ki – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 18 Ergebnisse  eventee.co
  Zaangażowanie na rzecz ...  
Aby mieć pewność, że nasze wysiłki na rzecz zrównoważonego rozwoju idą w parze z naszymi wysokimi standardami etycznymi, pamiętaj o poniższych wskazówkach:
To ensure that our sustainability efforts are aligned with our commitment to ethics and integrity, be sure to keep the following in mind:
Afin de vous assurer que nos efforts de durabilité soient fidèles à notre promesse en termes d'éthique et d'intégrité, faites en sorte de toujours conserver les éléments suivants en tête :
Um sicherzustellen, dass unsere Bemühen um Nachhaltigkeit mit unserem Bekenntnis zu Ethik und Integrität im Einklang stehen, denken Sie an Folgendes:
Para garantizar que nuestros esfuerzos de sustentabilidad estén alineados con nuestro compromiso con la ética y la integridad, asegúrate de tomar en cuenta lo siguiente:
Per essere certi che i nostri sforzi di sostenibilità siano allineati con il nostro impegno per l'etica e l'integrità, bisogna tenere presente quanto segue:
Para garantir que nossos esforços de sustentabilidade estejam alinhados com nosso compromisso com a ética e a integridade, tenha em atenção o seguinte:
Houd rekening met het volgende om ervoor te zorgen dat onze duurzaamheidsinspanningen blijven aansluiten op onze normen op het gebied van ethiek en integriteit.
Aby bylo naše úsilí o udržitelnost v souladu s naším závazkem k etice a bezúhonnosti, ujistěte se, že budete mít na paměti následující:
For at sikre at vores indsats for bæredygtighed er i tråd med vores engagement i etisk standard og integritet så vær opmærksom på følgende:
Varmistamme, että kestävyyden pyrkimyksemme ovat linjassa eettisyyteen ja rehellisyyteen tekemämme sitoumuksen kanssa. Muista siis seuraavat seikat:
Untuk memastikan usaha keberlanjutan kita sesuai dengan komitmen etika dan integritas kita, pastikan Anda ingat hal berikut:
Чтобы наши усилия по достижению устойчивого развития соответствовали нашим этическим стандартам, соблюдайте следующие правила:
För att säkerställa att vårt hållbarhetsarbete ligger i linje med vårt engagemang för etik och integritet, se till att ha följande i åtanke:
Sürdürülebilirlik çabalarımızın etik ve dürüstlük taahhüdümüze uygun olmasını sağlamak için, aşağıdakileri unutmadığınızdan emin olun:
  Nasz wspólny cel i pods...  
Dzięki kaizen, inaczej ciągłemu dążeniu do doskonałości, możemy na potrzeby klientów odpowiadać działaniami, których efektem jest większe dobro.
Through kaizen, or continuous improvement, we address customer needs with actions that benefit the greater good.
Durch kaizen, d. h. kontinuierliche Verbesserung, sprechen wir die Bedürfnisse unserer Kunden mit Maßnahmen an, die dem höheren Interesse dienen.
A través del kaizen, o la mejora continua, abordamos las necesidades de los clientes con acciones que benefician a un bien mayor.
Attraverso kaizen, o miglioramento continuo, soddisfiamo i bisogni dei nostri clienti con azioni che favoriscono un bene più grande.
Através do kaizen, ou melhoria contínua, nós abordamos as necessidades dos clientes com ações que beneficiam o bem maior.
ومن خلال طريقة كايزن، أو التحسن المستمر، فإننا نتعامل مع احتياجات العملاء بأساليب تحقق أقصى قدر من الخير والمنفعة.
Kaizen, oftewel continue verbetering, is een manier om behoeften van klanten in te vullen op een manier die het algemeen belang dient.
Prostřednictvím kaizen neboli neustálého zlepšování řešíme potřeby zákazníků akcemi, které prospívají většímu dobru.
kaizen, eller fortsat forbedring, imødegår vi kundebehov med handling, som kommer det fælles bedste til gode.
jatkuva parantaminen, on meidän keinomme vastata asiakkaidemme tarpeisiin heitä parhaiten hyödyttävillä tavoilla.
Melalui kaizen, atau peningkatan yang terus-menerus, kita memenuhi kebutuhan pelanggan dengan tindakan yang juga bermanfaat dalam lingkungan yang lebih luas.
Нам близка философия кайдзен, проповедующая постоянное совершенствование, которой мы придерживаемся, выполняя пожелания наших клиентов и стремясь к всеобщему благу.
Via kaizen och ständiga förbättringar tar vi hand om kundens behov med åtgärder som bidrar till det gemensamma bästa.
Kaizen yani sürekli iyileştirme sayesinde, müşterilerimizin ihtiyaçlarını herkese fayda sağlayan eylemlerle karşılarız.
  Prawa człowieka  
Zależy nam na poszanowaniu praw człowieka i godności każdej osoby, wspieramy międzynarodowe wysiłki na rzecz umocnienia i ochrony praw człowieka.
We are committed to respecting the human rights and dignity of everyone, and we support international efforts to promote and protect human rights.
Nous nous engageons à respecter les droits de l'homme et la dignité de tous, et soutenons les efforts internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme.
Wir respektieren die Menschenrechte und die Würde aller, und wir unterstützen internationale Anstrengungen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte.
Nos comprometemos a respetar los derechos humanos y la dignidad de todos, y apoyamos los esfuerzos internacionales para promover y proteger los derechos humanos.
Ci impegniamo a rispettare i diritti umani e la dignità di tutti, e sosteniamo gli sforzi internazionali per promuovere e proteggere i diritti umani.
Nos comprometemos em respeitar os direitos humanos e a dignidade de todos, e apoiamos os esforços internacionais para promover e proteger os direitos humanos.
إننا مُلتزمون باحترام حقوق الإنسان وكرامة الجميع، وندعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
Wij respecteren de mensenrechten en waardigheid van iedereen en we steunen internationale inspanningen om de mensenrechten te verbeteren en te beschermen.
Snažíme se respektovat lidská práva a důstojnost všech a podporujeme mezinárodní úsilí o prosazování a ochranu lidských práv.
Vi har forpligtiget os til at respektere menneskerettighederne og alle menneskers værdighed, og vi støtter internationale bestræbelser på at fremme og beskytte menneskerettigheder.
Olemme sitoutuneet kunnioittamaan kaikkien ihmisoikeuksia ja ihmisarvoa. Tuemme kansainvälisiä pyrkimyksiä ihmisoikeuksien edistämiseksi ja suojelemiseksi.
Kita berkomitmen menjunjung hak asasi manusia dan martabat semua orang, dan kita mendukung usaha internasional untuk mempromosikan dan melindungi hak asasi manusia.
Мы строго соблюдаем права человека, уважаем достоинство каждого и поддерживаем международные программы по укреплению и защите прав человека.
Vi har ett starkt engagemang för respekt för mänskliga rättigheter och värdighet för alla, och vi stödjer internationella ansträngningar för att stärka och värna mänskliga rättigheter.
İnsan haklarına ve herkesin onuruna saygı göstermeye kararlıyız ve insan haklarını teşvik eden ve koruyan uluslararası çalışmaları destekliyoruz.
  Nasz wspólny cel i pods...  
Klient jest zawsze w centrum naszej uwagi, dzięki czemu możemy tworzyć innowacyjne produkty, precyzyjnie odpowiadające na te potrzeby.
Our strong customer focus helps us create innovative solutions that directly address those needs.
Unser ausgeprägter Kundenfokus hilft uns, innovative Lösungen hervorzubringen, die diese Bedürfnisse unmittelbar ansprechen.
Nuestro poderoso enfoque dirigido al cliente nos ayuda a crear soluciones innovadoras que responden directamente a esas necesidades.
La nostra estrema attenzione al cliente ci aiuta a creare soluzioni innovative che rispondono direttamente a tali bisogni.
Nosso claro foco no cliente nos ajuda a criar soluções inovadoras que atendam diretamente a essas necessidades.
إن تركيزنا القوي على العملاء يساعدنا على إيجاد حلول مبتكرة تُلبي تلك الاحتياجات بشكل مباشر.
Onze sterke focus op de klant helpt ons bij het creëren van innovatieve oplossingen die de behoeften van de klant goed invullen.
Naše silné zaměření na zákazníky nám pomáhá vytvářet inovativní řešení, která jsou přímo určena pro tyto potřeby.
Igennem vores processer og produkter stræber vi efter at levere større værdi hver dag og at forbedre vores kunders oplevelse over deres forventninger.
Prosessimme ja tuotteemme pyrkivät tarjoamaan asiakkaillemme lisäarvoa joka päivä ja viemään heidän asiakaskokemuksensa yli odotusten.
Fokus kuat kita terhadap pelanggan membantu kita menciptakan solusi inovatif yang secara langsung menangani kebutuhan tersebut.
Ориентация на потребности клиентов помогает нам создавать инновационные решения, точно соответствующие заданным целям.
Vårt starka kundfokus hjälper oss att skapa innovativa lösningar som möter behoven direkt.
Güçlü müşteri odağımız, doğrudan bu ihtiyaçları ele alan yenilikçi çözümler üretmemize yardımcı olur.
  Konflikt interesów  
wykorzystywać możliwości, o których dowiedzieli się dzięki własności firmy, zdobytym w niej informacjom lub swojemu stanowisku;
Take opportunities that are discovered through the use of Danaher property, information or position for themselves.
Profiter personnellement d'opportunités dont ils ont appris l'existence via des ressources ou des informations appartenant à Danaher ou par l'intermédiaire de leur poste chez Danaher.
Gelegenheiten, von denen Sie durch Nutzung des Eigentums oder der Informationen von Danaher oder durch eine Stellung bei Danaher erfahren haben, für sich selbst wahrzunehmen.
Aprovechar personalmente las oportunidades que se conocen mediante el uso de la propiedad, información o posición de Danaher para su uso personal.
Cogliere delle opportunità per se stessi di cui si è venuti a conoscenza attraverso l'uso della proprietà, delle informazioni o della posizione di Danaher
Aproveitar as oportunidades que são descobertas através do uso de propriedade, informação ou posição da Danaher para vantagem própria.
الحصول على فُرص من خلال استخدام ممتلكات Danaher أو معلوماتها أو مكانتها لأنفسهم.
voor zichzelf persoonlijke kansen na te streven en daarbij gebruik te maken van eigendommen of informatie van Danaher of zijn of haar functie binnen Danaher;
Přijmout pro sebe osobní příležitost, kterou získají díky majetku, informaci nebo pozici ve společnosti Danaher.
Udnytte muligheder som opdages gennem brug af Danahers ejendom, oplysninger eller position for egen vindings skyld.
Hyödyntää omaksi edukseen mahdollisuuksia, jotka on löydetty Danaherin omaisuuden, tiedon tai aseman avulla.
Mengambil kesempatan untuk diri sendiri yang diperoleh melalui penggunaan harta benda, informasi, atau posisi di Danaher.
Присваивать себе возможности, открывшиеся в процессе использования имущества Danaher, а также благодаря доступу к информации или работе в компании Danaher.
Dra nytta av möjligheter som upptäcks under användning av Danahers egendom, information eller position för sin egen skull.
Danaher’e ait varlıklar, bilgiler veya şirket içindeki konumları aracılığıyla keşfedilen fırsatlardan kişisel çıkar sağlamak.
  Dodatkowe materiały na ...  
Dodatkowe materiały dostępne są w zasobach platformy lub spółki operacyjnej. Odwiedź stronę poświęconą etyce i zgodności z przepisami w Danaher Connect, znajdziesz tam listę wszystkich materiałów na temat zgodności z przepisami.
Additional resources are located within the Platform or the OpCo.  Visit the Ethics and Compliance page on Danaher Connect for a list of all Compliance Resources.
Des ressources supplémentaires sont disponibles au sein de la plateforme ou société d'exploitation concernée. Rendez-vous sur la page dédiée à l'éthique et à la conformité sur Danaher Connect pour consulter la liste de toutes les ressources liées à la conformité.
Zusätzliche Ressourcen gibt es innerhalb der Plattform oder der Betriebsgesellschaft.  Eine Liste aller Compliance-Ressourcen finden Sie auf der Ethik- und Compliance-Seite auf Danaher Connect.
Recursos adicionais estão localizados dentro da Plataforma ou na Empresa Operacional.  Visite a página de Ética e Conformidade no Danaher Connect para obter uma lista de todos os recursos de conformidade.
تُوجد بعض الموارد الإضافية في البرنامج أو داخل الشركة المشغلة.  تفضل بزيارة صفحة الأخلاقيات والامتثال على Danaher Connect للحصول على قائمة بجميع موارد الامتثال.
Meer informatie is te vinden binnen het Platform of de Operating Company.  Raadpleeg de pagina ‘Ethics and Compliance’ op Danaher Connect voor een overzicht van alle informatiebronnen.
Další zdroje jsou umístěny v rámci platformy nebo OpCo.  Na stránce etiky a dodržování předpisů na Danaher Connect najdete seznam všech zdrojů souvisejících s dodržováním předpisů.
Yderligere ressourcer kan findes på platformen eller OpCo.  Besøg Etik og Adfærdsiden påDanaher Connect og få en liste over alle adfærdsressourcer.
Lisää resursseja on alustalla tai OpCo:ssa.  Käy eettisyyden ja vaatimustenmukaisuuden sivulla Danaher Connect issa nähdäksesi kaikki vaatimustenmukaisuuden resurssit.
Дополнительные ресурсы находятся на платформе и в операционной компании.  Список всех доступных ресурсов представлен на странице «Этическое и нормативно-правовое соответствие» на портале Danaher Connect.
Ytterligare resurser finns på plattformen eller inom OpCo.  Gå till etik- och efterlevnadssidan på Danaher Connect för en lista på alla efterlevnadsresurser.
Ek kaynaklara, Platform veya OpCo içerisinden erişilebilir.  Tüm Uyum Kaynaklarının bir listesi için Danaher Connect üzerinden Etik ve Uyum sayfasını ziyaret edin.
  Nasz wspólny cel i pods...  
Życie staje się lepsze dzięki naszym pożytecznym technologiom. Pomagając klientom w realizowaniu wspaniałych planów, podnosimy jakość życia wszędzie na świecie.
We improve people’s lives by delivering technologies that matter. By helping our customers achieve amazing things, we enhance quality of life around the world.
Wir verbessern das Leben der Menschen, indem wir Technologien hervorbringen, die für sie von Belang sind. Indem wir unseren Kunden helfen, Erstaunliches zu erreichen, verbessern wir weltweit die Lebensqualität.
Mejoramos la vida de las personas al ofrecer tecnologías que importan. Ayudando a nuestros clientes a alcanzar logros sorprendentes, mejoramos la calidad de vida en todo el mundo.
Miglioriamo la vita delle persone offrendo tecnologie che contano. Aiutando i nostri clienti a realizzare cose incredibili, miglioriamo la qualità della vita in tutto il mondo.
Nós melhoramos a vida das pessoas oferecendo tecnologia que importa. Ao ajudar nossos clientes alcançarem coisas incríveis, nós melhoramos a qualidade de vida no mundo todo.
إننا نعمل على تحسين حياة الناس من خلال تقديم تقنيات مهمة. ومن خلال مساعدة عملائنا على تحقيق أشياء مذهلة، نعمل على تعزيز جودة الحياة في جميع أنحاء العالم.
We verbeteren het leven van mensen door technologie aan te dragen die ertoe doet. Door onze klanten te helpen bij het verwezenlijken van nieuwe dingen, verbeteren wij de levenskwaliteit over de hele wereld.
Zlepšujeme životy lidí tím, že poskytujeme technologie, které jsou důležité. Tím, že pomáháme našim zákazníkům dosáhnout úžasných věcí, zvyšujeme kvalitu života po celém světě.
Vi forbedrer folks liv ved at levere teknologier, der betyder noget. Vi hjælper vores kunder til at opnå fantastiske ting, og derved forbedrer vi livskvalitet verden over.
Parannamme ihmisten elämää tuottamalla teknologioita, joilla on merkitystä. Autamme asiakkaitamme saavuttamaan upeita asioita ja parannamme elämän laatua eri puolilla maailmaa.
Kita meningkatkan kehidupan seseorang dengan memberikan teknologi yang bermakna. Dengan menolong pelanggan mencapai hal yang luar biasa, kita meningkatkan kualitas kehidupan di seluruh dunia.
Мы разрабатываем важные технологии для повышения качества жизни. Помогая клиентам реализовывать невероятные проекты, мы делаем этот мир лучше.
Vi förbättrar människors liv genom att leverera teknologier som gör skillnad. När vi hjälper våra kunder att uppnå fantastiska saker kan vi förbättra livskvaliteten världen över.
Fark yaratan teknolojiler sunarak insanların hayatlarını iyileştiririz. Müşterilerimizin olağanüstü işler başarmasına yardımcı olarak, tüm dünyada yaşam kalitesini yükseltiriz.
  Wykorzystywanie informa...  
Nigdy nie kupuj ani nie sprzedawaj żadnych akcji, obligacji, opcji i innych papierów wartościowych jakiejkolwiek spółki giełdowej, w tym korporacji Danaher, w oparciu o
Never buy or sell any stocks, bonds, options or other securities of any public company, including Danaher, based on
Kaufen oder verkaufen Sie niemals Aktien, Anleihen, Optionen oder andere Wertpapiere eines börsennotierten Unternehmens, einschließlich von Danaher, auf der Grundlage wesentlicher, nicht öffentlicher Informationen.
Nunca compres o vendas acciones, bonos, opciones u otros valores de ninguna empresa pública, incluida Danaher, con base en información
Non acquistare o vendere mai azioni, obbligazioni, opzioni o altri titoli di qualsiasi società pubblica, inclusa Danaher, sulla base di informazioni
Nunca compre ou venda ações, títulos, opções ou outros valores mobiliários de qualquer empresa pública, incluindo a Danaher, com base em informações
يجب عليك عدم شراء أية أسهم أو سندات أو عقود اختيار أو أوراق مالية أخرى من شركة عامة أو بيعها لها، بما في ذلك شركة Danaher، استنادًا إلى معلومات
Koop of verkoop nooit aandelen, obligaties, opties of andere effecten van een beursgenoteerd bedrijf, waaronder Danaher, op basis van
Nikdy nekupujte ani neprodávejte žádné akcie, dluhopisy, opce ani jiné cenné papíry žádné veřejné společnosti, včetně společnosti Danaher, na základě věcných, neveřejných informací.
Køb eller sælg aldrig aktier, obligationer, optioner eller andre værdipapirer fra noget børsnoteret selskab, inklusiv Danaher, på baggrund af
Älä koskaan osta tai myy mitään osakeyhtiön, mukaan lukien Danaherin osakkeita, joukkovelkakirjoja, optioita tai muita arvopapereita aineellisten,
Jangan pernah membeli atau menjual saham, obligasi, opsi, atau sekuritas lainnya dari perusahaan publik, termasuk Danaher, berdasarkan informasi yang
Никогда не покупайте и не продавайте акции, облигации, опционы и другие ценные бумаги акционерных обществ, включая Danaher, руководствуясь
Köp eller sälj aldrig aktier, obligationer, optioner eller andra värdepapper i annat börsnoterat bolag, inklusive Danaher, med hjälp av
  Konflikt interesów  
  Konflikt interesów  
Ponadto pracownicy Spółki operacyjnej L1 uwikłani w potencjalne konflikty, muszą otrzymać pisemną zgodę od Radcy Prawnego lub Prezesa ds. Zgodności z przepisami danej platformy, a pracownicy platformy i korporacji Danaher muszą otrzymać pisemną zgodę od Radcy Prawnego lub Prezesa ds.
In addition, Operating Company L1 Associates with potential conflicts must also receive written approval from the applicable Platform General Counsel or Platform Chief Compliance Officer, and Platform and Danaher Corporation Associates must receive written approval from the Danaher Corporation General Counsel or the Danaher Corporation Chief Ethics and Compliance Officer.
De plus, les collaborateurs de la société d'exploitation de niveau 1 impliqués dans des conflits d'intérêts potentiels doivent également recevoir l'accord écrit du Conseil général en charge de la plateforme ou du responsable de conformité assigné à la plateforme ; les collaborateurs exerçant sur la plateforme concernée et pour Danaher Corporation doivent recevoir l'accord écrit du Conseil général de Danaher Corporation ou du responsable de conformité et d'éthique de Danaher Corporation.
Darüber hinaus müssen Mitarbeiter der Stufe L1 von Betriebsgesellschaften mit potenziellen Interessenkonflikten außerdem eine schriftliche Bewilligung des zuständigen General Counsel oder Chief Compliance Officer der Plattform erhalten, und Mitarbeiter der Plattform und der Danaher Corporation müssen eine schriftliche Bewilligung des General Counsel oder Chief Ethics & Compliance Officer der Danaher Corporation erhalten.
Además, los Asociados L1 de la Compañía operadora ("OPCO”) con conflictos potenciales también deben recibir la aprobación por escrito del Asesor general de la plataforma o el Oficial principal de cumplimiento de la plataforma, y los Asociados de la plataforma de Danaher deben recibir la aprobación por escrito del Asesor general de Danaher Corporation o el Director de ética y cumplimiento de Danaher Corporation.
Inoltre, i dipendenti dell'Azienda operativa L1 con un potenziale conflitto di interessi devono ricevere l'approvazione scritta dal Consiglio generale della piattaforma o dal Responsabile della conformità della piattaforma competente, e i dipendenti di Danaher Corporation e della piattaforma devono ricevere l'approvazione scritta dal Consiglio generale di Danaher Corporation o dal Direttore per l'integrità e la conformità di Danaher Corporation.
Além disso, os funcionários da Empresa Operacional L1 com potenciais conflitos também devem receber aprovação por escrito do Consultor Jurídico da Plataforma aplicável ou do Diretor de Conformidade da Plataforma, e os funcionários da Plataforma e da Danaher Corporation devem receber aprovação por escrito do Consultor Jurídico da Danaher Corporation ou do Diretor de Ética e Conformidade da Danaher Corporation.
وبالإضافة إلى ذلك، يجب على شُركاء المستوى الأول للشركة المشغلة L1 ممن لديهم تضارب في المصالح الحصول على موافقة خطية من المستشار العام للبرنامج المستخدم أو المسؤول الأول عن الامتثال للبرنامج، ويجب على شركاء البرنامج وشركة Danaher الحصول على موافقة خطية من المستشار العام لشركة Danaher أو المسؤول الأول بالشركة عن الأخلاقيات والامتثال.
  Prezenty i rozrywka  
Zewnętrzne zatrudnienie – Nie wolno prowadzić działalności biznesowej ani pracować dla żadnej firmy innej niż Danaher i spółki korporacji Danaher, która konkuruje bądź zamierza konkurować z firmą Danaher, działalność ta lub praca nie mogą również przeszkadzać w pracy dla firmy Danaher.
Outside employment – You must not create any business or work for any company other than Danaher or Danaher companies, that competes with or intends to compete with Danaher or that interferes with your work at Danaher. You should also be sure to receive written approval from the Legal Department before agreeing to serve on a Board for any for-profit organization.
Emploi externe – Vous ne devez pas travailler ni entreprendre d'activités commerciales avec une autre société que Danaher ou les entreprises affiliées à Danaher concurrençant ou visant à concurrencer Danaher, ou qui interfère de quelque façon avec votre travail chez Danaher. Vous devez également vous assurer d'obtenir l'accord écrit du service juridique avant d'accepter tout poste au sein du conseil d'une entreprise à but lucratif.
Externes Beschäftigungsverhältnis: Sie dürfen kein Unternehmen gründen oder für ein anderes Unternehmen als Danaher oder ein Danaher-Unternehmen arbeiten, welches mit Danaher konkurriert oder dies beabsichtigt oder welches Ihre Arbeit für Danaher beeinträchtigt. Sie sollten zudem sichergehen, dass Sie die schriftliche Zustimmung der Rechtsabteilung erhalten, bevor Sie zustimmen, in einem Verwaltungsrat eines gewinnorientierten Unternehmens zu dienen.
Empleo externo: No debes crear ningún negocio o realizar un trabajo para ninguna compañía que no sea Danaher o las compañías de Danaher, que compita con o pretenda competir con Danaher o que interfiera con tu trabajo en Danaher. También debes asegurarte de recibir una aprobación por escrito del Departamento Legal antes de aceptar prestar tus servicios en una Junta directiva para cualquier organización con fines de lucro.
Impiego esterno. È vietato svolgere alcuna attività o lavoro per aziende diverse da Danaher e dalle aziende Danaher, che sono in competizione o intendono competere con Danaher o che interferiscono con il proprio lavoro in Danaher. Bisogna, inoltre, ricevere l'approvazione scritta da parte dell'Ufficio legale prima di accettare di entrare a far parte di un consiglio di amministrazione per qualsiasi organizzazione a fini di lucro.
Emprego externo – Você não deve criar qualquer vínculo ou trabalhar para qualquer empresa que não seja a Danaher ou empresas Danaher, que concorra ou pretenda concorrer com a Danaher ou que interfira com o seu trabalho na Danaher. Você também deve receber aprovação por escrito do Departamento Jurídico antes de concordar em participar de um Conselho de Administração de qualquer organização sem fins lucrativos.
  Dodatkowe materiały na ...  
Skoro dostawca nie będzie Ci towarzyszył, bilety nie mogą być traktowane jako rozrywka, ale jako prezent. Musisz uzyskać zgodę od swojego przełożonego, który udzieli ci wskazówek zgodnych z regulacjami korporacji Danaher oraz spółki operacyjnej.
Because the supplier is not accompanying you, the tickets are not considered entertainment but are a gift. You will need to get approval from your manager who will provide guidance in line with Danaher and the OpCo’s policies.
Weil der Lieferant Sie nicht begleitet, sind die Karten nicht als Einladung zu betrachten, sondern als Geschenk. Sie müssen die Zustimmung Ihres Vorgesetzten einholen, der Ihnen Anleitung im Einklang mit den Richtlinien von Danaher und der Betriebsgesellschaft geben wird.
Ya que el proveedor no te está acompañando, los boletos no se consideran una atención, sino un regalo. Deberás obtener la aprobación de tu gerente, quien a su vez te guiará conforme lo marcan las políticas de Danaher y la compañía operadora.
Poiché il fornitore non ti accompagna, i biglietti non sono considerati intrattenimento ma un dono. Dovrai ottenere l'approvazione dal tuo manager che ti fornirà una guida in linea con le politiche di Danaher e OpCo.
Como o fornecedor não o acompanhará, os ingressos não são considerados entretenimento, mas um presente. Você terá que obter a aprovação do seu gerente, que fornecerá uma orientação de acordo com as políticas da Danaher e de sua Empresa Operacional.
نظرًا لأن المُورّد لن يرافقك في هذا العرض، فلا يُنظر إلى التذكرتين على أنهما خدمة ترفيهية، بل هما هدية. ولكن سيتعين عليك الحصول على موافقة من مديرك، الذي سيقدم لك التوجيه بما يتماشى مع سياسات Danaher والشركة المشغلة.
Omdat de leverancier zelf niet meegaat, worden de tickets niet als entertainment beschouwd maar als geschenk. U hebt toestemming van uw manager nodig, die u zal adviseren in lijn met het beleid van Danaher en het Danaher-bedrijf.
Vzhledem k tomu, že vás dodavatel nedoprovází, nemohou být vstupenky považovány za zábavu, ale za dar. Budete muset získat souhlas svého nadřízeného, který vám poradí v souladu se zásadami společnosti Danaher a OpCo.
Koska alihankkija ei ole mukana, lippuja ei pidetä viihteenä, vaan lahjana. Sinun on saatava esimiehen hyväksyntä. Hän antaa ohjeita Danaherin ja OpCo:n käytäntöjen mukaisesti.
  Komunikacja zewnętrzna  
Pamiętaj, że procedurą Zgłoś to! zarządza firma zewnętrzna, a NIE korporacja Danaher i dzięki temu poufność i anonimowość Twojego zgłoszenia są jeszcze lepiej chronione. Zachęcamy Cię do zgłaszania przypadków łamania Kodeksu postępowania, a także do zadawania pytań związanych z regulaminami oraz do przesyłania konstruktywnych sugestii i historii.
Please note that our Speak Up! Program is administered by a third-party provider and NOT by Danaher to preserve the anonymity and confidentiality of your report.  You are encouraged to submit reports relating to violations stated in our Code of Conduct, as well as asking for guidance related to policies and procedure and providing positive suggestions and stories.
Veuillez noter que notre programme Speak Up! est géré par un fournisseur tiers, ET NON directement par Danaher, afin de préserver l'anonymat et la confidentialité de chaque personne et signalement. Nous vous encourageons à effectuer des signalements liés à toute violation mentionnée dans notre Code de conduite, ainsi qu'à demander des conseils relatifs à nos diverses politiques et procédures et à partager avec nous des suggestions et anecdotes positives.
Bitte beachten Sie, dass unser Speak Up! Programm von einem externen Dienstleister und NICHT von Danaher verwaltet wird, um die Anonymität und Vertraulichkeit Ihrer Meldung zu wahren. Bitte melden Sie die in unserem Verhaltenskodex genannten Verstöße, fragen Sie um Rat in Bezug auf Richtlinien und Verfahren und stellen Sie uns positive Vorschläge und Geschichten zur Verfügung.
Saiba que o programa Speak Up! é administrado por uma entidade externa e NÃO pela Danaher, com o intuito de preservar o anonimato e a confidencialidade da sua denúncia.  Você é incentivado a enviar denúncias relacionadas a violações pautadas no nosso Código de Conduta, bem como pedir orientações relacionadas a políticas e procedimentos e fornecer sugestões e histórias positivas.
  Nasze standardy  
Zależy nam na przekazywaniu mediom, analitykom finansowym i opinii publicznej precyzyjnych i rzetelnych informacji. Możemy dzięki temu - podobnie jak dzięki spełnianiu wymogów prawa - liczyć na zaufanie udziałowców, potencjalnych inwestorów i państwowych instytucji nadzoru.
Danaher strives to provide clear and accurate information to the media, financial analysts and the public. In addition to satisfying important legal requirements, this helps us maintain the trust of our shareholders, potential investors and government regulatory bodies. This, in turn, strengthens our corporate reputation. For these reasons, it is important that only designated associates speak publicly on behalf of Danaher.
Danaher aspire à toujours communiquer aux médias, aux analystes financiers et au grand public des informations claires et exactes. En plus de répondre aux exigences légales existantes, cela nous permet de conserver la confiance de tous nos actionnaires, de nos investisseurs potentiels et des instances gouvernementales. Notre réputation d'entreprise s'en trouve ainsi renforcée. Pour ces raisons précises, il est donc important que seuls les collaborateurs désignés par Danaher s'expriment au nom de l'entreprise.
Danaher bemüht sich, den Medien, Finanzanalysten und der Öffentlichkeit klar verständliche und präzise Informationen zur Verfügung zu stellen. Dies erfüllt nicht nur wichtige rechtliche Anforderungen, sondern hilft uns zugleich, uns das Vertrauen unserer Aktionäre, potenzieller Anleger und staatlicher Regulierungsstellen zu bewahren. Dies wiederum stärkt den Ruf unseres Unternehmens. Aus diesen Gründen ist es wichtig, dass nur hierfür bestimmte Mitarbeiter sich öffentlich im Namen von Danaher äußern.
Danaher se esfuerza por brindar información clara y precisa a los medios, a los analistas financieros y al público. Además de cumplir requisitos legales importantes, esto nos ayuda a mantener la confianza de nuestros accionistas, posibles inversionistas y organismos reguladores gubernamentales. Esto, a su vez, fortalece nuestra reputación corporativa. Por estas razones, es importante que solo los asociados designados hablen públicamente en nombre de Danaher.
Danaher si impegna a fornire informazioni chiare e precise ai media, agli analisti finanziari e al pubblico. Oltre a soddisfare importanti requisiti giuridici, questo ci aiuta a mantenere la fiducia dei nostri azionisti, dei potenziali investitori e degli enti normativi governativi. Questo a sua volta rafforza la nostra reputazione aziendale. Poiché questo è così importante, solo alcuni dipendenti sono autorizzati a parlare per conto di Danaher.
  Komunikacja zewnętrzna  
Nasz zaktualizowany Kodeks postępowania zastępuje Standardy postępowania ("SP"). Zmodyfikowaliśmy jego formę i zredagowaliśmy treść w taki sposób, aby mieć pewność, że będzie aktualny, zgodny z  najlepszymi wzorami i dostosowany do dzisiejszych wyzwań biznesowych.
Our updated Code of Conduct replaces our Standards of Conduct ("SOC").  We have changed its form and streamlined its content to ensure that it remains up-to-date, in line with best practices and relevant for today's business challenges. We also made clarifications to ensure it remains a useful and practical resource for associates.
Notre nouveau Code de conduite remplace les anciens Standards de conduite. Nous avons retravaillé sa structure et avons optimisé son contenu afin de nous assurer qu'il reste à jour, corresponde bien à nos bonnes pratiques et soit pertinent vis-à-vis des défis rencontrés aujourd'hui dans le cadre professionnel. Nous avons également clarifié quelques points afin qu'il puisse être utilisé de manière pratique et utile par tous nos collaborateurs.
Unser aktualisierter Verhaltenskodex ersetzt unsere Verhaltensstandards („SOC“). Wir haben seine Form geändert und seinen Inhalt verschlankt, um sicherzustellen, dass er auf dem neuesten Stand bleibt, weiterhin bewährte Verfahren widerspiegelt und für die unternehmerischen Herausforderungen von heute relevant bleibt. Wir haben außerdem Klarstellungen vorgenommen, um sicherzustellen, dass er auch weiterhin ein nützliches und praktisches Hilfsmittel für unsere Mitarbeiter darstellt.
Nuestro Código de conducta actualizado reemplaza a nuestros Estándares de conducta ("SOC", por sus siglas en inglés).  Hemos cambiado su forma y simplificado su contenido para garantizar que esté actualizado, alineado con las mejores prácticas y sea relevante para los desafíos comerciales de hoy. También hicimos aclaraciones para garantizar que siga siendo un recurso útil y práctico para los asociados.
Il nostro Codice di condotta aggiornato sostituisce le Norme di condotta (Standards of Conduct - “SOC”).  Abbiamo modificato la forma e semplificato il contenuto al fine di garantire un aggiornamento costante, in linea con le migliori pratiche e al passo con le sfide aziendali odierne. Abbiamo anche approfondito alcuni aspetti affinché sia sempre una risorsa utile e pratica per i dipendenti.
O nosso Código de Conduta atualizado substitui os nossos Padrões de Conduta ("PDC").  Nós alteramos o formato e simplificamos o conteúdo para assegurar que ele continua atualizado, em harmonia com as melhores práticas e relevante para os desafios comerciais atuais. Nós também fizemos esclarecimentos para garantir que ele permaneça um recurso útil e prático para os funcionários.
  Szacunek w miejscu pracy  
Zależy nam na przekazywaniu mediom, analitykom finansowym i opinii publicznej precyzyjnych i rzetelnych informacji. Możemy dzięki temu - podobnie jak dzięki spełnianiu wymogów prawa - liczyć na zaufanie udziałowców, potencjalnych inwestorów i państwowych instytucji nadzoru.
Danaher strives to provide clear and accurate information to the media, financial analysts and the public. In addition to satisfying important legal requirements, this helps us maintain the trust of our shareholders, potential investors and government regulatory bodies. This, in turn, strengthens our corporate reputation. For these reasons, it is important that only designated associates speak publicly on behalf of Danaher.
Danaher aspire à toujours communiquer aux médias, aux analystes financiers et au grand public des informations claires et exactes. En plus de répondre aux exigences légales existantes, cela nous permet de conserver la confiance de tous nos actionnaires, de nos investisseurs potentiels et des instances gouvernementales. Notre réputation d'entreprise s'en trouve ainsi renforcée. Pour ces raisons précises, il est donc important que seuls les collaborateurs désignés par Danaher s'expriment au nom de l'entreprise.
Danaher bemüht sich, den Medien, Finanzanalysten und der Öffentlichkeit klar verständliche und präzise Informationen zur Verfügung zu stellen. Dies erfüllt nicht nur wichtige rechtliche Anforderungen, sondern hilft uns zugleich, uns das Vertrauen unserer Aktionäre, potenzieller Anleger und staatlicher Regulierungsstellen zu bewahren. Dies wiederum stärkt den Ruf unseres Unternehmens. Aus diesen Gründen ist es wichtig, dass nur hierfür bestimmte Mitarbeiter sich öffentlich im Namen von Danaher äußern.
Danaher se esfuerza por brindar información clara y precisa a los medios, a los analistas financieros y al público. Además de cumplir requisitos legales importantes, esto nos ayuda a mantener la confianza de nuestros accionistas, posibles inversionistas y organismos reguladores gubernamentales. Esto, a su vez, fortalece nuestra reputación corporativa. Por estas razones, es importante que solo los asociados designados hablen públicamente en nombre de Danaher.
Danaher si impegna a fornire informazioni chiare e precise ai media, agli analisti finanziari e al pubblico. Oltre a soddisfare importanti requisiti giuridici, questo ci aiuta a mantenere la fiducia dei nostri azionisti, dei potenziali investitori e degli enti normativi governativi. Questo a sua volta rafforza la nostra reputazione aziendale. Poiché questo è così importante, solo alcuni dipendenti sono autorizzati a parlare per conto di Danaher.
  Szacunek w miejscu pracy  
Przez otwartość rozumiemy proces tworzenia kultury organizacyjnej i środowiska pracy, które charakteryzują się wolnością od uprzedzeń, szacunkiem i akceptacją dla wszystkich. W ramach naszej kultury każdy pracownik może rozwijać swoje unikalne zdolności, czuć się w pełni akceptowany i postrzegać się jako wartościowy członek zespołu.
We define inclusion as the process of creating a culture and environment that is open-minded, respectful, and accepting of all. Within this culture, every associate is empowered to harness his/her unique talents, is made to feel wholly included and is recognized as a valuable member of the team. Every associate should feel empowered to harness his or her unique talents and contributions as this is what allows us to build and maintain our inclusive culture.
Notre définition de l'inclusion est celle d'une création d'un environnement et d'une culture encourageant l'ouverture d'esprit et le respect libre de tout jugement. Au sein de cette culture d'entreprise, chaque collaborateur et collaboratrice est encouragé(e) à exploiter ses talents spécifiques, est entièrement intégré(e) et est reconnu(e) comme un membre important et précieux de notre équipe. Chaque collaborateur et collaboratrice doit se sentir suffisamment à l'aise au sein de cette dernière pour oser pleinement exploiter tous ses talents uniques et apporter sa précieuse contribution, car c'est précisément tout cela qui nous permet d'aider à créer et soutenir notre culture d'inclusion.
Wir definieren Inklusion als den Prozess der Schaffung einer Kultur und eines Umfelds, die aufgeschlossen und respektvoll sind und andere annehmen, so wie sie sind. Innerhalb dieser Kultur ist jeder Mitarbeiter in der Lage, seine einzigartigen Fähigkeiten zu nutzen, es wird ihm das Gefühl vermittelt, dass er uneingeschränkt dazugehört, und er wird als wertvolles Mitglied des Teams anerkannt. Jeder Mitarbeiter sollte sich in die Lage versetzt fühlen, seine einzigartigen Talente und Beiträge zu nutzen, denn dies ist es, was es uns ermöglicht, unsere inklusive Kultur auszubauen und zu erhalten.
Definimos la inclusión como el proceso de crear una cultura y un entorno de mente abierta y que sean respetuosos y aceptantes. Dentro de esta cultura, cada Asociado tiene el poder de aprovechar sus talentos únicos, se siente totalmente incluido y es reconocido como un miembro valioso del equipo. Cada asociado debe sentirse empoderado para aprovechar sus talentos y contribuciones únicos ya que esto es lo que nos permite a construir y mantener nuestra cultura inclusiva.
Per noi l'inclusione è il processo attraverso cui creare una cultura e un ambiente aperti, rispettosi e inclusivi. All'interno di questa cultura, ad ogni dipendente viene data la possibilità di sfruttare il proprio talento, lo si accoglie appieno e gli viene riconosciuto il suo importante ruolo all'interno della squadra. Ad ogni dipendente dovrebbe essere data la possibilità di sfruttare il proprio talento e contribuire, poiché è questo che ci consente di costruire e mantenere la nostra cultura inclusiva.
  Przepisy i regulacje do...  
Swoje najlepsze zespoły budujemy z osób o całkowicie różnym pochodzeniu, perspektywach, zdolnościach i doświadczeniach. Możemy dzięki temu przyciągać do siebie talenty tak różnorodne, jak nasze rynki i pozyskiwać klientów, których obsługujemy.
We build our best teams by seeking out a wide range of unique backgrounds, perspectives, talents and experiences. This allows us to attract talent that is as diverse as the markets and embrace customers we serve. We create an inclusive culture when we respect the talents and abilities of others.
Nous créons nos équipes les plus efficaces en y incorporant des individus aux perspectives, talents, expériences et formations divers. Nous pouvons ainsi attirer des talents aussi variés que les marchés au sein desquels nous exerçons et aider à répondre aux besoins des clients avec qui nous collaborons. Respecter les talents et capacités de chacun nous permet de créer une culture d'inclusion.
Wir bauen unsere besten Teams auf, indem wir uns um ein breites Spektrum einzigartiger Hintergründe, Perspektiven, Fähigkeiten und Erfahrungen bemühen. Dies erlaubt es uns, Mitarbeiter zu gewinnen, die so unterschiedlich sind wie die Märkte, und die Kunden, die wir betreuen, anzunehmen. Wir schaffen eine inklusive Kultur, wenn wir die Talente und Fähigkeiten anderer respektieren.
Construimos nuestros mejores equipos al buscar en una amplia gama de antecedentes, perspectivas, experiencias y talentos únicos. Esto nos permite atraer talento que es tan diverso como los mercados y clientes a quienes servimos y atesoramos. Creamos una cultura inclusiva cuando respetamos los talentos y las habilidades de los demás.
Danaher è un'azienda di portata mondiale. Creiamo le nostre squadre andando a cercare una vasta gamma di background, prospettive, talenti ed esperienze senza eguali. Questo ci consente di attrarre talenti diversi come i mercati e i clienti che serviamo. Creiamo una cultura inclusiva quando rispettiamo i talenti e le capacità degli altri.
Nós construímos nossas melhores equipes buscando uma grande variedade de contextos, perspectivas, talentos e experiências. Isso nos permite atrair talentos tão diversos quanto os mercados em que atuamos, além de criar uma conexão com os clientes que servimos. Nós criamos uma cultura inclusiva quando respeitamos os talentos e as habilidades dos outros.
نسعى في Danaher لبناء أفضل فرق الأعمال من خلال البحث عن مجموعة واسعة من الخلفيات ووجهات النظر والمواهب والخبرات الفريدة من نوعها. فهذا من شأنه أن يسمح لنا بجذب العديد من المواهب المتنوعة بقدر تنوع الأسواق التي نعمل فيها واحتضان العملاء الذين نتعامل معهم. كما أننا نخلُق ثقافة شاملة عندما نحترم مواهب وقدرات الآخرين.
We proberen de beste teams te creëren door altijd goed te kijken naar de unieke achtergronden, perspectieven, talenten en ervaringen van mensen. Op deze manier kunnen wij een grote verscheidenheid aan talenten aantrekken, even divers als de markten en klanten die wij bedienen. Wij creëren een inclusieve cultuur met respect voor het talent en kunnen van anderen.
ダナハーは国際的企業です。私たちはさまざまな背景、考え方、才能、体験を持つ人々の中から、最高の人材を探してチームをつくります。これにより、私たちの市場と同じくらい多様性に富んだ優れた人材を惹きつけ、顧客を受け入れることができます。他の人たちの才能や能力を尊重することにより、インクルーシブなカルチャーをつくることができるのです。

Jeśli wiesz o jakimkolwiek problemie związanym z jakością naszych wyrobów medycznych, masz obowiązek podzielić się tym niezwłocznie z Działem Obsługi Klienta lub Działem Obsługi Zażaleń spółki operacyjnej.
If you learn of any quality problem associated with our medical products, you have a responsibility to promptly report it to Operating Company’s customer service or complaint-handling unit.
Si vous découvrez un problème de qualité lié à nos produits médicaux, il est de votre responsabilité de le signaler rapidement au service client ou au service de gestion des réclamations de la société d'exploitation.
Falls Ihnen in Verbindung mit unseren medizinischen Produkten ein Qualitätsproblem zur Kenntnis gelangt, tragen Sie eine Verantwortung dafür, dieses umgehend dem Kundenservice oder der Beschwerdestelle der betreffenden Betriebsgesellschaft zu melden.
Si te enteras de algún problema de calidad asociado con nuestros productos médicos, tienes la responsabilidad de informarlo de inmediato al departamento de servicio al cliente o a la unidad de manejo de quejas de la compañía operadora.
Se si viene a conoscenza di problemi relativi alla qualità dei nostri prodotti medicali, si ha la responsabilità di segnalarlo tempestivamente al servizio clienti dell'Azienda operativa o all'unità di gestione reclami.
Se você souber de algum problema de qualidade relacionado com os nossos produtos médicos, você tem a responsabilidade de informar imediatamente o serviço de atendimento ao cliente ou a unidade de tratamento de reclamações da Empresa Operacional.
متى نما إلى علمك أي مشكلة تخص جودة منتجاتنا الطبیة، تقع على عاتقك مسؤولیة الإبلاغ عنها فورًا إلی خدمة العملاء أو وحدة التعامل مع الشكاوى بالشركة المشغلة.
Als u een probleem vaststelt met de kwaliteit van onze medische producten, dan is het uw plicht om hiermee onmiddellijk naar de klantenservice of klachtenafdeling van het bedrijfsonderdeel in kwestie te gaan.
Pokud se dozvíte o jakémkoli problému kvality spojenému s našimi zdravotnickými produkty, máte povinnost okamžitě tuto skutečnost ohlásit zákaznickému servisu nebo podat stížnost provozní společnosti.
Hvis du støder på problemer med kvaliteten af vores medicinske produkter, så er det dit ansvar at rapportere det til produktionens kundeservice eller klageafdeling med det samme.
Jos saat tietoosi lääkinnällisiin tuotteisiimme liittyviä laatuongelmia, velvollisuutesi on ilmoittaa niistä välittömästi toimintayksikön asiakaspalveluun tai valitusten käsittely-yksikköön.
Jika Anda memiliki masalah kualitas terkait produk medis kita, Anda bertanggung jawab untuk segera melaporkannya ke layanan pelanggan Perusahaan yang Beroperasi atau unit penanganan keluhan.