõrvalesuunamist.
Näiden säädösten lisäksi on hyväksytty ja toteutettu poliisiyhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä rikosasioissa koskeva puiteohjelma AGIS. Se helpottaa EU:n jäsenvaltioiden ja ehdokasvaltioiden poliisien, muiden viranomaisten ja tuomioistuinten yhteistyötä rikosasioissa ja rikollisuuden torjunnassa. Ohjelmasta on vuodesta 2003 lähtien myönnetty rahoitusta lukuisiin hankkeisiin. AGISin vuoden 2006 työohjelmaan ja ehdotuspyyntöön (joka päättyi tammikuussa 2006) sisältyy erilaisia toiminta-alueita ja aiheita, kuten huumausaineiden järjestäytynyt kansainvälinen tuotanto ja kauppa ja lähtöaineiden väärinkäyttö.
I tillegg til disse juridiske virkemidlene er et program for samarbeid på politi- og rettsområdet i straffesaker vedtatt og gjennomført. Agis er et rammeprogram som skal legge til rette for samarbeid mellom politi, andre relevante organer og rettsvesenet i EUs medlemsstater og søkerland på det strafferettslige området i kampen mot kriminalitet. Siden 2003 har Agis bidratt til finansieringen av mange prosjekter. Internasjonalt organisert narkotikaproduksjon og -handel og spredning av prekursorer er blant aktivitetene og spesialtemaene i Agis’ arbeidsprogram og invitasjon til forslag i 2006 (avsluttet januar 2006).
Pe lângă aceste instrumente legale, a fost adoptat şi pus în aplicare un program de cooperare judiciară şi poliţienească în materie penală. Agis este un program cadru menit să ajute poliţia, alte agenţii şi sistemul judiciar din statele membre UE şi din ţările candidate că coopereze în materie penală în lupta împotriva crimei organizate. Începând cu 2003, acesta a ajutat la finanţarea mai multor proiecte. Producţia şi traficul de drogurile organizate la nivel internaţional, precum şi deturnarea precursorilor sunt menţionate în cadrul domeniilor de activitate şi al subiectelor specifice pentru 2006 ale programului de lucru Agis şi al cererii de oferte (care s-a încheiat în ianuarie 2006).
Okrem týchto právnych nástrojov sa prijal a realizoval program spolupráce polície a súdnych orgánov v trestných záležitostiach. Agis je rámcový program, ktorý pomáha polícii, ďalším príslušným orgánom a súdnictvu z členských štátov a kandidátskych krajín spolupracovať v trestných záležitostiach v boji proti zločinu. Od roku 2003 pomohol financovať mnoho projektov. Medzinárodne organizovaná výroba drog a obchodovanie s nimi a zneužívanie drogových prekurzorov sa uvádzajú v oblastiach činností a špecifických témach pracovného programu Agis na rok 2006 a výzve na podávanie návrhov (ktorá sa uzatvorila v januári 2006).
Poleg teh pravnih instrumentov je bil sprejet in izveden program policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah. Agis je okvirni program, ki naj bi pomagal policiji, drugim ustreznim organom in sodstvu iz držav članic EU in držav kandidatk sodelovati v kazenskih zadevah v boju proti kriminalu. Od leta 2003 je pomagal pri financiranju mnogih projektov. Mednarodno organizirana proizvodnja drog in promet z drogami ter preprečevanje zlorabe predhodnih sestavin so navedeni v okviru področij dejavnosti in posebnih tem delovnega programa in razpisa za zbiranje predlogov Agis za leto 2006 (ki se je zaključil januarja 2006).
Utöver dessa rättsliga instrument har ett program för polis- och rättsligt samarbete i straffrättsliga frågor antagits och genomförts. Agis är ett ramprogram för att hjälpa polis, andra relevanta organ och domstolar i straffrättsliga frågor och i kampen mot brottsligheten. Sedan 2003 har programmet bidragit till att finansiera många projekt. Internationellt organiserad framställning av och handel med narkotika och spridande av prekursorer finns bland de verksamhetsområden och särskilda frågor som nämns i Agis arbetsprogram och ansökningsomgång 2006 (som avslutades i januari 2006).
Bu hukuki araçların yanı sıra, cezai konularda polis ile adli işbirliğine yönelik bir program kabul edilip uygulanmıştır. Agis, AB Üye Devletleri’nden polis, diğer ilgili kurumlar ve yargıya yardım amaçlı bir çerçeve program olup, aday ülkeler suçla mücadelede cezai konularda işbirliği yapmaktadır. 2003 yılından beri Agis, pek çok projenin finanse edilmesine yardımcı olmuştur. Uluslararası organize uyuşturucu üretimi ve ticareti ile uyuşturucu öncülleri saptırımı, 2006 Agis çalışma programı ve (Ocak 2006’da kapanan) tasarı davetinin faaliyet alanları ile spesifik konuları içinde yer almaktadır.
Līdzās šiem tiesību aktiem ir pieņemta un tiek īstenota policijas un tiesu iestāžu sadarbības programma krimināllietās. AGIS ir pamatprogramma ar mērķi palīdzēt ES dalībvalstu un kandidātvalstu policijai, citām iesaistītajām iestādēm un tiesu iestādēm cīņā pret noziedzību sadarboties krimināllietās. Kopš 2003. gada ar šīs programmas atbalstu ir finansēti daudzi projekti. AGIS 2006. gada darba programmā un uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus (līdz 2006. gada janvārim) starp darbības jomām un īpašajām tēmām ir minēta starptautiskā organizētā narkotiku ražošana un tirdzniecība un narkotiku prekursoru novirzīšana.